Сквозь мрак навстречу неизвестности

R
Завершён
129
1
Фэндом:
Call of Duty, Warcraft (кроссовер)
Размер:
285 страниц, 132 631 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник

Глава 2. Трудности перевода

Настройки
      Капитан Льюис закончил обедать сухпайком, подошёл к краю водной глади и тщательно помыл котелок с ложкой, затем положил посуду на броню стоящего LVT-4 и принялся мыть свой кабар* от остатков консервированного мяса. Закончив отмывать нож, капитан снова кинул взгляд на своих бойцов: двое морпехов с весёлыми возгласами купались в море на мелководье, далеко никто не заплывал — опасались хищных василисков, остальные развалились на берегу и отдыхали. Работали лишь танкисты и сержант Салливан, они отошли вглубь берега и лопатами копали могилу в земле для погибшего Купмана. С трупа сняли снаряжение, амуницию и куртку с ботинками, тело осталось в майке и штанах, прикрытое брезентом.  — А парень новичком был, или успел где-то повоевать? — спросил мехвод амтрака, воткнув лопату в песок и вытирая пот со лба.  — На Марианских островах успел сразиться с додзё. Ничем особо не отметился, но, помню, хотели награду дать за помощь товарищам. Гранаты успевал вовремя отбрасывать. Награда до героя, увы, так и не дойдёт, — мрачным тоном ответил Салливан, отставив свою лопату в сторону. — Хороним.       Тело положили в свежевырытую яму и начали засыпать песком и землёй, процесс закапывания погибшего занял десять минут, затем танкисты насыпали холмик и воткнули в землю самодельный крест из досок c табличкой «Рядовой Стэнли Купман. 14.VI.1923 — 15.IX.1944». Салливан отдал честь перед крестом, верхушку которого венчала простреленная каска солдата с крупной дырой и засохшей кровью с ошмётками мозгов. Рядовой Хэндерсон сфотографировал этот момент на свою фотокамеру.  — Кстати, о фотокамере. Морпех, её сохранить любой ценой. Эти фото будут нашим доказательством об этом месте, иначе нас всех группой упекут в психушку, что никому не надо. Мы же героями хотим вернуться, а не психами, так ведь? — заметил Салливан, обратившись сначала к Хэндерсону, а потом и к ближайшим американцам.  — Сэр, так точно, сэр! — гордо ответили ему.       Капитан Льюис поднялся с песка и обратился к морпехам, мирно гревшимся на солнышке, это несмотря на то, что солнце уже шло к закату и небо начало окрашиваться в оранжевые и багровые оттенки.  — Стройся! — одного слова было достаточно, чтобы морпехи мигом вскочили с песка и стали в полный рост. — Небольшая группа отправится на разведку местности и поиска местного населения. В разведку пойдут…       Капитан, сделав задумчивый взгляд и погладив свой подбородок, хотя щетина там ещё не успела отрасти после последнего бритья, медленно прошёлся глазами по строю солдат.  — Пулемётчик и его подносчик магазинов. То есть кто? — объявил капитан. — Правильно, рядовой Грин.       Грин лишь пожал плечами и поправил свою кепочку.  — А подносить патроны ему будет рядовой Флорес, — добавил Льюис. — На сборы две минуты.       Грин повесил М1918 BAR за ремень себе на плечо, распихал четыре запасных магазина по карманам разгрузки и не спеша пошёл вперёд. Флорес, вооружившись небольшой сумкой с магазинами, взял M1 Carbine и двинулся вслед за напарником. Между собой морпехи договорились исследовать берег пока не найдут долину или тропу, ведущую в глубь острова. Пошли на северо-восток по пляжу вдоль холмистой гряды.  — Грин, у тебя сигареты есть? — спросил Флорес.  — Конечно. Полная пачка. Хочешь? — утвердительно ответил Грин и сразу же положил руку на нагрудный карман.  — Пока что нет, я так, заранее спросил, — отказался Флорес.  — А-а-а, ясно…       Первые подозрения морпехов подтвердились: странные сооружения на сваях в море оказались нефтяными вышками, причём нефтедобыча шла очень грязным методом, нефть лилась в большие деревянные сосуды, похожие формой на церковные колокола, много «чёрного золота» сливалось просто в море, отчего возле свай мерно плескались жирные нефтяные лужи.  — Это какие ублюдки так засирают природу? Райское место, а тут аборигены гадят, — возмутился Флорес.  — А потом они же будут брать эту воду для хозяйственных целей и затем отбрасывать коньки, — не без иронии добавил Грин.       Пройдясь ещё по песку, морпехи обнаружили резкий обрыв гряды холмов и слева виднелась впадина, ведущая вглубь острова на небольшую долину.  — Я говорил же, что любая цепь имеет конец, — не без удовольствия заметил Грин.  — Слушай, брат, раз два наших разных отделения оказались вместе, кажется надолго, почему бы нам поближе не поздороваться? — предложил Флорес после некоторых раздумий.  — Меня Итаном зовут, — представил пулемётчик и протянул руку.  — Джейк, — представил его напарник.       Обменявшись рукопожатиями, оба морпеха продолжили не спеша идти по пляжу в сторону ровного прохода между грядами холмов. Они взобрались на небольшой песочный бархан, намытый водой, и тут же Грин рухнул на землю, зажав в руках BAR. Его примеру последовал Флорес.  — Тревога? Люди? — шёпотом спросил Джейк.  — Второе. Неизвестные, группа, — тихо ответил ему Грин, разложив сошки пулемёта и рассматривая местность впереди.       Присмотревшись, морпехи смогли рассмотреть небольшую группу из семи человек, которые стояли возле какого-то предмета и, судя по всему, обыскивали его. На их головах можно было разглядеть красные повязки, одежда на теле была разной по цвету и форме, кто-то из людей стоял в длинных штанах, кто-то в рваных, кто-то босиком, а кто-то в сапогах с высокими голенищами.  — Чёрт побери, это же флибустьеры, — усмехнулся Грин вставая с песка.  — Пираты? — уточнил Флорес.  — Они-они.  — Может не стоит так резко и сразу к ним идти? Пираты же…  — Надо рискнуть, если будут атаковать — положим на месте всех.       Американцы встали в полный рост и не спеша двинулись в сторону пиратов, Грин сразу же громко свистнул чтобы привлечь внимание людей. Морские разбойники повернулись в их сторону и ответная реакция оказалась вполне ожидаемой — раздались выстрелы из пистоли, а затем перед морпехами упала стрела.  — Уроды сами подписали себе смертный приговор, — заявил Флорес и открыл ответный огонь из карабина.       Прицельными выстрелами солдат уложил сразу двоих, третьего подстрелил в спину тремя выстрелами, остальные обратились в бегство, только пятки засверкали. Пираты быстро скрылись за кустами и растворились где-то в долине.  — Не связывайтесь с морпехами, кретины! — захохотал Джейк. — Пошли трупы осмотрим, вдруг найдём что-то ценное?       Солдаты медленным шагом двинулись к телам, постоянно озираясь по сторонам, ожидая возможное нападение. Но на выстрелы никто сбегаться не стал, скорее наоборот, как предположил Грин, разбежались от них по кустам и норам. На месте столкновения морпехи обнаружили троих пиратов, застреленных Флоресом мужчину и женщину пиратов и одного живого, который сжался в комочек и сопел от боли лёжа в луже своей крови.  — Блин, Джейк, ты бабу грохнул! — воскликнул Грин и присел возле убитой пиратки, заглянув в её лицо. — Молодая, черновласая. Жалко.  — Я откуда мог знать, кто передо мной, мужик или баба. Тем более они по нам первыми начали стрелять, — развёл руками Флорес, мол, ничего не знаю.       