Незнакомка
9 декабря 2017 г., 01:45
***
В половине первого шериф начала собираться. Ехать до офиса мэра было около пятнадцати минут, если без пробок. А пробок в Сторибруке отродясь не было. Поэтому Эмма окинула участок внимательным взглядом и, удовлетворившись увиденным, покинула его.
Она приехала к мэрии за пять минут до положенного времени, но Реджина уже ожидала ее на улице. Свон иногда даже казалось, что Королева применяет какое-то заклятие, которое показывает время прибытия шерифа. И Миллс прикладывает максимум усилий, чтобы выглядело так, что Эмма опять опоздала.
— Шериф, — улыбнулась мэр.
— Ваше Величество, — Свон едва не склонилась в шутливом реверансе. — Прошу вас, — она распахнула переднюю дверцу автомобиля, приглашая Реджину расположиться поудобнее и наслаждаться поездкой.
— Благодарю, — отрывисто бросила Миллс.
Они часто играли в эту игру: Королева и Рыцарь. И лишь только для них это выглядело не таким странным. Эта игра стала их традицией, обрядом, ритуалом. Впрочем, как не назовите, а без этого ни одна из них уже не могла обходиться.
И попробуй кто-нибудь подшутить над этим, то незамедлительно получил знаменитый фаербол Королевы прямо в голову.
Эмма также распахнула перед Реджиной дверцу, протягивая ей ладонь и помогая выйти из машины.
Когда Генри увидел это впервые, то закатил глаза и прицокнул языком.
Свон пришлось провести ему небольшую лекцию о манерах и воспитании. Она в течение двадцати минут объясняла сыну, что открывать дверь перед дамой, пропускать ту вперед, уступать место, вставать при ее вхождении и прочее испокон веков делало из мужчины джентльмена.
— Ма, ну ты же женщина, — фыркнул недоуменно Генри.
— И это как-то отменяет мои галантные манеры? — усмехнулась Свон.
— Нет, но разве это не странно, когда одна девушка распахивает дверь перед другой? — задал тут же риторический вопрос сын.
— Совсем нет, — покачала головой Эмма. — Вот, например, если миссис Лукас окажется со мной в одном автобусе, то я непременно уступлю ей место.
— Потому что она пожилая женщина? — уточняет подросток.
Спасительница кивает.
— То есть, ты считаешь маму старой, поэтому уступаешь ей место и распахиваешь дверь? — сузил глаза Генри, в то время как его рот искривился в усмешке.
Он с нетерпением ожидал того, как его мать будет выпутываться из сложившейся ситуации.
— Но разве твоей маме не пошел седьмой десяток? — насмешливо сверкнула глазами Эмма.
После этого вечера Королева исключила Свон из гостей, приглашенных на ужины к семейству Миллс.
— Ну, откуда я могла знать, что она стоит под дверью и подслушивает? — жаловалась шериф Руби.
— Я вообще поражаюсь тому, что ты ушла из ее дома живой и невредимой, — хмыкнула Лукас.
Спустя долгих полтора месяца Свон все же удалось загладить свою вину, конечно же, не без помощи своего сообразительного не по годам сына.
Теперь Эмма была крайне осторожна в своих словах относительно Королевы, и несколько раз перепроверяла нет ли ее поблизости, прежде чем что-то произнести смешное или колкое.
С той поры Свон не шутила только о двух вещах: об отказе от еды и возрасте Реджины.
Колокольчик на двери кафе оповестил посетителей об их прибытии. Шериф настороженно осмотрелась по сторонам и, не заметив никого из чужих, двинулась прямиком к своему любимому угловому столику прямо у окна. Миллс неотступно следовала за ней.
Когда они расположились, то к ним подлетела взбудораженная Руби. Эмма тут же распознала в ее глазах тот же нездоровый блеск, что с утра и в глазах сына.
— Чего изволите, дамы? — сверкая ослепительной улыбкой, спросила Лукас.
— Чай со льдом, салат с курицей и картош… — Свон запнулась, уловив предупреждающий взгляд Королевы. — И тушенную картошку, — с недовольным видом озвучила свой заказ блондинка.
— Мадам мэр?
— Кофе и салат из овощей, — даже не заглядывая в меню, ответила Миллс.
— И все? — удивленно протянула Эмма.
Реджина хмыкнула.
— Ну, теперь понятно, как тебе удается выглядеть всегда такой свежей и молодой, — не удержалась от поддразнивания Свон.
— Дорогая, совсем не кофе помогает мне выглядеть так прекрасно, — еще шире скалится Миллс.
— Оу, молодильные яблочки? — наклоняясь к ней через столик, шепчет заговорщески Спасительница.
