Сквозь мрак навстречу неизвестности

R
Завершён
129
1
Фэндом:
Call of Duty, Warcraft (кроссовер)
Размер:
285 страниц, 132 631 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник

Глава 1. Terra Incognita

Настройки
      Ларри открыл глаза, спешно поправил каску, которая сползла ему на глаза и с которой капала вода. Первое, на что обратил внимание Эванс, была непривычная тишина. Не взрывались мины и снаряды, не гудели самолёты, по броне не стучали пули. И пулемётчики перестали стрелять.  — Парни, мы в раю? — нерешительно спросил Ларри, подняв голову вверх.  — Похоже на то, только почему в армтраках? — ответил ему сосед, встав в полный рост и осматривая берег.       Эванс тоже набрался решимости и встал с колен, не обращая внимания на мокрую насквозь куртку и воду, пытавшуюся залить глаза. В следующую секунду Ларри стоял с приоткрытым ртом как и половина десанта в LVТ, даже мехвод откинул люк и высунул свою голову наружу. Впереди простирался пустынный берег с жёлтым песком, кое-где лежали обломки деревянных кораблей и мачт, впереди слева, где по идее располагалась скала с японским артиллерийским бункером, высились скалы и невысокие горы, правее простирались пальмы. Эванс посмотрел вправо: вдали, но неподалёку от берега виднелся крупный остров, в проливе, который закрывала собой суша, виднелись какие-то сооружения, чем-то напоминавшие морские нефтяные вышки. Нигде не летали самолёты, берег не огрызался пулемётными очередями и залпами миномётов.  — Парни! Мы тут не одни! — крикнул Хеллер, указав вправо. — Ребята! Ау! Мы тут!       Морпехи машинально посмотрели направо и увидели плывшие неподалёку второй армтрак и плавающий танк. С LVT-4 также махали руками и что-то кричали, танк «молчал» и просто плыл вперёд. До берега оставалось недалеко.  — Рядовой Мур! Быстро связаться с отделением батальона! Нужно сориентироваться на местности! — распорядился офицер с нашивками капитана.       Радист послушно присел на мокрый пол и начал возиться с рацией, нацепив на голову наушники. Пока Мур крутил переключатели и рычаги, все морпехи прилипли к бортам амфибий, кто свесился вниз, глядя в воду, кто улюлюкал. Рыжеволосый Павел скрестил руки на пулемёте и круглыми от удивления зелёными глазами разглядывал побережье.  — Слева видны корабли. Три штуки, — сообщил капитан, который, как полагается командиру, не отдыхал, а изучал незнакомую местность в бинокль.       Морпехи глянули налево и увидели очертания трёх кораблей, на которых можно было отчётливо рассмотреть красные паруса.  — Алые паруса… Как в повести-феерии Александра Грина. Может, на одном из них плывёт Ассоль? — мечтательно протянул Павел.  — Кто? — спросил его Хеллер нахмурившись.  — Дейв, забей. Эта русская литература — то ещё неизведанное болото, — кинул морпех с M1 Garand на плече.  — Ты хотя бы одну книгу прочитал? — обиженно заявил Павел.  — Ну-у… «Том Сойер и Гекльберри Финн»… — неловко начал морпех.  — Марк Твен. Кого ещё? — продолжал допрос Павел.  — Эм… слушай, а что ты хочешь от селянина из глубинки Луизианы? Хули интеллегентствуешь? — вдруг отрезал морпех.  — Отставить ругань! — прикрикнул на них капитан.       LVT (A)-4 плавно выполз на берег, оставляя в песке две узкие борозды, которые мигом заполнялись водой с гусениц. Следом на берег начал выезжать и армтрак с Ларри Эвансом.  — Высаживаемся! Пошли-пошли-пошли! — проревел капитан.       Первым за борт бросился рядовой Уокер, но он зацепился ботинком за поручень и нелепо упал в воду, из-за борта уже раздался раздосадованный стон. Затем на песок друг за другом спрыгнули остальные морпехи. Павел и Хеллер остались на борту за пулемётами, осматривая берег. Американцы остановились возле своего LVT-4, кто лёг на тёплый песок, кто-то присел, но все без исключения солдаты вскинули своё оружие и осматривали берег.  — Ну и где мы? Это ни разу не Пелелиу, — раздражённо рявкнул один из морпехов.       Из башни плавающего танка появилась голова командира, даже без бинокля было видно, что на лице танкиста читается недоумение высшей формы. Одновременно из второй амфибии высадились солдаты группы сержанта Тома Салливана, которые не спеша и в полный рост двинулись к коллегам.  — Вроде бы чисто. Вольно, — подумав минуту сказал капитан, опустив бинокль и приветливо помахав бойцам из соседнего транспорта.       Салливан с траншейным дробовиком в руках подошёл к капитану, отдал ему честь и задал пару вопросов.  — Вы из 2-го рейдерского батальона морской пехоты США? — спросил сержант.  — Нет, сержант. Мы из 4-го, — помотал головой капитан.  — Во как. А вас как… — хмыкнул Салливан.  — Капитан Колин Льюис, рота C, «Charlie», — представился офицер.       