Тяжелораненый пират успел потерять приличное количество крови, на вопросы он не реагировал и лишь стонал, поэтому Джейк из милосердия добил его выстрелом в голову. Дальше дело перешло к обыскиванию сундука, вокруг которого крутились пираты, и самих трупов. В сундуке обнаружилась подзорная труба с интересными узорами на ней. Грин протёр линзы и рассмотрел через неё нефтяные вышки, похвалив прибор наблюдения за хороший зум.  — Теперь не только кэп сможет далеко заглядывать! — заявил пулемётчик сложив трубу и сунув её в нагрудный карман.       В остальном сундук был набит всяким тряпьём местного покрова, нашлось даже женское платье, явно краденное и пара элегантных сапог. Флорес взял несколько белых рубашек и заложил их под руку, вдруг пригодится. После Грин начал обыскивать тела пиратов, предварительно осмотрев пиратку.  — А грудь у неё ничего такая… — протянул Итан.  — Ты ещё с трупом делом займись, некрофил чёртов, — подколол его напарник.  — Фу, на хрен! — отрезал с отвращением Грин.       С тел они смогли снять несколько монет, нашли три серебряные и двадцать медных, на деньгах была странная чеканка. Флорес предположил, что это испанские песо, которые были в ходу у пиратов Карибского моря. Грин прослушал его, достал свой нож-кабар и раскрыл челюсть убитого пирата.  — Ты что делаешь? — с подозрением спросил Джейк.  — Воу, да у него рот полон золотых зубов. Мы богаты, — ответил морпех принимаясь за работу.       Выковыряв из ротовой полости убитого четыре золотых зуба, отчего плохо стало даже равнодушному Флоресу, Грин сунул трофеи в карман куртки и предложил пройти дальше, в долину. Оба морпеха снова пошли навстречу неизвестному…       Мглистая долина встретила их вечерней прохладой, хриплыми криками попугаев и шелестом листьев пальм. Здесь всё было совсем по-другому, чувствовалась жизнь, в то время как на пляже только редкие морские крабы перебегали по песку, да косяки диковинных рыб плавали в воде. Флорес с восторгом изучал окружающую местность, задирая голову вверх.  — Как же здесь чертовски красиво… — прошептал он.  — Слушай, Флорес, я вот над одним вопросом задумался, — пробормотал Грин остановившись, его напарник также остановился и своим видом показал заинтересованность. — Существует же в мире закон подлости, когда где-то тебе жизнь возьмет, да выкинет какую-то дрянь, неприятную и внезапную для тебя. Вот мы здесь оказались на этом острове, вроде бы одни, но вдруг эта… эта… в общем, назовём его пространственным провалом. Но вдруг этот провал сюда куда-то закинул япошек? Мы тут гуляем, беды не чаем, а где-то тут по джунглям шастают чёртовы додзё, которые также шастают и ничего не подозревают. А вдруг мы натолкнёмся друг на друга?  — Да брось, не бери эту дурь в голову. Нету тут японцев. Но на счёт закона подлости могу согласиться, вдруг нас встретит тут кое-что похуже япошек, — отмахнулся Флорес. — Ты лучше скажи, где нам местных найти, а то первый контакт с аборигенами не удался как-то.  — Идём дальше, а там нам точно кто-то попадётся, — предложил Грин, вытерев пот с лица своей кепкой.  — А если не попадётся?  — Тогда вернёмся к командиру и скажем как всё есть. Ничего страшного не случится.       Морские пехотинцы продвинулись ещё вглубь суши и вышли на чистую от джунглей опушку, впереди виднелась насыпь с дорогой, которая шла по прямой вправо, а впереди делала резкий поворот и уходила в западную гряду холмов. Сама долина была довольно крупной, тут можно остановиться и разбить лагерь. Море рядом, дорога тоже рядом. Одни удобства кругом. Морпехи начали визуальное изучение местности.  — Вон там в стороне, в лощине вон той, тоже ребята тусят. Пираты, — заметил Флорес, указав на несколько палаток южнее с людьми.  — Тревоги не подымают, нас не ждут. Значит те беглецы сиганули в другую сторону. Может у них спросим? — подумал Грин.  — Да нет, не хочется уже, — слабо покачал головой Флорес.       На дороге в этот момент показался всадник, он приближался с севера. Его рослая лошадь двигалась медленной рысцой, отстукивая копытами по дорожным камням. Всадник был облачён в синюю мантию или плащ, разглядеть издалека не представлялось возможным, но определённо точно можно было сказать, что это человек.  — Человек едет. У него спросим, — указал пальцем на наездника Грин и широкими шагами двинулся к дороге, но на всякий случай он взял BAR в руки.  — Обязательно уточнять, что это человек? А может это тролль горный? А вдруг это ящер? — тут же затянул Флорес занудным голосом.  — Кавалерист едет. Устраивает, нытик? — хмыкнул Итан, покосившись на напарника. — Харе к словам моим придираться.       Морпехи вышли на грунтовую дорогу и остановились возле торчащего из земли куба. Куб был из песчаника, что уже говорило о том, что его сделали люди, и покрыт загадочными и непонятными иероглифами. Флорес сначала немного поизучал этот «розеттский камень», но затем бросил это бесполезное дело и вышел всаднику навстречу.       Наездником оказалась женщина в мантии, капюшон которой закрывал ей глаза. В ответ на просьбу остановиться она резко вскинула свой жезл как копьё и указала его наконечником на Джейка, потребовав от него остановиться. Джейк поднял вверх две пустые руки, показывая мирные намерения.  — Мы не собираемся на вас нападать. Нам нужна помощь советом, — начал говорить Итан, выйдя вперёд.       Всадница приподняла капюшон с глаз и непонимающе посмотрела на морпехов.  — Какие красивые голубые глаза, — подумал Итан и продолжил. — Мы с моря приплыли. Где мы — не знаем. И нам нужно точное местоположение наше.       Женщина переспросила морпехов, но из её непонятного языка американцы смогли разобрать только слова «помощь» и «чужаки».  — Да, мы чужаки, допустим. Но помощь… м-м-м, как бы так сказать, — продолжил Грин, но тут его оборвал Флорес.  — Просто скажите, что это за место? — Джейк махнул рукой влево.  — Острова Великого моря, — ответила собеседница.  — Хорошо. А вот это что за местность? Как оно называется? — кивнул Грин и развёл руками, мол, как вся эта местность называется.       Женщина снова что-то произнесла непонятное, разобрать удалось лишь слова «мгла» и «долина». Флорес хлопнул себя рукой по лицу.  — Про языковой барьер с местными обитателями нас никто не предупреждал… — пробубнил Грин. — Ну вот как её спросить, если она по-английски ни бу-бу?  — Может по-японски? — предложил Флорес.  — Она даже на азиатку не похожа, сдался ей твой японский! — прервал друга Грин, и снова обратился к женщине, которая уже слезла с коня, похлопав его по холке. — Парле ду франсе?       Вместо ответа женщина что-то сказала, похожее на заклинание, подняла руку над головой. А затем морпехи с нескрываемым удивлением наблюдали действие магии, простейшей, но для уроженцев США это было что-то из ряда невероятной фантастики: в одной руке женщины появилась яркая белая искра, она взлетела вверх, описав несколько кругов вокруг неё, затем влетела в раскрытую ладонь второй руки и лопнула, рассыпавшись на десяток мелких искр ярко белого цвета.  — Holy shit… — только и смог выдавить из себя Флорес.       