Руби прыскает в кулак и поспешно удаляется, чтобы потом рассказать об этой шутке еще кому-нибудь, например, Мэри Маргарет, которая в свою очередь расскажет ее всему городу.
— Ты не заметила ничего необычного? — спрашивает Свон, когда Лукас удаляется на кухню.
— Как, например то, что ты считаешь, что я выращиваю в своем саду волшебную яблоню? — ехидничает Миллс.
— А разве нет? — деланно изумляется блондинка. — В таком случае ты просто обязана поделиться со мной секретом своей неувядающей красоты!
— Ты же знаешь, дорогая, что за любую магию нужно платить? — облизнув верхнюю губу, вскидывает брови Реджина.
Эмма судорожно сглатывает.
«Вот, блядь, что это, если не прямой намек на флирт?» — проносится в голове у Свон.
— И какова же цена?
«О, да, ты просто мастер пикапа», — издевательски шепчет ей все та же мысль.
— Боюсь, что такие вещи стоит обсуждать в более приватной обстановке, — подмигивает Миллс.
— Ваш заказ, дамы, — громко оповещает о своем приближении Лукас, которая, кажется, кричит, еще стоя в дверях кухни, с подносом в руках.
Шериф и мэр отклоняются друг от друга, принимая скучающий вид.
Руби морщится от их реакции, хотя флюиды этой парочки до сих пор продолжают резать глаза практически половине посетителей кафе.
Их обед приближается к завершению, когда на пороге заведения появляется трое незнакомых людей. Королева, сидевшая лицом к двери, тут же бросает на них взгляд и замирает.
— Что? — спрашивает обеспокоенно Свон, замечая напряженный взгляд Миллс. Она оборачивается. — Ох, ты, — выдыхает шериф.
Мимо их столика проходят двое мужчин, впереди них вышагивает грациозной походкой ослепительной красоты женщина.
— На такую обратишь внимание, даже будучи слепым, — отвешивает ей вслед сомнительный комплимент Спасительница.
Реджина поджимает губы, приковывая свой взгляд обратно к обеду.
— Думаю, мне пора, — сухо оповещает она через несколько минут. — Мисс Лукас, — негромко подзывает она официантку, которая обольстительно улыбается посетителям.
— О, — протягивает расстроено Эмма.
— Спасибо за обед, мисс Свон, — Миллс достается бумажник, чтобы оплатить счет.
— Даже не думай, — качает головой хмуро Спасительница, она моментально протягивает несколько купюр Руби, отсекая любые попытки сопротивления. — Я подвезу тебя, — говорит она, вставая из-за стола.
— Я лучше прогуляюсь, — сдержанно отвечает Королева.
— И все-таки я настаиваю, — Свон не отводит взгляда от непроницаемой маски Миллс. Именно такую она видит каждый раз, когда кто-то облажался и разозлил Реджину, которая с некоторых пор стала хорошей и не может вырывать сердца всем неугодным.
Они покидают заведение, оставляя за собой шлейф раздраженности и напряжения.
Незнакомка провожает их удаляющие спины заинтересованным взглядом.
— Где я могу найти мэра? — спрашивает она, обратив обратно свое внимание на не скрывавшую свой восторг официантку.
— О, она только что покинула кафе, — кивает в сторону двери Лукас.
— Брюнетка? — приподнимает уголки губ женщина.
— Да, — отвечает Руби, даже не спрашивая как незнакомка догадалась.
— А с ней?..
— Наш шериф, — улыбается обворожительно волчица.
— Занимательная парочка, — с усмешкой промолвила женщина.
В голове Руби моментально что-то щелкает и она улыбается еще шире. Теперь ее улыбка больше смахивает на зловещий оскал.
— О, нет, — отмахивается небрежно Лукас, — они совсем не пара, — произносит она, улавливая любопытный взгляд женщины. Руби моментально распознает, что эта незнакомка уже имеет виды на одну из парочки СвонКвин, но пока еще не понимает на какую именно. — У меня через десять минут будет перерыв и я вполне могу вас проводить до мэрии? — любезно предлагает она.
***
— Мадам мэр, — по селектору обращается к Реджине секретарша, — к вам посетители.
— Кто? — коротко спрашивает Миллс, находясь явно не в лучшем расположении духа.
— Э-э, — протягивает Джессика, — мисс Вонберг.
— И чего же она желает? — уточняет мэр, которая без труда догадывается, что гостья и есть та самая незнакомка из кафе.
Королева знает всех своих подданных в лица и по фамилиям.
— Аудиенции.
Ответ Джесс совсем не удовлеворяет ее, но она все-таки дает разрешение пропустить мисс Вонберг, поддаваясь любопытству.
— Добрый день, — мило улыбается гостья, входя в кабинет. — Эрика Вонберг, — незнакомка протягивает в приветственном жесте руку Королеве.
