ID работы: 6248310

Stay with me

Гет
R
В процессе
339
Горячая работа! 546
автор
hjerte бета
Размер:
планируется Макси, написано 369 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
339 Нравится 546 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 15. Последствия

Настройки текста
      Вместо трансляции матча люди, собравшиеся на Готэм-Сквер, а также те, кто решил посмотреть игру дома по телевизору, в прямом эфире увидели, как мощный взрыв уничтожил большую часть футбольного поля домашнего стадиона Gotham Rogues, а затем на всех телеэкранах города появился Бэйн.       Он говорил что-то о новом порядке, свободном от бюрократии и коррупции Готэме, а взгляды его жителей были прикованы к бездыханному телу доктора Павлова, лежащему на траве, и ядерной бомбе, которая, по словам Бэйна, взорвётся, если кто-то попытается войти или выйти из города.              

***

      Когда утихли взрывы, на улицах Готэма появились вооружённые люди в сопровождении военных бронированных автомобилей, украденных из отдела прикладных наук Wayne Enterprises. Через громкоговорители преступники объявляли о том, что в городе вводится комендантский час.       — Всем немедленно разойтись по домам, — раздавался чей-то голос, многократно усиленный установленными на автомобилях динамиками.       До смерти напуганных горожан не приходилось просить дважды, и Готэм опустел почти мгновенно. Никто не понимал, что происходит: мобильная связь и интернет не работали, в нескольких районах отключилось электричество.       Надежда на то, что вот-вот появится полиция, и весь этот кошмар закончится, таяла с каждой минутой.       На Браун-бридж, единственном уцелевшем после взрывов мосту, связывающем Готэм с материком, бойцы пятидесятой пехотной бригады Национальной гвардии США готовились уничтожить засевших на другой стороне террористов и войти в город. Но приказ о начале операции так и не был отдан — из-за угроз Бэйна взорвать ядерную бомбу в течение следующих пяти месяцев мост представлял собой тщательно охраняемую пограничную заставу. В город террористы впускали лишь гуманитарные конвои с продовольствием и медикаментами; за тем, чтобы никто из жителей не покинул Готэм, приходилось следить самим военным.       

