ID работы: 6255183

Неопределённые обстоятельства

Смешанная
R
Завершён
518
автор
Размер:
72 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
518 Нравится 77 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Брюнет прокашлялся и убедился, что голосовые связки у него всё ещё работают. С нескрываемой радостью от осознания этого факта, он сказал: — Мистер Холмс внесён в список опасных лиц. Тех, кто имеет возможность выйти на магическое сообщество. Он подлежит стиранию памяти в случае любого контакта с кем-либо из работников министерства. Ватсон задумался. Безусловно, контакт был. С Гермионой в кафе, даже довольно тесный. Они чуть не разорвали его пополам. Но стирать память? — Что за список? — недовольно спросил он, — Почему я об этом не знаю? Раньше такого не было. — С каждым годом всё труднее и труднее становится соблюдать статут о секретности, — вздохнул брюнет, — Вы не представляете, скольким приходится стирать память. Магглы здорово поумнели. А этот вообще один из лучших. — И что? — не выдержал Ватсон, — Теперь каждый раз лезть к нему в черепушку? Даже когда он перекинулся с магом парой невинных слов? — А! — видно было, что сотрудник министерства попытался взмахнуть рукой. Но, увы, он всё ещё был спелёнут веревками, — Никогда не знаешь, невинные это слова или нет. Лучше перестраховаться. — Только не в случае с Шерлоком! — закричал Джон и вскочил с кресла, — Знали бы вы, какой это выдающийся ум! Работник министерства усмехнулся. — Знаем, знаем… Да мы ему уже раз десять память стирали. У него в мозгах живого места нет. Как ты думаешь, почему он такой странный? Джон в шоке опустился обратно в кресло. Он был бледен, губы его дрожали. Он и подумать не мог о таком. — Просто он много раз подбирался очень близко к министерству, — извиняющимся тоном сказал брюнет, — Всё время находит какие-то ниточки. — Силенцио! — в бешенстве крикнул Джон и брюнет заткнулся. На волне холодной ярости Ватсон убрал их обоих подальше со своих глаз. Иначе он чувствовал, что за себя не ручается. Пришлось магически расширить шкаф миссис Хадсон, чтобы туда поместились оба этих амбала. Он искренне надеялся, что в ближайшее время она туда заглядывать не будет. Чтобы транспортировать их туда, пришлось применить ещё несколько заклинаний. На этот раз он чувствовал, что утомился гораздо меньше. Навыки восстанавливались. После этого он сел возле Шерлока и стал ждать, когда тот проснётся. Несмотря на то, что он сделал всё возможное, его всё равно снедало беспокойство, что ему нанесли какой-то вред. Глядя на его спокойное лицо, он не заметил, как задремал… — Джон! — его окликнули по имени, Ватсон вздрогнул и проснулся. Шерлок сидел на диване и в недоумении крутил головой. — Что здесь было? — он взялся за виски, пытаясь сосредоточиться. — Вспоминай, Шерлок, — Джон тревожно заглянул ему в лицо, — Рассказывай, что ты помнишь. Он был почти уверен, что успел вовремя, но проверить всё-таки не помешает. — К нам… — Холмс смотрел сосредоточенным взглядом как будто внутрь себя, — Пришли двое… Ты ушёл к себе. Они показали мне значок. Большая буква «М»… Его как будто озарило и восторженным взором он посмотрел на Ватсона. — «М»! Джон, «М», ты понимаешь? Мориарти! Шерлок нахмурился и вскочил с дивана. — Он вернулся. У него целая преступная организация. Ватсон ласково взял его за плечи и усадил обратно. — Это не Мориарти. Не спрашивай, откуда я знаю, просто знаю. Продолжай дальше. — Потом… Потом они усыпили меня каким-то веществом… Он снова вскочил. — О, Господи! Они усыпили и тебя тоже! Джон, ты ведь спал, когда я проснулся, правда? Сволочи! Значит они забрали всё, что им нужно. — Хм… — Ватсон смутился, — Нет, Шерлок, я просто случайно задремал. И не беспокойся насчёт них. Они… в надежном месте. — Ты их убил? — Шерлок смотрел на него с восхищением, — Хотя нет, не думаю. Пистолет ты не вынимал и порохом не пахнет. Значит просто связал и куда-то спрятал. А, знаю! Шкаф миссис Хадсон! Однако, он больше, чем я думал. Он уважительно хлопнул Джона по плечу. — Армейская выучка. Уложить врукопашную двух сотрудников секретной службы — это не шутки. Я горжусь тобой, Джон. Шерлок внезапно посерьёзнел, с ним такое часто бывало. — А теперь рассказывай, что тебе удалось выяснить. Ватсон замялся, но потом решительно сказал. — Это трудно объяснить, Шерлок, я лучше тебе покажу. Конечно, при этом я грубо нарушаю кучу всяких документов о неразглашении, но ты должен об этом узнать. «Наверно это единственный выход, — думал он, — Иначе ему будут стирать память до полусмерти».