— Реджина Миллс, — мэр аккуратно касается пальцев женщины в легком пожатии. — Прошу вас, — она кивает в сторону кресла у стола.
— Благодарю, — улыбка не сходит с красивого лица Эрики.
— Итак, чем я могу быть вам полезна, мисс Вонберг? — с деловым видом интересуется Реджина.
— Вопрос в том, чем мы можем быть полезны друг другу, мисс Миллс, — отвечает женщина.
Они проводят за беседой около двух часов, и Королева признает, что время потрачено не зря и что Эрика весьма занимательная особа. А еще то, что от их сотрудничества никто не останется у разбитого корыта.
— Вы уже успели осмотреть наш город? — вопрос сам по себе срывается с ее губ.
— Совсем немного, — скрывая усмешку за чашкой кофе, говорит Вонберг.
— Ну, что ж, я могу устроить вам весьма познавательную экскурсию, — опять непроизвольно рвутся наружу слова.
«Что за дьявол?» — мысленно опешивает Реджина.
— О, это очень щедрое предложение, — отнимая чашку от губ, произносит Эрика, — и я никак не могу от него отказаться, — она выжидательно смотрит на мэра и добавляет. — Почему бы не сделать это прямо сейчас?
Реджина на мгновение растерянно замирает.
— Но если… — начинает было Вонберг.
— Я же мэр, в конце концов, — останавливает ее Миллс. — Идемте!
Королева встает из-за стола, совсем не понимая, что же с ней происходит такое.
***
— Пап, я проедусь по городу и сдам смену, — оповещает Прекрасного Свон.
— Хорошо, — не отрываясь от бумаг, кивает Чарминг.
Эмма выруливает в сторону доков, заканчивая объезд местности. Она решает пару минут постоять на пристани и полюбоваться закатом. Когда Спасительница приближается к причалу, дорогу ей загораживают двое мужчин, одетые в одинаковые костюмы.
— Что за… — собирается выругаться в их адрес шериф, но вовремя останавливается, вспоминая, что она все-таки представитель власти. — Что происходит?
— Вам сюда нельзя, — равнодушно скользнув по ней холодным взглядом, оповещает один из амбалов.
— С чего бы вдруг? — усмехается Свон, опуская руку на кобуру.
— С того самого, — грубит мужчина, распахивая полу пиджака, под которой четко вырисовывается рукоять пистолета.
— Отойдите, — гнев моментально зарождается внутри блондинки.
— Нет, — отрезает амбал.
— Тогда мне придется вас задержать, — желваки вовсю гуляют по челюсти Спасительницы.
— На каком основании? — интересуется второй мужчина.
— Я — шериф, — произносит Эмма.
— Ну, что ж тогда нам придется подать жалобу за превышение ваших должностных полномочий, — усмехается противно незнакомец.
Свон готова испепелить их одним взглядом, но внезапно замечает две женские фигуры позади них. В одной из которых она сразу же узнает Реджину, а мгновение спустя понимает, что рядом с ней та самая ослепительной красоты незнакомка из кафе.
И ей вдруг становится не по себе. Но совсем не потому, что она видит их вместе, любующимися закатом солнца. Нет. Просто в какой-то момент женщина касается плеча Миллс, наклоняя к ней свою голову, и что-то говорит, а Королева заливисто смеется.
Эмма замирает, не зная, как поступить. Внутри нее разражается война невиданных масштабов. Пожалуй, эта битва превосходит даже ту, когда в ее голове происходил самосуд над Питером Пэном в Неверлэнде.
— Так, и кто вы и кто она? — жестко произносит Свон, моментально вся подбираясь и сосредотачиваясь.
— Джейкоб и Майкл Краузи, — озвучивает амбал. — Мы охрана мисс Вонберг.
— Серьезно? — скептически вскидывает брови шериф. — И какова же причина вашего пребывания в нашем городе?
— Культурная экскурсия, — хмыкает Майкл.
— В таком случае, господа, прошу вас предъявить документы и лицензии на ношение огнестрельного оружия, — усмехается в ответ Спасительница.
— Шериф, — окрикивает ее удивленный голос Королевы.
— Мадам мэр, — цедит сквозь зубы Свон, которая и сама не понимает, почему так рассержена.
— Эрика, — поворачивается к своей спутнице Реджина, игнорируя злобные нотки в голосе блондинки, — познакомьтесь, это Эмма Свон.
— Эрика Вонберг, — улыбается уж слишком приторно женщина. — Рада нашему знакомству.
И Свон тут же понимает, что ни хрена она не рада! Что стоящая перед ней женщина просто наглая врушка ослепительной красоты. Но вот только не нашлась еще ни одна смазливая мордашка, которая бы обдурила шерифа своей полной лжи и сладострастия речью.
