Сквозь мрак навстречу неизвестности

R
Завершён
129
1
Фэндом:
Call of Duty, Warcraft (кроссовер)
Размер:
285 страниц, 132 631 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник

Глава 11. Империя троллей

Настройки
      Прежде чем LVT-4 отправилась на подмогу ушедшему патрулю, который сообщил о внезапном нападении, Фрэнсис Денни снова вышел на связь с Муром. Ответ пришёл неожиданный: помощь не нужна, атака успешно отбита, назад возвращаемся с пленником. Денни срочно сообщил это командиру и Льюис дал команду отбой, надобность в очередном выезде амтрака отпала. Морские пехотинцы продолжили разбирать завалы и помогать раненым стражникам и уцелевшим обитателям Форта Ливингстон.       Морпехи сразу заметили внушительную разницу в росте между собой и местными людьми: самый высокий среди стражников Ленн Чернозуб имел рост в 2 м, при этом был пониже капитана Льюиса на кепку, имевшего рост 1.91 м. Самым низкорослым среди американцев оказался Зак Ривера, рост 1.63, но при этом он был едва ли ниже с остальных людей, имевшими средний, по местным меркам рост. У Павла Иванова земной рост в 1.85 см, и был чуть повыше стройной Лассианы. В итоге морпехи в разговоре со стражниками смотрели на них сверху-вниз, некоторые даже подшучивали над «коротышками». Но вскоре объявилось и ещё два новых гостя: широкоплечий клыкастый тролль с зелёной шкурой, капитан стражи Лирия успокоила морпехов, что этот шаман на их стороне и не питает к гостям ненависти, и ворген, прямоходящий волк, оборотень, ростом был чуть выше морпехов. Несмотря на его брутальный и грозный внешний вид, который дополняли острые волчьи клыки, длинные когти, развитая мускулатура и «волчий» бас, ворген оказался личностью очень даже общительной.  — А вы специалист в области химии? — спросил воргена Виктор Хейз, собиравший разбросанное оружие и стрелы на территории форта.  — Да, до попадания под Проклятие я был лучшим учёным Гилнеаса и химиком. Сейчас оказался здесь, где помогаю людям в нелёгкой работе охраны постов в Тернистой Долине, — ответил грозно ворген.  — Какое проклятие? — вопросительно посмотрел на него Хейз, оторвавшись от работы.  — Проклятие Воргенов. Из-за него я стал тем, кого ты сейчас видишь перед собой, человек. Но разум мне удалось сохранить.  — То есть раньше вы были человеком? — поинтересовался Виктор, на что ворген одобрительно кивнул.  — Денни! Иди сюда! У нас химик уже есть! Рассказывай ему идею напалма! — зычно позвал Хейз второго радиста.       Остальные обитатели форта оказались обычными людьми, подавляющие большинство было беженцами из Сумеречного леса, который по словам самих людей располагался севернее за цепью гор. Двое стражников были присланы месяц ранее из Штормграда, но оба были ранены и не хотели разговаривать.       Отдельный диалог состоялся между раненой Лирией Разумной и Колином Льюисом. Женщина-капитан дотошно расспрашивала кто такие морпехи, откуда они, что здесь делают и как оказались в этом мире. Льюис решил отвечать честно: морская пехота - особый род войск, сами из США с Земли, оказались здесь внезапно для себя и непонятно как, что делать они не знают. Разговор прервал запыхавшийся курьер, рухнувший наземь у ворот. Его подхватил Юджин Дикинсон и один из стражников Альянса.  — Быстрее, воды ему! — крикнул Юджин и стражник протянул своему смертельно уставшему коллеге бурдюк с водой.  — Эрамир, что говорят в Лагере Повстанцев? Какие вести? — спросила Лирия, приподнявшись на локоть.  — Леди… они отправили ещё вчера гонца в Штормград за подкре… за подкреплением! Говорили, что надо подождать… — выдавил из себя курьер едва не поперхнувшись водой.  — Сколько ждать?! У нас нет уже времени! Мы почти отрезаны от их Лагеря и вчера ночью почти весь наш Форт ушёл на тот свет! Центру совсем нет дел до своих не так уж и отдалённых застав?! — рассердилась Лирия, к ней тут же подскочил медик Лесли.  — Ma’am, you don’t have to make sudden movements and get nervous… (англ. Мэм, вам не стоит делать резких движений и нервничать…) — неуверенно сказал санитар.  — Чего? — не поняла его капитан Форта.  — Санитар говорит, что вам не стоит резко двигаться и нервничать, — перевёл Льюис.  — Как тут не нервничать?! На моей совести почти все обитатели этого Форта, погибшие, — расстроено сказала Лирия.  — Ещё две новости, госпожа, — отдышавшись сказал курьер. — Хорошая. Наша великая армия Альянса и Его Величество Король Андуин Ринн с победой возвращаются с Расколотых Островов.  — Слава Королю… — выдавила из себя Лирия. — А вторая новость?  — Лагерь Курцена разгромлен. Людей увели в рабство тролли, — сообщил курьер и капитан стражи помрачнела.  — Это какой-то беспредел уже, господа. Тролли нападают на людей, на наших братьев по расе и уводят в рабство… — начал было возмущаться Дейв Хеллер, как со стороны дороги раздался злобный возглас.  — Шевели лапами, у**ан!       Взоры всех обитателей Форта Ливингстон обратились к открытым воротам, через которые вошёл патруль морпехов: впереди всей этой процессии с торжественным видом топал капрал Кокс с М1928А1 в руках, за ним танкист Бенни Уайт и Ларри Эванс тащили пленного синешкурого тролля, со связанными за спиной руками, и замыкали это шествие пулемётчик Сноу и радист Мур, у которого из каски всё ещё торчал обломок стрелы.  — Сэр, успешно встретили курьера Форта, отбили нападение тварей и даже пленного взяли, — отрапортовал капрал Кокс, отдав капитану Льюису честь. — Парни, подтащите его сюда.       Бенни грубо бросил пленника на землю перед капитаном Лирией и присел возле него с карабином в руке. Лирия при помощи Лесли встала на ноги и подошла к троллю, внимательно рассматривая его. Потом обратилась к стражникам:  — Кто знает язык этих существ и может допросить его?  — Я могу! — раздался звонкий голос.       Голос принадлежал Лассиане Огнекрылой, она сейчас закончила перевязывать ещё одну раненую стражницу.  — Ордынец? — спросила Лирия, капитан Льюис отрицательно помотал головой. — Ладно, всё равно здесь плохо как и нам, как и ордынцам. Говори с ним.       Эльфийка крови подсела к пленному троллю и начала задавать ему вопросы на орочьем языке. Пленник поднял свою голову, посмотрел на неё и начал отвечать тоже что-то труднопонятное. Стоявшие рядом морпехи из его речи часто слышали слово «Зул'…», «вождь» и что-то похожее на испанское «En Imperia». Разговор продолжался, Лассиана резко выдавала ещё более непонятные и загадочные вопросы, тролль на них отвечал после некоторого смятения или продолжительных раздумий.  — В Бамбале должны старейшины племён собраться, — кинула Лассиана в ответ на ещё один дотошный вопрос Лирии «Ну что же?».  — Уважаемые. Позвольте мне расспросить этого отступившего от правильного пути обманутого сородича? — раздался кряхтящий голос с сильным акцентом.       Это сидевший до этого под навесом зеленошкурый тролль-шаман поднялся со своего места и подошёл к столпившимся людям вокруг пленника.  — Его развязать можно? Мне ремень нужен, — спросил танкист Уайт и получив утвердительный ответ, развязал руки тролля.       