Грин лишь молча поаплодировал, добавив сдавленное «Браво». Дальнейшее ещё более ошарашило морских пехотинцев.  — Все реагируют так, кто впервые с волшебством сталкивался, — усмехнулась женщина. — А теперь расскажите, кто вы и что вы от меня хотите.       Морпехам понадобилось несколько минут чтобы прийти в себя, они не могли понять, это женщина-волшебница вдруг выучила английский, или они говорят на её, местном языке. Тем не менее Грин первым взял себя в руки и начал рассказывать в подробностях ситуацию.  — Мы высаживались на пляж на амтраках. Должны были высадиться на Пелелиу… — начал разъяснять пулемётчик.  — Пелелиу? Вы на остров должны были высадиться? — уточнила женщина.  — Yes, that’s right, — подтвердил Флорес.  — Вы с Расколотых островов? — спросила снова женщина.  — Нет. Мы из Америки, — помотал головой Грин, такое сложное для местных понятие как «ударное корабельное соединение» он решил благоразумно не употреблять.  — Из Америки? Это за морем? — наездница-волшебница явно не понимала, о каком континенте идёт речь.  — Да, это континент за океаном. Я из Остина родом, брат по оружию мой из Иллинойса… — продолжил Грин, но увидев глаза волшебницы, которая слушала это как-то равнодушно, добавил. — Ладно. Проехали это… Наши два отделения высадились здесь, на пляже, куда наши делись — непонятно. Мы не знаем что это за местность, где здесь обитают люди и к кому обращаться за советом. Поняли?  — Это я поняла, — кивнула женщина. — Вы говорили, что высаживались на остров? Я вам скажу, что это не остров, а полуостров, или же мыс. Мыс Тернистой Долины. Рядом в водах Южного моря есть остров Жагуаро, но не Пелелиу. Если вам нужно найти приют и ночлег, то идёте по этой тропе в сторону западного берега и в огромной скале будет аккуратный вход в пещеру с охраной Пиратской бухты, проходите через ход до конца и вы найдёте уютный кров. Там чужеземцам и спутникам рады.  — О, спасибо вам огромное, мисс… а как вас зовут? — ответил довольный Грин, кивнув Флоресу.  — Вам это обязательно знать? — сощурила взгляд волшебница, при этом её глаза загорелись желтым огоньком. На морпехов такой магический эффект не оказал никакого влияния.  — У нас так принято, представляться друг другу по именам. Я, позвольте представиться, Итан Грин, — морпех деловито поправил кепку на голове.  — Джейк Флорес, — представился Флорес, приложив руку к виску.  — Жрица Чаронесса, — ответила женщина, учтиво поклонившись.       Жрица уже вскочила на своего коня и хотела его пришпорить, когда Грин словно ошпаренный подскочил к коню.  — Я забыл спросить! — громко сказал морпех. — Вы назвали то поселение Пиратской бухтой, так? Просто одних пиратов мы уже отправили к праотцам, аборигены встретили нас в штыки.  — Как же неприлично называть местных жителей аборигенами, — нравоучительно заметила Чаронесса. — Что за пираты были?  — С красными повязками на головах. Со стороны на япошек похожи, — встрял в разговор Флорес, жестами изобразив повязку на лбу.  — А. Это пираты Кровавого Паруса. Они давно с Бухтой в непримиримой ссоре, так что убийство нескольких из них никак не повлияет на ваши отношения с поселением. Это всё? Мне надо спешить, — ответила всадница.  — А есть тут города или поселения покрупнее? — продолжил рядовой Флорес.  — Идёте на север, там вам укажут путь в Штормград, если вам так надо туда. А более крупные поселения встречаются на севере повсеместно, — ответила жрица, после чего хлопнула коня по шее. — Да прибудет с вами свет, чужеземцы. Но!       Конь галопом поскакал по дороге в сторону западного берега и вскоре скрылся вместе с наездницей за бугром.  — Джейк. Считай нашу задачу выполненной, теперь бегом к нашим парням, заждались они явно, — Грин довольно потёр ладони и быстрым шагом двинулся к выходу из Мглистой долины на Пустынный берег.       Солнце уверенно клонилось к закату, на востоке и юге уже заметно стемнело и тёмно-синие облака постепенно приближались, заволакивая собой небо, а морской бриз стал дуть в сторону берега с приближением вечера. Грин и Флорес быстрыми шагами двигались по мягкому песку в сторону своих амтраков и плавающего танка, попутно обсуждая услышанное.  — Слышал, она город упомянула где-то на севере, Штормград назвала. Мне название показалось интересным, — заметил Флорес, сжимая в руках M1 Carbine.  — А я лично услышал не «Штормград», а «Stormwind», вроде бы и английское название, — перебил напарника Грин.  — В названии города есть «-град». Если я помню курс истории с колледжа, то окончание «-град» характерно для славян. То есть это СССР, Польша, Чехословакия, — продолжал гнуть свою речь Флорес, поглаживая свой подбородок.  — Как-то странно, согласись, слышать славянское название города и тут наблюдать тихоокеанские тропики, — кисло заметил Итан. — Кстати, вон остров слева, это и есть тот самый Жагуаро.       Основной отряд морпехов появился сразу же в поле зрения, Грин громко свистнул и бегом бросился к своим, потянув следом и отстающего Флореса. Американцы также начали свистеть в знак приветствия и махать руками. Капитан Льюис вышел вперёд.  — Ну наконец-то, морпехи, на сорок пять минут испарились. Что разузнали? И откуда у вас вещи чьи-то, потрудитесь объяснить, — начал отчитывать капитан.  — Сэр, докладываю: произошло боестолкновение с пиратами Кровавого паруса, трое врагов убиты, остальные обратились в бегство. Среди трофеев взяты подзорная труба, немного местных денег, серебро и медяки, а также четыре белые рубашки. Взяли на всякий случай, вдруг бинты закончатся, — пулемётчик Итан протянул рубахи своему командиру, попутно отчитываясь о результатах разведки.  — Неплохо, рядовой, предусмотрительность лишней никогда не будет, — в голосе Льюиса послышались нотки одобрения.  — Также провели визуальную разведку Мглистой долины, в которую найден вход с берега, установили первый контакт с местными обитателями. Нам вот встретилась жрица… — продолжил рассказывать Грин.  — Жрицу? Культистов местных? Явно к азиатам попали, — перебил его радист Денни.  — Нет, не азиаты. Выглядела очень опрятно, да и в этих фокусах со светом и энергией ведущая, — помотал пальцем Итан. — Жрица нам также указала поселение, где мы можем остановиться передохнуть.  — Великолепно, парни! — похвалил капитан бойцов. — Самое главное всё же узнали. Все по машинам!  — Начинается прилив, — предупредил Салливан, глядя на воду, которая медленно, но уверенно натекала на берег.  — Рядовой Грин, ты садишься на танк и указываешь танкистам верную дорогу, LVT (A)-4 поедет в голове колонны, — распорядился Льюис, повесив на плечо М1927 Thompson.       Итан Грин гордо воссел на башне плавающего танка, оперевшись локтем на корпус зенитного «Browning M2» и свесив ноги в башню, чем вызвал буйное недовольство заряжающего Янга. Танк зарычал дизельным двигателем и резво поехал вперёд по песку, оставляя в нём неглубокие борозды, следом двинулись амтраки LVT-4, из корпусов которых выглядывали морпехи, а кто-то и вовсе сел на бортах машин.  — Боец, будешь мне передавать направление движения, а я перепасую уже мехводу, он внизу, я до него ботинком дотянусь, — попросил командир танка Лопез.       Лопез был немного не прав, ибо и мехвод и стрелок-радист сидели далеко впереди корпуса, и ботинком просто так до них было не дотянуться.  — Окей. Сейчас едем вверх по берегу пока слева не появится проход… — ответил Грин.       Колонна быстро проехала пляж, попутно обогнув выпотрошенный сундук и три тела убитых пиратов Кровавого Паруса и въехала в Мглистую долину. Морпехи в амфибиях тут же начали пристально разглядывать окружающую местность, заговорили как и о местных тварях, которые при рёве двигателей попрятались в растительности, так и плодах, которые росли на тропических деревьях. Танкисты же сохраняли молчание, видимо, болтать о всякой ерунде у этого экипажа не было принято.  — Парни, сигареты? — обратился к танкистам Итан, протянув им пачку сигарет.       Командир машины и заряжающий охотно потянулись за сигаретами, наводчик Браун предоставил зажигалку для розжига.  — Шигаретамы надо порежше, законшиша могут, — прошепелявил Лопез передавая зажигалку заряжающему.  — Что-что? — непонимающе спросил Итан.  — Я говорю… — командир вынул сигарету из зубов и выдохнул табачный дым. — Сигаретами надо аккуратно, закончиться могут.  — Буду растягивать по-максимуму, — кивнул Грин, поставив ноги на полки со снарядами. — Вот сейчас на дорогу выезжаем и едем прямо, я скажу где тормозить. Ну, если жрица нас не нае**ла.       LVT (A)-4 резво заехал на насыпь и вывалился на дорогу, скрипнув гусеницами, груженым LVT-4 пришлось заезжать чуть левее, где насыпь не была такой крутой. По грунтовой дороге амфибии поехали уже более уверенно, выбивая пыль из неё и резво развивая скорость. Плавающий танк перевалил через холм и впереди открылась ещё одна холмовая гряда, на сей раз западная и широкая лощина, через которую проходила дорога. Дальше она заворачивала вправо и шла вдоль пляжа, а вот слева оказались те самые огромные скалы, о которых говорила жрица.  — Вот та самая скала, там должен быть вход и тоннель! — громко сообщил Итан, перекрикивая мотор.  — А это что за гномы нам навстречу вышли? — спросил Лопез, указав на невысоких человечков с холодным оружием, которые отошли, как видимо, от входа и высыпали на дорогу.  — Сейчас узнаем! — ответил ему наводчик, постучав рукой по ствольной коробке спаренного «Браунинга».       Танк-амфибия доехал до входа в пещеру, вход оказался большим и просторным, освещённым факелами и на удивление ровным. Передний зелёный человечек поднял вперёд две руки и потребовал жестами остановиться, мехвод Фишер дал по тормозам и танк остановился, за ним также остановились оба амтрака.  — Почему стоим?! — донёсся сзади голос капитана Льюиса.  — Местные потребовали остановиться, кэп! — крикнул Грин назад.  — Уже вижу, — капитан вышел навстречу зеленокожим коротышкам.       Американские морпехи и понятия не имели, что эти коротышки с уродливыми от природы лицами, большими ушами и зелёной кожей были гоблинами. Конечно, в голове капитана Льюиса вертелись ещё не забытые детские сказки с участием гоблинов, но он их представлял совсем в ином виде.  — Капитан морской пехоты Колин Льюис, рота «С», — представился офицер гоблинам-стражникам.       Гоблины переглянулись между собой, самый высокий из них, рост которого был на уровне груди капитана морпехов, сделал шаг вперёд и поприветствовал чужеземца на непонятном наречии. Капитан смог лишь разобрать имя гоблина — Гнокторк.  — Вас зовут Гнокторк? — переспросил Льюис, на что гоблин кивнул. — Нашим людям нужен отдых и приют. Здесь находится поселение?  — Пиратская Бухта, — поправил командира рядовой Грин.  — Да. Здесь находится Пиратская Бухта? — повторил Льюис.  — Пиратская бухта… да-да… что вам угодно, путники? — Гнокторк улыбнулся, его улыбка вызвала отвращение у Льюиса.  — Ночлег, питьё и еда. А ещё карта, — перечислил Льюис.  — Что? Что надо? Я не понимаю, — помотал головой гоблин-стражник.       Выпустив несколько отборных английских ругательств в адрес гоблинов, те, естественно, ничего не поняли, капитан морпехов вынул из ножен свой кабар и начал на песке выводить изображения тех потребностей, в которых нуждались морпехи. Сначала Льюис нарисовал на земле бутылку, рядом ещё пририсовал капли воды, чтобы точно гоблины поняли что имеется ввиду вода, а не масло. Затем аккуратно были начерчены окорок мяса, условное изображение карты и кровать с подушкой. Несколько морпехов решили размять ноги, покинули свои амфибии и столпились за спиной капитана.  — Сэр, а вы неплохо на песке рисуете, — заметил Ларри Эванс.  — Спасибо за комплимент, рядовой, — кивнул Льюис, после чего обратился к гоблинам-стражникам:  — Нам нужна вода. ВОДА, — тыкнув в изображении бутылки.  — Поняли мы, что вода нужна вам. Ещё еда…  — ЕДА. Потом КАРТА, мы должны знать, что это за место. И место для ОТДЫХА. Поняли вы?  — Поняли, сударь, — ехидно усмехнулся старший и высочайший гоблин. — Милости просим вас в Пиратскую бухту. Технику можете оставить снаружи, о ней позаботятся.  — Да пох*р, погнали внутрь! — махнул рукой Льюис. — Всем отделениям спешиться и строевым шагом за мной! Машины закатить в пещеру и оставить там, двое часовых будут за ними приглядывать!  — Какие отвратительные рожи… — кисло сказал рядовой Уокер, глядя на лица гоблинов.       Морпехи дружно спешились и также дружно прошли внутрь уютной пещеры, грохоча ботинками и сапогами по деревянному полу. Кто-то запел песню, а остальные подхватили:

I came from Alabama, Wid my banjo on my knee, I’m gwyne to Louisiana, My true love for to see; It rain’d all night the day I left, The weather it was dry, The sun so hot I frose to death, Susanna, don’t you cry.

В пещеру очень удачно поместились оба амтрака, заезжали задним ходом, а затем заехал и танк-амфибия, сделанный на такой же платформе. Осталось даже место в пещере для прохода. Гоблины-стражники лишь пожали плечами и вернулись на свои посты.       Рядовой Хэндерсон успел сделать снимок припаркованных амфибий в пещере, осмотрел качество получившегося снимка и побежал за остальными. Пещера оказалась довольно длинной, затем морпехи вышли наружу и обомлели от увиденного.  — Здравствуй, Тортуга… — не без иронии кинул капрал Кокс.  — Тысяча чертей! — подхватили его идею остальные морские пехотинцы. — Свистать всех наверх! Рому мне! Рому!  — Отставить кривляния! — остудил всех капитан. — Найти бы мэра или другую важную шишку из исполнительной власти. Хэндерсон! Запечатли Пиратскую бухту, нам пригодится, только вот много не снимай. Плёнки в обрез, а нам тут предстоит многое увидеть.  — Вы так уверены, сэр? — спросил Юджин Дикинсон.  — Уверен, причём очень сильно, — подтвердил капитан.       Рядовой Хэндерсон сделал четыре фотоснимка Бухты: большого корабля на третьем «этаже» поселения, трёхэтажных домов возле скал, каждый вход на каждом этаже соединялся деревянными настилами-улицами, каменную ратушу с башней прямо перед ними и вид на островок с повреждённой каменной статуей какого-то древнего местного героя. Статуя успела обрасти плющом. Откуда-то с пристани прозвенел три раза колокол, сообщалось о скором прибытии корабля. Морпехи стройной колонной начали спускаться со «второго этажа» вниз, на улицу-пристань. В Пиратской бухте их ожидало много чего интересного и нового.
Примечания:
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (6)