***

      Собрав последние силы, Брюс запустил в экран телевизора табуреткой, заставив его, наконец, умолкнуть.       Бэйн на глазах миллионов жителей Готэма убил доктора Леонида Павлова, русского физика-ядерщика, уже считавшегося погибшим полгода назад. Этот человек был единственным, кто мог обезвредить бомбу, которую в прямом эфире демонстрировал Бэйн.       Бомба… Случилось именно то, чего Брюс боялся больше всего: они вынули ядро из реактора, созданного в WayneTech, и превратили его в смертоносное оружие. И, по словам Бэйна, передали детонатор человеку из толпы, который, не раздумывая, нажмёт на кнопку, если что-то пойдёт не так. Нужно было уничтожить этот проклятый реактор ещё год назад, как только Павлов опубликовал свою работу. Теперь целому городу грозит гибель из-за того, что я принял решение слишком поздно, а потом и вовсе передумал.       Сколько сил Брюс потратил на борьбу с преступностью в Готэме, и сколько сумел сделать для того, чтобы в его родном городе жить стало спокойнее и безопаснее, но сейчас все его жертвы не имели значения, ведь Готэм снова оказался на краю пропасти, и в этом была только его вина. С тоской Брюс смотрел в окно, выхватывая взглядом знакомые силуэты небоскрёбов, причалы, набережную, где всего три дня назад он прогуливался с Селиной.       Брюс с ужасом ждал той минуты, когда они приведут её сюда, но с тех пор, как Бэйн приходил утром, прошло уже много часов, и пока ещё всё было тихо. Может быть, ей удалось скрыться? С ней ведь Альфред — он знает, что делать. Только бы она была подальше отсюда.       Как же я был слеп, и как же прав был Альфред. Он был прав во всём: Бэйн оказался куда сильнее и умнее, чем я думал. Если нам суждено встретиться снова, представляю, как он, довольно ухмыляясь, скажет мне: «Я же говорил, мистер Уэйн».       Он знал, что вне реактора ядро разрушится за пять месяцев, и тогда эта бомба взорвётся. Предназначение Ра’с аль Гула... Этого нельзя допустить. Брюс попытался приподняться на локтях, но спину снова пронзила нестерпимая боль; он застонал и обессилено рухнул на койку.       Пьер вошёл в комнату со старой, запачканной сажей жестяной кружкой в руке.       — Выпей. — Он присел на кушетку. — Я приподниму тебе голову.       — Что это? — еле слышно спросил Брюс.       — Настой опиума. Из твоей спины торчит позвонок, я собираюсь его вправить. Будет больно.       — Нет, я не буду это пить, убери. — Брюс почти оттолкнул от себя руку Пьера.       — Как знаешь. — Он пожал плечами и поставил кружку на пол. — Ты пытался встать?       — Ничего не вышло. — Брюс уже понял, что его травма серьёзна: боль в позвоночнике была невыносимой, ноги не слушались, временами он их и вовсе не чувствовал.       — Пока не вылечишь спину, встать не сможешь. Я помогу тебе.       — Ты слишком добр для тюремщика. Зачем тебе это? Разве не проще следить за мной, если я буду просто лежать здесь целыми днями?       — Тюремщик? — засмеялся Пьер. — Я такой же пленник, как и ты. Если будешь всё время лежать, подхватишь грудную лихорадку и умрёшь. Бэйн будет недоволен. — Он покачал головой.       — Что он обещал тебе взамен? Свободу, деньги?       — Свободу? — Пьер с удивлением уставился на Брюса. — Ты шутишь? Зачем мне свобода? Я не знал никакой другой жизни кроме этой, и теперь уже поздно начинать сначала. Когда всё закончится, я вернусь домой.       — Домой… Ты называешь тюрьму своим домом. Как можно жить вот так, в вечном плену?       — А разве ты жил иначе? Разница лишь в том, что ты мог выйти наружу, а я нет. — Он замолчал, задумался, затем продолжил. — Я помогу тебе, потому что ты мне нравишься. И ещё потому, что ты единственный человек, который может его остановить.       — Возможно, ты ошибаешься на мой счёт, — печально вздохнул Брюс. — Прошлой ночью я попытался, и вот теперь я здесь.       — Это ничего не значит. В тебе есть сила, я знаю. Твоё время ещё придёт, и тогда ты поймёшь, чего стоишь на самом деле. А пока займёмся твоей спиной. — Пьер поднялся с места, забрал стоящую на полу кружку и направился к выходу. — Я скоро вернусь.              

***

      — Альфред, мне нужно попасть в больницу, — упрямо твердила Селина, — вы же слышали, бомбы взорвались по всему городу. Только представьте, сколько людей пострадало!       Скрываясь во внутреннем дворике жилого дома недалеко от Gotham Central Hospital, они обсуждали дальнейший план действий. От людей, которые торопливо расходились по домам, Альфред и Селина узнали, что все мосты в Готэме взорваны, и город захвачен террористами. По улицам эхом разносились сообщения о введении комендантского часа.       — Это опасно, мисс Кайл, — не сдавался Альфред. — Мистер Уэйн не одобрил бы…       — Мистера Уэйна здесь нет, — резко оборвала его Селина, но тут же пожалела об этом, увидев, как побледнел старик. — Ох, простите меня, я совсем не это имела в виду. Поймите, я не могу бросить Джейн. Она просила меня приехать ещё до того, как начался весь этот ужас, а сейчас там наверняка полный хаос, и лишняя пара рук точно не помешает.       — Мисс, нам нужно выбираться из города, — продолжал настаивать Альфред.       — Пожалуйста. — Селина умоляла его так, словно от этого решения зависела её собственная жизнь. — Это мой долг. Вы сказали, что не простите себе, если со мной что-то случится. Так вот, я тоже не смогу себя простить, если останусь в стороне и не помогу тем, кто сейчас нуждается в помощи. Прошу вас, Альфред, не останавливайте меня, — глядя в глаза старику, тихо выговорила Селина.       — Хорошо, мисс. — Альфред понял, что она не откажется от своего намерения, поэтому решил уступить. — При свете дня мы вряд ли сумеем уйти незаметно, всё равно придётся ждать наступления темноты. Ночью попытаемся добраться до Уэйн Мэнор, и там спокойно подумаем, что делать дальше.       — Спасибо. — Селина вздохнула с облегчением. — Давайте поторопимся.       — Конечно, мисс. Я пойду первым, а вы идите за мной. Если увидите или услышите что-то подозрительное, прячьтесь, не раздумывая ни секунды.       Альфред в нескольких словах быстро проинструктировал Селину о том, как вести себя в экстренных ситуациях, в душе всё же не до конца одобряя её порыва. Своим упрямством она чем-то напоминала ему молодого мистера Уэйна, только ступившего на путь борьбы с преступностью в Готэме в образе Бэтмена. Альфред невольно улыбнулся, вспоминая, каким бесстрашным и отчаянным в те годы был его мистер Брюс. Где он сейчас? Что с ним? Только был бы жив, остальное не важно.       — Я всё поняла, Альфред. Идём? — Голос Селины вернул его к действительности.       — Идём, мисс.       — Надеюсь, скоро сюда нагрянет полиция и Национальная гвардия, и все эти люди отправятся за решётку до конца своих дней.       — Странно, что они до сих пор не появились.       — И сирен не слышно. Так тихо, словно мы остались одни во всём городе, — прошептала Селина.       — Вы правы, мисс, всё это выглядит неестественно. Готовы идти?       — Готова.       — Тогда выходим.              