Пока старшие по званию разговаривали между собой, солдаты быстро сели небольшими группами на пляже без дела. В основном проверяли своё оружие и его боеготовность, ибо все без исключения морпехи подверглись перед этим обильному душу из брызг. Рядовой Сноу развалился на песке, раскинув в стороны руки и ноги и, закатив глаза, нежился под солнцем.  — Знаете что, ребята. Что бы ни случилось сейчас, но я всегда мечтал оказаться на райском тропическом пляже и позагорать. Без чёртовых вонючих додзё, без вечных воплей «Воздух!» или «На пост!», — протянул Сноу.  — Сейчас накаркаешь и в первое же ночное дежурство пойдёшь ты, — сидевший рядом с ним морпех ткнул пальцем в брата по оружию.  — Не-а. Не дождёшься, Юджин, — ехидно хихикнул загоравший.  — У вас как с личным составом, сержант? — спросил Льюис, указав взглядом на второй LVT.  — Рядового Купмана убило шальной пулей ещё перед этой… перед заездом в этот дым. Наповал, полбашки снесло, — вздохнув, сказал Салливан.       Танкисты второй амфибии как раз вытащили из машины тело Купмана и положили его на песок. Один танкист взял винтовку мёртвого рядового, второй как раз снимал именной жетон с солдата.  — Потери уже не доходя до берега… Мда. Сержант, стройте своих бойцов, всех посчитать поимённо, — приказал капитан и вернулся к своей группе.       Среди морпехов Льюиса оказался медик Лесли, который сейчас настойчиво и дотошно осматривал солдат на наличие каких-либо ранений или травм, и снайпер Дэвис, сидевший на носу стоящего транспорта. Танкисты также вышли на берег размяться, оставив свой плавающий танк в стороне, всего их было пятеро.  — Рядовой Мур! Что со связью? — спросил капитан стукнув по борту амфибии.  — Гробовая тишина, сэр. Словно мы оказались в заднице мира, где цивилизация и мимо не проходила, — ответил радист, высунувшись за борт.  — Вообще никакой волны? Даже японской? — удивился Льюис.  — Ни наши, ни джапы. Идеальная тишина в эфире, — подтвердил Мур.  — Вот дерьмо. Ладно, рядовой, на выход. Строимся! — громко объявил капитан, похлопав в ладоши.       Осмотрев солдат и двух танкистов с LVT-4, капитан Льюис начал перекличку бойцов по-памяти, ибо список он умудрился посеять на корабле.  — Рядовой Дикинсон?! — спросил офицер.  — Я! — крикнул новобранец Юджин, сделав шаг вперёд и встав обратно в строй.  — Рядовой Дэвис?!  — Я! — подал голос снайпер.  — Сержант Демпси?!  — В наличии! — ответил Танк Демпси, подняв руку.  — Рядовой Сноу?!  — Я!  — Рядовой Эванс?!  — Тут! — ответил Ларри встав на цыпочки.  — Рядовой первого класса Хеллер?!  — Здесь!  — Специалист Харрис?!  — Я! — махнул рукой механик-водитель амфибии.  — Техник-сержант Уорд?!  — Тут же! — поднял руку второй танкист LVT-4.  — Рядовой первого класса Лесли?!  — Санитар здесь! — ответил тот.  — Рядовой Грин?!  — Я!  — Рядовой Мур здесь, видел уже. Рядовой первого класса Айв… Иванов?!  — Здесь! — ответил капитану на чистом русском языке Павел.  — Все на месте. Перекличка окончена! — объявил капитан заново записав фамилии бойцов в свой блокнот, тщательно выводя каждую букву мокрым карандашом.       В строю у Салливана оказались: рядовые О.Миллер, Коулман, Флорес, Уокер, Хейз, Ривера и Хендерсон, капрал Кокс, и радист Денни с неисправной рацией, также два танкиста — мехвод-специалист Джэнкинс и рядовой Уайт. Купман, как погибший, по понятным причинам не указывался при перекличке. Затем пересчитали танкистов LVT (A)-4: командир танка — мастер-сержант Лопез, наводчик — техник-сержант 5-й категории Браун, заряжающий — рядовой первого класса Янг, мехвод — рядовой Фишер и стрелок-радист — рядовой Уилсон.  — Итого, нас вместе тридцать человек. Три отделения, если танкистам всунуть в зубы винтовки и погнать автоногами вперёд, — пришёл к выводу капитан, скрестив руки на груди. — Даю пятнадцать минут на отдых, бойцы! Проверить и пересчитать оружие. Дальше перейдём к более активным действиям.       В распоряжении морпехов имелось два станковых крупнокалиберных «Браунинга М2», два станковых «Браунинга М1919», это которые, теоретически, можно было снять и носить с собой, а также два танковых М1919. Плавающий танк был вооружён 75-мм короткоствольной гаубицей М8 во вращающейся башне, снаряды к ней ещё не считали, но Льюис считал, что их будет достаточно на первых порах выживания в новом месте. Из стрелкового оружия имелось два М1918 BAR и восемь «Томпсонов» разных моделей.       Капитан уже понял, что оказались они явно не на Пелелиу и явно в другой период времени, о чём говорили маячившие на горизонте деревянные корабли.  — Похоже на испанские галеоны или на боевые корабли британского флота. Мальчишки ещё не понимают, в какое попадалово мы попали, главное не позволить среди них разрастись паническим настроениям. И запретить надо будет в незнакомом месте палить во всё, что движется, иначе столь обильный боезапас у нас закончится за несколько дней, — раздумывал капитан Колин, изучая неизвестную землю в бинокль.       Тропические джунгли кишели мелкой живностью, встречались и обитатели покрупнее, так среди листьев здоровенного папоротника промелькнул тигр крупных размеров. Капитан мысленно прикинул в голове, сколько бы дали в Америке за шкуру такого зверя, приятно улыбнулся и решил вернуться к своим солдатам. А с берега уже послышались испуганные крики и отборные ругательства, вперемешку с задорным смехом.         — Это что за х**ня в воде плавает?! — вопил рядовой Уайт, стоя на песке в мокрых штанах, майке и босиком, его амуниция и оружие лежали рядом, видимо, морпех решил искупаться в тёплой морской воде.       Капитан Льюис бегом добежал до воды и увидел там пугающего вида шестиногое существо, чем-то похожее на анкилозавра, но с короткими ногами, с ушами, похожими на лапы с перепонками как у водоплавающих птиц. И в отличие от травоядного анкилозавра, который был размером с танк, это существо было ростом по грудь среднестатистического человека и имело острые зубы. И как сейчас выяснили все морпехи, оно умело ходить под водой по дну с возможностью дышать под водой. Никто и понятия не имел, что это обычный василиск, которые довольно массово обитали на этом мысе.  — Ну вот вам ещё один наглядный пример того, морпехи, что если вы даже хотите искупаться, то стоит смотреть в воду и себе под ноги. Иначе такая херь всплывёт и ноги вам откусит, а тушкой с головой догонится на закуску, — с видом учителя заявил Льюис.  — Грохнуть эту тварь можно? — спросил рядовой Денни, направив свой «Гаранд» в сторону воды.  — Отставить. Стрелять во всё живое и что не проявляет к нам агрессии — отныне строго воспрещено. Боеприпасы надо экономить, хоть их у нас и навалом. При активной стрельбе они быстро расходуются. Кто на Гуадалканале был? — громко заявил капитан.  — Я был, — подал голос Демпси. — Ещё Хеллер, Дэвис и Лесли. Там у нас с патронами напряжно было, поэтому экономили по максимуму.  — Вот вам пример. Только нам, в нашем мире, рано или поздно поставляли патроны и прочее оружие геноцида самураев, а тут мы отрезаны от любых поставок, — продолжил Льюис.       На словах «в нашем мире» почти все, без исключения, морпехи были повергнуты в сильный шок. Некоторые уже начали осознавать, что находятся в не самом великолепном положении. - То есть… мы в другом мире? — неуверенно спросил Ривера.  — Похоже на то.  — Я читал Артура Конан Дойля, его «Затерянный Мир». Там было что-то вроде загадочных джунглей и пещер в бесконечной сельве Южной Америки. Может и мы как-то попали в подобное, ну, через подводную пещеру. Может, где-то над этим небом планета наша и наши войска? — запинаясь поинтересовался Павел.  — Мой русский друг, при всём моём уважении к тебе, но ты сейчас несёшь какую-то дикую херню. Какое небо? Это с какой высоты нам пришлось рухнуть и выжить, если на небе висит вот ЭТО! — вмешался в разговор Джон Миллер, указавший на небо.       Следующее зрелище вновь повергло всех в шок: огромный объект в небе, похожий то ли на Луну, то ли на небольшую планету, висел где-то над западной стороной неба. Поверхность космического объекта была серой, покрытая гигантскими и просто огромными воронками, середина вообще оказалась огромной дырой, заполненной какой-то массой жёлтого, оранжевого, сине-голубого, зелёного и даже красного цветов. Поверхность объекта очень напоминала клубок серых ниток, северная часть была вдоль и поперёк покрыта жёлтыми и зелёными «реками» и «озёрами». А с восточной и юго-западной части этого шара зависли огромные зелёные облака-вспышки, напоминавшие выбросы с Солнца. Вот только на Солнце эти самые протуберанцы обязательно падали обратно на поверхность, а эти, имея огромное основание на поверхности объекта, оставались в своём изначальном положении.  — Мать моя женщина. Если эта штука упадёт на землю, конец придёт всем и нам смогут даже динозавры позавидовать, — присвистнул Салливан.  — Слушай распоряжение бойцы: даю ещё десять минут на отдых, затем отправляю группу добровольцев на разведку. Если встретите местных жителей — ни в коем случае не стрелять и не пугать их! Постарайтесь поговорить с ними, узнать, что это за место, где ближайший населённый пункт и… и вот что это за планета с дырой в середине, полярными сияниями и с зелёными протуберанцами. Всем всё ясно? — собравшись с духом отдал новые указы капитан Льюис.  — Сэр, так точно, сэр! — хором ответили морпехи.
Примечания:
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (11)