Союзный тролль сел перед пленником и завёл с ним разговор на неизвестном людям языке Зандалари, морпехи лишь молча слушали эту непонятную им белиберду, отдалённо напоминавшую им испанский. Рядовой Дикинсон пытался записать эту быструю и сиплую речь на бумагу, но после 26-го еле разборчивого набора слов вырвал из дневника листок-черновик, скомкал его и выбросил в ближайший куст. Разговор тролля-шамана и тролля-пленника продолжался ещё полчаса, после чего зеленошкурый, кряхтя, встал на ноги, разогнул насколько мог спину и покрутил головой.  — Что стало известно? — спросила Лирия.  — Мадам, мне удалось узнать причины резкой активности тролльих племён и начала их экспансии по всей Тернистой Долине — восстановление Империи Гурубаши. Активно в этом действе принимают участие племена Кровавых Скальпов, Дробителей Черепов и новое племя Отравленного Копья, которое остановилось и поселилось возле Бамбалы. О действах шаманской верхушки племён троллей мой несчастный сородич ничего не знает, и немудрено, — рассказал шаман капитану Лирии Разумной. Стоявший рядом Льюис, пользуясь ещё действующим магическим порошком слушал понятный ему общий язык, на котором беседовали Лирия с троллем и окружающие люди.  — Но ведь группа отважных авантюристов-героев, заручившись поддержкой и Альянса, и Орды смогла убить Хаккара Свежевателя Душ… — заметила было Лирия.  — Тело Хаккара мертво и развеяно в прах. Но душа его ещё здесь и никуда не исчезла. Хаккар ждёт часа возмездия, — тут же перебил её тролль, попутно пережёвывая содержимое грецкого ореха.  — И что же нам делать? У нас сил в Форте почти что нет, что на счёт Лагеря Повстанцев — не ясно, подкрепление ещё несколько дней ждать… — задумалась Лирия, снова сев на солому.  — Для начала, я хотел бы, чтобы мой сородич остался цел и невредим. Он не виноват, что его используют в интересах осквернённых Изначальных Лоа и Хаккара. Отпускать его сейчас не стоит, он должен будет бежать к Дробителям Черепов, ибо так от него требуют, — ответил шаман, сев по-турецки. — Нужно решить, как делать правильно, если сил мало, нужно использовать ум. Эти люди-высокорослики могут нам помочь. Мадам Лирия, почему бы вам их не использовать?  — В каком смысле использовать?! — не сдержался капитан Льюис и исподлобья взглянул на тролля.

***

 — Вот и пошло-поехало: подите туда — не зная куда, принесите то — не зная что. Хоть денег нам за это дадут, — сердито бурчал себе под нос Квентин Уокер, ступая по высокой и мягкой тропической траве и параллельно отмахиваясь рукой от назойливых местных комаров.  — Я бы кроме денег попросил бы что-то из доспехов, — заметил Ларри Эванс, положив руки на пояс. — Может застегнёшься? Торс с прессом напоказ, и сам от комаров отчаянно отбиваешься.  — Нет, брюхо у меня загоревшее, не страшно, а вот за лицо больней всего крылатое Люфтваффе кусает, — усмехнулся Квентин. — А доспехи зачем?  — На Земле человечество отказалось от доспехов, потому что они были тяжёлыми и уже непрактичными, а с появлением пуль и сухого пороха сделало их применение бессмысленными. А здесь… — начал было рассказывать Ларри, как Уокер перебил его.  — Я понял, к чему ты клонишь. И согласен: ткань против пущенной стрелы из лука или арбалета бесполезна, нужно бронированную куртку для туловища, — заявил тот.  — Кираса или же нагрудник, — поправил его Ларри Эванс. — Кстати, а что нас просили сделать? Украсть что-то?  — Затушить ритуальные огни троллей Дробителей Черепов и украсть их важный тотем. Его потом подбросят Отравленному Копью, дабы черепушки посрались с копейщиками, — ответил Уокер, обогнув обнаруженную в траве внушительную кучу помёта динозавра. — Правда непонятно как эти клыкастые утырки поверят, что это сделали копейщики, а не, оставшиеся в живых, люди с Форта Ливингстон… Тс-с-с, мы на подходе.       