***

      В переполненном приёмном отделении Gotham Central Hospital царил кромешный ад. Такого количества пострадавших Джейн Сандерс не видела уже давно; даже массовая автомобильная авария в тоннеле под рекой в прошлом году теперь казалась лишь мелкой неприятностью по сравнению с сегодняшним днём. Людей было много, слишком много. Кого-то привозили на машинах скорой помощи, кто-то приходил сам. На входе Джейн организовала что-то вроде сортировочного пункта: всех поступающих в приёмное отделение тут же осматривали, и самых срочных пациентов отправляли в операционную, остальным же приходилось ждать. Свободных рук катастрофически не хватало.       Просторный и светлый в обычные дни холл Gotham Central Hospital был до отказа забит окровавленными, умоляющими о помощи людьми. Крики, стоны, приглушённые разговоры ожидающих своей очереди пациентов, короткие распоряжения врачей смешались в громкий непрерывный рокот. На экранах телевизоров, висящих под потолком, повторялись одни и те же кадры, снятые на стадионе. Всем, кто в этот час видел репортаж, а затем обращение президента США, было ясно — Готэм оккупирован террористами, вся полиция города заперта в коллекторах, и на помощь извне рассчитывать не приходится.        Альфред и Селина вошли в бурлящий звуками холл. Быстро оглядевшись и оценив обстановку, Селина на мгновение забыла, где находится: гул голосов затихал, отдалялся, яркий свет люминесцентных ламп померк и сменился светом солнца, едва пробивавшимся сквозь облако песка и пыли, висевшее в воздухе. Горячее дыхание едва уловимого ветерка обжигало кожу; она, словно наяву, чувствовала, как мелкие песчинки неприятно покалывают тело под одеждой, наполняют глаза, скрипят на зубах. Взрывы, автоматные очереди, крики людей, рёв двигателя барражирующего над ними вертолёта. И кровь, море крови повсюду. Селина содрогнулась от нахлынувших воспоминаний. Она сделала глубокий вдох, закрыла глаза. Это лишь иллюзия. Твоя война закончилась почти три года назад. Всё хорошо. Дыши ровно, успокойся.       Спустя несколько секунд она сумела взять под контроль разыгравшееся воображение и отправилась на поиски доктора Сандерс. Альфред не отставал от Селины ни на шаг, внимательным взглядом изучая всех, кто попадался им на пути — раз уж мисс Кайл, эта бесстрашная девчонка, намерена работать, зная, что по городу разгуливают террористы, ему нужно в любую секунду быть готовым защищать её, потому что мистер Уэйн просил его об этом. И, где бы ни был сейчас его мистер Брюс, Альфред не мог подвести его.       — Доктор Кайл! Я думала, вы не приедете. — Джейн Сандерс торопливо шла по коридору навстречу Селине и Альфреду, полы её белого халата развевались от быстрой ходьбы. — Кто это? — Она кивнула в сторону Альфреда.       — Я же обещала, что приеду. Это мистер Пенниуорт, он… — Селина запнулась, — охраняет меня.       — Вот именно поэтому я и не ждала вас, Селина. — Джейн пристальным взглядом уставилась на неё. — Эти люди приходили сюда полчаса назад. Они искали комиссара Гордона и вас.       — Боже, — Селина в ужасе обернулась к Альфреду,— что это значит?       — Это значит, мисс Селина, что мистер Брюс жив, — с улыбкой ответил ей старик. — Он, вероятно, у них, и вас хотят каким-то образом использовать против него.       — Жив, — выдохнула Селина. — Джейн, где Гордон?       — Комиссара увёл полицейский в штатском, я не спрашивала его имени. Брюнет, рост около шести футов*, на вид лет двадцать пять-двадцать семь, высокие скулы, вежливый. Я видела их здесь, внизу. Спросила Гордона, куда он собрался, а этот молодой человек сказал, что комиссару опасно оставаться в больнице.       — Детектив Блэйк, — догадалась Селина. — Что было дальше?       Когда несколько человек, вооружённых автоматами, ворвались в больницу, доктор Сандерс была в приёмном отделении и занималась сортировкой раненых. Один из нападавших, высокий молодой парень с слегка глуповатым выражением лица, окинув быстрым взглядом медицинский персонал, направился в сторону Джейн и, угрожая автоматом, потребовал сообщить, в какой палате находится комиссар Гордон и где сейчас врач по имени Селина Кайл.       Комиссар ушёл из больницы в сопровождении молодого полицейского несколькими минутами раньше. Никто их не остановил, все были заняты прибывающими новыми пациентами. Джейн, для вида порывшись в больничном журнале, назвала номер пустой, она была в этом абсолютно уверена, палаты Гордона.       Двое мужчин отделились от остальных и направились на одиннадцатый этаж, за комиссаром, бесцеремонно расталкивая попадавшихся на их пути врачей и пациентов.       — У доктора Кайл сегодня выходной. Она дежурила ночью, и следующая её смена только завтра, — смело солгала Джейн, втайне моля всех известных ей богов о том, чтобы именно сейчас Селина не вошла в здание. — А теперь покиньте помещение; здесь больница, а не военный полигон.       — Прикуси язык, кобыла, — огрызнулся тот, что угрожал ей оружием. — Будем приходить и уходить, когда захотим и куда захотим, усекла?       — Ну, спасибо тебе, долговязый, — закипая от ярости, прошипела Джейн. — Обычно меня называют серой мышью, а ты практически комплимент отвесил. Лошади — чудесные животные, — с лживой вежливостью продолжала Джейн. — Вон отсюда, и чтобы больше я вас здесь не видела! — Доктор Сандерс громко закричала, и парень вздрогнул от неожиданности.       — Мы вернёмся завтра, — бросил он напоследок и, опустив автомат, вместе с остальными направился в сторону выхода. Те двое, что пошли за Гордоном, спустились на лифте на первый этаж и покинули больницу вслед за своими товарищами.       Джейн рассказала им о том, как террористы разыскивали Гордона и Селину, опустив подробности перепалки с тем парнем. Она снова переживала недавние события, поражаясь тому, с какой дерзостью отвечала человеку, угрожавшему её оружием.       — Боже мой, когда уже полиция начнёт действовать? — Селина искренне не понимала, что происходит.       — А вы двое телевизор не смотрели? — Джейн в недоумении переводила взгляд с Селины на Альфреда и обратно. — Чёрт, да ведь вы ничего не знаете!       Они, не сговариваясь, бросились к ближайшему телеэкрану. Селина не могла поверить в то, что видела. Наконец всё стало ясно. Никто не придёт. Помощи ждать неоткуда.              