— Конечно, — лыбится в ответ Эмма. — Вы сбились с пути? Знаете, у меня в офисе есть карта с весьма быстрым и удобным маршрутом до Бостона…
— Шериф, — притормаживает ее строгий голос Миллс.
— Нам всего лишь нужно проехать в участок, прошу вас, — Спасительница деланно взмахивает рукой в сторону крайслера.
— Нет, мисс Свон, благодарю, — смеется, как над веселой шуткой, Эрика. — Мы здесь из деловых соображений.
— Неужели? — вскидывает удивленно брови Эмма. — И что же вас так привлекло в небольшом и неизвестном городке?
Реджина закатывает глаза от такой бестактности.
— Бизнес, шериф Свон, — терпеливо отвечает Вонберг.
— Тогда вам наверняка следует проведать мистера Голда, — предлагает Эмма. — Я могу вас проводить, и если мы поторопимся, то вполне успеем до закрытия его антикварной лавки, — она демонстративно косится на несуществующие наручные часы.
— По поводу финансирования учебных заведений и культурных центров мне тоже следует обратиться к антиквару? — отбивает удар Вонберг.
— Эмма, — просит беззвучно Миллс, которая понимает, что Свон не собирается сдаваться живой.
— В восемь, — стальным голосом напоминает шериф, — я заберу Генри из школы. Не опаздывай к ужину, — отрывисто произносит Спасительница и уходит к машине.
***
Реджина опаздывает на сорок минут. Эмма в бешенстве. Генри в недоумении.
— Что происходит? — спрашивает он, как только все усаживаются за стол.
— Все в порядке, — не отрываясь от еды, бурчит Свон.
— Ну да, — хмыкает подросток. — Тогда почему вы до сих пор не завели беседу о моем воспитании?
Шериф даже не смотрит на Миллс.
— Потому что хоть один ужин должен обходиться без этого, малой, — отвечает Спасительница, натянуто улыбаясь. — А теперь просто ешь молча.
Свон уходит, как только Генри сообщает, что устал и ему пора спать. Хотя на самом деле он имитирует зевоту и просто хочет оставить своих мам наедине.
— И это все? — спрашивает вслед шерифу Реджина.
— Спокойной ночи, — произносит Эмма, переступая через порог.
***
Пролетает неделя, вторая. Шериф Сторибрука хмурее тучи, Реджина чаще улыбается всем подряд. Свон на пару дней берет выходной и отправляется в лес пострелять. Мэр обедает постоянно с Вонберг.
Эмма рычит лишь при одном упоминании о гостях. Миллс на общегородском собрании представляет жителям Сторибрука нового инвестора, Эрику Вонберг.
На третью неделю Снежка сдается и просто рыдает на груди Руби. Дэвид проводит на работе практически двадцать четыре часа в сутки. Генри пытается придумать новую операцию по спасению «СвонКвин».
Голду по фиг, он счастлив. Белль поит чаем его до самого вечера в библиотеке.
Малифисента с охеревшим выражением лица объясняет Лилит, что они должны незамедлительно покинуть этот сумасшедший дом. Дочь сопротивляется и повторяет, что еще не настолько овладела магией, чтобы просто напросто от нее отказаться.
Лерой во главе своей шайки постоянно швыряет мелкие камешки в машину незваных и очень опасных гостей. Ему по пьяни поручает это весьма ответственное задание Свон.
Хоппер ищет психиатра в интернете.
Руби признается бабуле, что серьезно напортачила. Миссис Лукас журит внучку, но у нее нет мудрых советов, как все исправить.
— День ото дня, а мне не легче,
Я для тебя чуть лучше вещи…
Доносится тихая музыка из машины шерифа. Свон уронила голову на руль, практически засыпая.
— Эмма, — раздается омерзительно-знакомый голос над ухом.
— Чего? — пытается сфокусироваться на человеке шериф.
— Ты пьяна?
— С чего бы мне… ик… пить? — бормочет Эмма.
— Давай я отвезу тебя домой?
- А где же мой дом, где мой приют,
Неужель среди тех, что мне врут?
— Милая, — Белоснежка осторожно открывает дверцу, — позволь мне помочь? Это я… Пожалуйста, посмотри на меня…
— Я так устала, — шепчет Свон, поднимая покрасневшие глаза на мать. — Я так устала, — повторяет она.
— Сейчас-сейчас, — сердце Снежки обливается кровью. — Скоро мы будем дома, — говорит она, попутно прося Лероя помочь ей пересадить дочь на пассажирское сиденье.
Ворчун и Весельчак едут вместе с ними потому, что шерифа нужно каким-то образом доставить на второй этаж дома.
Примечания:
Оу, бутылка вина и ни в одном глазу, зато девять страниц. Прогресс.