Квентин снял с плеча свой М1 «Гаранд» и снял его с предохранителя, Ларри последовал его примеру, только к своему оружию примкнул ещё и штык-нож. Оба морпеха двинулись вперёд чуть пригнувшись, за деревьями, свисающими лианами и, шелестящей на слабом ветру, листвой стали слышны звуки ударов в барабаны, рычащие и сиплые приглушенные голоса и треск пламени. Судя по всему, это трещал один из светильников. Морпехи приготовились: первым решил идти Уокер, как более опытный, а новобранец Ларри должен был его сначала прикрывать, и потом уже следовать за ним. Вдруг сзади в кустах раздался шорох и шаги, оба американца мгновенно обернулись и вскинули «Гаранды», готовясь нашпиговать свинцом незнакомца. Тут же он поднял вверх руку с дробовиком Винчестер М1897, более известным, как «Траншейная метла», и на свет вышел Роберт Дэвис. Снайпера узнали не сразу: на каске была натянута рыболовная сетка, в которую тщательно впутаны листья и трава, куртка также опуталась леской и с листвой и травой, разве что снайперский Springfield M1903 остался чист словно только со склада.  — Роберт, ты внезапно преобразился, — заметил Квентин опуская винтовку.  — А что я по-вашему в лес уходил да веточки резал, — улыбнулся снайпер закидывая дробовик за спину и беря в руки снайперскую винтовку. — Меньше разговоров: приступаем к выполнению задания. Я вас прикрываю, вы действуйте так, как попросили. И ещё… постарайтесь слинять быстро.  — Зачем? — спросил неловко Эванс.  — Говно вопрос, зелёный. За дело, — хмыкнул снайпер, идя к заранее намеченной позиции.       Ларри и Квентин перебежками добрались до участка, где кончались заросли и аккуратно съехали вниз. Тут же кто-то пошёл в их сторону, оба морпеха затаились, а Роберт, сидевший в зарослях, выше прицелился в идущего противника. Зеленошкурый тролль с двумя томагавками в руках двинулся на шум, завернув за колонну с загадочными местными письменами. Он подошёл к кустам, остановился и тщательно принюхался.  — Вынюхивает, собака!       Тролль посмотрел сначала налево, затем направо, что-то сердито пробормотал и повернулся чтобы идти назад к своим, как на него из укрытия набросился незамеченный ранее Квентин. Одной рукой Квентин неумело заткнул троллю пасть, пальцами задел его клыки, а второй рукой с ножом перерезал тому горло. Метатель топоров выронил свое оружие и обмяк, Квентин оттащил тело в укрытие… и тут, казалось бы уже умерший тролль, попытался закричать, но начал захлёбываться своей кровью. Уокер тут же схватил топор и всадил его в череп противника.  — Теперь не подымется, — сказал Квентин вытирая боевой нож о шкуру убитого тролля. — За дело.       Первый светильник представлял собой большой сосуд из некачественного металла похожего на жесть на ножках и, с разведённым в середине него, костром. Эванс осмотрелся, вроде бы никто ещё подходить не собирался, подозвал Уокера и вдвоём, при помощи прикладов винтовок, опрокинули светильник. Пылающие дрова и угли высыпались на траву и дождаться пожара было вопросом времени. Американцы, стараясь как можно меньше шуметь и оставаясь в тени, двинулись к следующему светильнику. Впереди оказалось подобие арки ворот, возле которых стояло сразу два светильника и два часовых, один с длинным внушительным копьём, второй с двумя крупными топорами. В стороне на полянке ходило туда-сюда ещё несколько троллей из племени Дробителей Черепов.  — Блин, тут либо их валить быстро, но при этом мы подымем мощный шухер, либо ждать, пока кто-то из них уйдёт, — прошептал Ларри натянув каску на глаза.       