Just moments

Перевод
PG-13
Завершён
115
переводчик
TimeLоrd бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
95 страниц, 26 831 слово, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 71 Отзывы 34 В сборник

53. It’s Lonely Here Without You

Настройки
Мой дорогой Гарак, Здесь одиноко без вас. Без всех вас. Если говорить начистоту, я был одинок и до того, как Эзри ушла, но это только показало, как сильно я использовал её, чтобы заполнить пустоту. Выпивая с Нерис, мы вспоминаем старые времена в «Кваркс». Это приводит меня к депрессии. Я пытался проводить больше времени с Джейком; никак не могу представить, какую боль ему приходится переносить. Кэсиди ему подходит, думаю, её беременность отвлекает его, помогая чувствовать себя ближе к отцу, но ясно, что ему больно. Я не пытаюсь обременять вас своими бедами, у вас определённо достаточно собственных, ведь вы заняты восстановлением. Но я только пытаюсь сказать, здесь скучают по вам, и если когда-нибудь у вас появится причина приехать, что ж, я буду рад увидеть вас. Майлз действительно пробыл здесь несколько дней на прошлой неделе. Он сказал, что это должно помочь его замене привыкнуть к этому «карди-ублюдку», но я думаю, что втайне он скучал по DS9. Мы поиграли в дартс и побывали в голокомнатах, но на самом деле этого было недостаточно. Я пытаюсь сказать, что скучаю по вам, Гарак. И я скучал бы, даже если бы все остальные были здесь. Я почти не бываю в реплимате, так как чувствую, что неправильно есть там без вас. Насколько это жалко? Я превратил одну из наиболее обыденных зон станции в «наше место». Я даже перечитал «Бесконечную жертву» и так много думал о вас. Я до сих пор нахожу эту вещь наиболее утомительной из всех, что когда-либо читал, но мне нравилось представлять, как вы критикуете мои размышления. Я не знаю, что пытаюсь сказать на самом деле. Пожалуйста, напишите мне. Всегда ваш, Джулиан Башир.
115 Нравится 71 Отзывы 34 В сборник