***

      Подача электричества в Gotham Central Hospital прекратилась четыре часа назад, и теперь в коридорах и палатах царил полумрак. Все лишние источники потребления энергии были отключены, и только в операционных по-прежнему горели светильники, работали системы жизнеобеспечения в реанимации и отделении для новорождённых.       Главный врач, доктор Аллен, несмотря на законный выходной, приехал в больницу, как только смог, и, освободив Джейн, дежурившую в этот день, от административных обязанностей, в сопровождении инженера технической службы лично обошёл всё здание, проверил каждую розетку, каждую лампочку — ни один киловатт драгоценной электроэнергии не должен был быть потрачен впустую. Затем Аллен в своём кабинете собрал заведующих отделениями. Он просил всех сохранять спокойствие, продолжать работать и делать всё возможное для того, чтобы пациенты получали помощь вовремя и в полном объёме. После совещания Джейн передала слова доктора Аллена своим сотрудникам.       В холле и на этажах было непривычно темно и тихо. В Gotham Central Hospital справились с основным наплывом пострадавших; самых тяжёлых пациентов разместили в палатах, тех, чьё состояние позволяло, отправили по домам, амбулатория продолжала принимать людей с незначительными травмами.       — Как долго будут работать резервные генераторы? — Селина ассистировала доктору Сандерс, и, склонившись над операционным столом под ярким светом лампы, заканчивала накладывать швы.       — Неделю. Может быть, чуть дольше, — тихо ответила Джейн, снимая маску и перчатки.       Женщины встретились взглядами. Обе прекрасно понимали, что ждёт больницу после того, как закончится топливо в подвале и запасы медикаментов.       — Всё это напоминает страшный сон. Придёт день, и нам нужно будет выбирать, кому помочь, а кому отказать из-за того, что у нас просто нет лекарств и электричества. Боже, Джейн, как такое вообще могло случиться?       — Не знаю. — Сандерс покачала головой. — О ком говорил тот пожилой мужчина, который вас сопровождает? И почему вас ищут эти люди?       — Альфред говорил про Брюса Уэйна, — вспыхнув, Селина отвела взгляд. — Мы думаем, что Бэйн похитил его. Я им не нужна. То есть нужна, но только для того, чтобы каким-то образом влиять на Брюса.       — Вот как? Оказывается, наша тихоня встречается с самим мистером Уэйном, — искренне улыбнулась доктор Сандерс.       — Мы знакомы всего две недели, — начала оправдываться Селина, словно её уличили в чём-то постыдном.       — Селина, перестаньте. Вам давно пора было вернуться к жизни во всех её проявлениях. — Джейн деловым тоном отчитала её, вспоминая весь этот год, проведённый доктором Кайл на работе, без выходных и праздников. — Я рада за вас.       — Спасибо, — робко улыбнулась она.       — Вам опасно здесь оставаться. Они не успокоятся и придут сюда снова.       — Выгоняете меня? — всё так же улыбаясь, спросила Селина.       — Точно, — тоном, не терпящим возражений, ответила Джейн. — Вы хороший врач, Селина, и сейчас были бы как никогда полезны в больнице, но я не хочу, чтобы из-за этого ваша собственная жизнь подвергалась опасности. Надеюсь, мистер Пенниуорт сможет помочь вам выбраться из города.       — А как же вы, Джейн?       — За меня не беспокойтесь. Даже такие чудовища, как этот Бэйн и его шайка, иногда нуждаются в медицинской помощи, так что врач — весьма ценный член общества. Я буду молча делать свою работу и не стану высовываться. Меня им убивать незачем.       — О, да, Джейн, я наслышана о том, как вы не высовывались сегодня днём, в холле, — прыснула Селина. — В больнице слухи распространяются со скоростью света.       — Всякое бывает, — спокойно ответила Джейн. — Он меня вывел, вот я и не сдержалась. Заканчивайте все дела и уходите, не будем рисковать понапрасну.       — Хорошо, — кивнула Селина. — Мне осталось только переодеться.       — Я провожу вас, мне всё равно нужно посмотреть, что происходит в амбулатории. — Джейн вздохнула. — Надеюсь, нас всё-таки скоро освободят. Должны же они придумать, как обезвредить эту чёртову бомбу! Может быть, Бэтмен сумеет это сделать?       Селина ничего не ответила ей. Она не хотела лишать Джейн надежды, и не хотела раскрывать тайны Тёмного рыцаря, о которых сама узнала лишь несколько дней назад. Он вернётся. Не знаю, как и когда, но он обязательно вернётся в город и освободит его. Жители Готэма всё ещё верят в Бэтмена, а значит, он не имеет права оставить их в беде.       Они вышли из операционной, усталые и задумчивые, и после того, как Селина переоделась, в сопровождении Альфреда направились вниз.              