***

Они шли по заброшенной узкой улочке, изрисованной граффити и уставленной мусорными бачками. Даже не верилось, что недалеко отсюда бурлит лондонская жизнь и пробегают потоки машин. Шерлок недовольно поморщился. — Ну и зачем ты меня сюда притащил? Здесь даже кошки редко бывают… Вдруг лицо его озарилось улыбкой. — Понятно. Телефонная будка. Она здесь совершенно ни к чему, значит из неё можно не только звонить. Какой-то тайник? Ватсон устало улыбнулся. — Ты как всегда прав. Давай зайдём. Он втащил Шерлока внутрь красной телефонной будки. Теперь они стояли друг напротив друга так, что было даже немного тесно. Долговязый Холмс упирался рукой в стенку над плечом Ватсона, чтобы не потерять равновесие. Вышло как будто объятие. И, надо сказать, Джону было так очень уютно. Он взял трубку и, затаив дыхание, набрал номер «62442». Прошло довольно много времени и пароль десять раз могли поменять. Но, вопреки его страхам, в будке зазвучал прохладный женский голос: — Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения. Шерлок уставился на Джона пронизывающим взглядом. — Значит я тогда не ослышался. Действительно, Министерство магии. — Вот только не надо ни о чем спрашивать, — Джон умоляюще посмотрел на него, — Очень тебя прошу. Скоро ты сам всё поймёшь. Он достал тот самый жетон с буквой «М», конфискованный у брюнета. — Фрэнк Смит, отдел стирания памяти, возвращаюсь с оперативного задания. Вместе со мной напарник — Майкл Хортон. Жетон отправился в недра телефонного аппарата через щель для монет. Следом за ним отправился его брат-близнец, жетон крепыша блондина. Имена владельцев были выбиты на обратной стороне. Раздалось слабое жужжание. Потом жетоны вывалились наружу через отделение для сдачи. — Благодарю вас, — произнёс прохладный женский голос, — Возьмите ваши жетоны и проследуйте через атриум на дежурный пост. Если желаете избежать процедуру досмотра, воспользуйтесь входом для сотрудников. — Нет, не желаем, — уныло сказал Ватсон. Протащить Шерлока через служебный вход в общественном туалете не было никакой возможности. — Добро пожаловать! — пол будки дрогнул и со слабым скрежетом поехал вниз. Шерлок от изумления чуть не упал на Джона. Впрочем, возможно это было из-за рывка при начале движения. Так или иначе, но он еле устоял на ногах. Пришлось Ватсону поддержать его, крепко ухватив за талию. В полной темноте, проваливаясь неизвестно куда, он чувствовал бы куда больше беспокойства, если бы не это дружеское объятие, от которого становилось хорошо и спокойно. Но вот внизу показалась полоска света, которая становилась всё шире, росла и росла до тех пор, пока будка полностью не остановилась в каком-то помещении. Дверь распахнулась. — Министерство магии желает вам приятного дня! — торжественно сказал прохладный женский голос и Холмс понял, что путешествие закончено. Следом за Ватсоном он вышел из будки наружу и замер в изумлении, совершенно потрясённый увиденным. Перед ним раскинулось громадное пространство атриума, напоминающее оживленный торговый центр в дни рождественской распродажи. Слева, из лифтов похожих на камины, постоянно выходили люди. Справа в точно такие же камины стояли небольшие очереди отправлявшихся. Все это сопровождалось небольшими хлопками и вспышками. В середине зала бил здоровенный фонтан, в центре которого находилась какая-то невероятно эпичная скульптурная группа. Над всей этой оживленной толпой носились бумажные самолётики, словно стайки небольших птиц, вдалеке сияли золотые ворота, а в самом верху, под куполом, переливались подобно северному сиянию поразительно красивые абстрактные узоры. Шерлок ожидал всего что угодно, но не таких потрясающих спецэффектов. Тем более на приличной глубине под Лондоном, если судить по времени спуска на лифте. — Каким же я был идиотом, — ошеломлённо прошептал он, — Мне надо дать такого пинка, чтобы я летел до самого Кингс-Кросс! Это же всё объясняет… Магия существует!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.