***

      Вот уже во второй раз за этот страшный день Селине не повезло разминуться с людьми из банды Бэйна. Она прощалась с Джейн Сандерс, стоя возле дверей в холле Gotham Central Hospital, когда в здание вошли двое. Одного из преступников Джейн уже видела днём — это он угрожал ей оружием. Второй тяжело повис на его плече, свободной рукой зажимая кровоточащую рану на боку.       — Эй, красотка, моего друга подстрелили. Давай, делай свою работу, а то у него кишки наружу вываливаются, — парень обращался к Джейн, как к старой знакомой.       Он посмотрел на Селину. Секунда, и в его взгляде мелькнуло узнавание, и она тут же всё поняла. Деваться некуда.       Чтобы не мешать мисс Кайл спокойно поговорить с доктором Сандерс, Альфред тактично отошёл чуть в сторону, и поэтому остался незамеченным вошедшими в здание преступниками. Сейчас он находился у них за спиной, и, бесшумно ступая по кафельному полу, осторожно подкрадывался сзади. Альфред сожалел о том, что мистер Брюс ненавидел огнестрельное оружие и запрещал ему иметь пистолет — с голыми руками нападать на человека, вооружённого автоматом, было чистым безумием, но другого выхода не оставалось.       Долговязый, тут же забыв о раненом товарище, стряхнул его руку со своего плеча и достал из кармана куртки рацию. Второй, оставшись без поддержки, пошатнулся и осел на пол.       — Билли, я нашёл эту сучку, — прорычал он. — Она здесь, в больнице.       Селина в ужасе замерла. Она старалась не замечать Альфреда, приближающегося к преступникам со спины, чтобы случайно не выдать его взглядом.       — Ну, давай, детка. Ты знаешь, бежать всё равно некуда. — Террорист медленно двигался к ней. Его безумная улыбка напоминала волчий оскал.       Всё происходило словно в замедленной съёмке, и Селине казалось, что её душа отделилась от тела и парит где-то под потолком, наблюдая за холлом со стороны. Она снова чувствовала, как что-то очень знакомое мелькает и тут же исчезает где-то глубоко в подсознании. Парень, вскинув автомат, сделал шаг в её сторону. Альфред, поочерёдно взглянув на Джейн и Селину, прижал указательный палец к губам, беззвучно приказывая им молчать.       Он напал на преступника, и тот, не ожидая ничего подобного, на секунду замешкался. Этого мгновения хватило для того, чтобы Альфред на время перехватил инициативу.       — Мисс Селина, бегите! Я их задержу.       Она, не раздумывая, бросилась к дверям и побежала, не оглядываясь и не разбирая дороги. За спиной послышались крики, автоматная очередь и рёв двигателя приближающегося автомобиля. Снова прозвучали выстрелы, и левое плечо обожгло резкой болью.       «Пуля прошла по касательной, задеты мягкие ткани. Это просто царапина», — успела подумать Селина, сворачивая в ближайший переулок и отступая с линии огня, как её когда-то учили в армии.       — Я бросила его. Сбежала, как последняя тварь, и оставила на растерзание этим людям. Господи, он жизнь был готов отдать за меня, а я его бросила. — Она прижималась к стене, едва слышно всхлипывая. — Но он ведь сам велел мне спасаться.       К боли в простреленном плече добавилась неожиданно подступившая мигрень. Селина чувствовала, что силы покидают её. Тело обмякло, зрение утратило чёткость, нестерпимая боль сжимала голову стальным обручем. В последний раз окинув взглядом пустынный переулок, она сползла на землю и потеряла сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.