Уокер вместо ответа взял с земли камень покрупнее, тихо встал и швырнул его за стену. Раздался звон и грохот чего-то треснувшего и упавшего. Оба тролля мигом сиганули в арку и пошли на звук, в поселении поднялся небольшой переполох. За аркой в этот удачный момент никто не смотрел, оба морпеха быстро бросились к светильникам, Ларри взял первый, а Квентин тот, что подальше. Светильники на этот раз были покрыты позолотой, загадочными иероглифами, видимо, язык троллей и пламя в них то и дело горело синими газовыми язычками. Эванс ухватился голыми руками за край светильника и чуть не закричал от ожога — на солнце и от странного огня светильник раскалился — но мужественно стерпел и опрокинул его. Топливо вместе с огнём выпало на траву и Эванс поспешил вернуться в кусты, вскоре сюда же примчался и Квентин. Тролли-часовые вернулись на свой пост и увидели, как начала гореть трава у ворот. Тут же раздались новые вопли и к воротам сбежалась крупная толпа.  — Что они кричат? — шёпотом спросил Ларри.  — Не знаю. Похоже чем-то на испанское «Fuego», то есть пожар, — предположил Квентин и тут же схватил Ларри за рукав. — За мной, пока они паникуют, остальные светильники не под присмотром, а тотем хоть голыми руками бери.       Почти все поселенцы побежали тушить пожар у ворот, дабы тот не разгорелся и не сжёг всё вокруг, Ларри и Квентин продолжили заниматься порученным им в Форте Ливингстон вредительством: опрокидывали светильники с ритуальными огнями, раскидывали запасы провизии и воды троллей, Квентин Уокер попутно подбирал найденные серебряные монеты и золотые изделия и прятал их по карманам своей куртки и штанов. Их прикрывал Дэвис, умело замаскировавшийся в зарослях и сидевший, как мышь.  — У меня чувство дежавю — мы крушим и уничтожаем в разы лучше, чем что-то строим, — заметил Ларри, обнаружив тотем и тут же бросаясь к нему.  — Наше дело, Морской Пехоты, воевать, а разбирать дырки и завалы положено тыловым службам, — заметил Уокер поглядывая на ворота.       Там уже затушили пожар и тролли спешили вернуться назад, когда их внутри поселения поджидало ещё несколько очагов пламени. Ларри ухватился за тотем, напрягся и вытащил его из земли буквально с корнем.  — Отлично, груз у нас, валим, — похвалил Уокер и повернулся было к выходу, когда у них на пути появился ещё один «зелёный» тролль с ручной саблезубой пантерой. — Oh fuck…       Укротитель зверей что-то строго прокричал на своём языке и указал тростью на морпехов. Видимо, он не понимал кто эти люди и откуда они, ведь опознавательных знаков Орды или Альянса на них не наблюдалось. Уокер, не долго думая и преодолев секундное замешательство, вскинул «Гаранд» и одним выстрелом сделал ещё одну дырку в черепе тролля, а затем расстрелял пантеру, уже готовившуюся броситься в атаку.  — Вся тишина коту под хвост! Валим отсюда!       Волшебный плеск воды и огонь с громким шипением потух, морпехи встретились взглядами с троллями Дробителей Черепов. Одного взгляда в их полные ярости глаза хватило, чтобы понять, что сейчас они хотят раздробить кости американцев. Тут со стороны раздался громкий выстрел и передний тролль с венцом из павлиньих перьев на голове рухнул на землю, затем последовал второй выстрел и ещё один тролль упал замертво. Дробители Черепов с дикими воплями бросились в атаку. Ещё быстрее от них побежали Ларри и Квентин. Уокер на бегу обернулся и открыл огонь по преследователям. Восемь выстрелов и звонкий «Бзынь!», сообщивший о пустом «Гаранде».  — Fuck… — ругнулся Квентин и снова задал стрекача. — Ларри! Тотем!       Увесистый тотем полетел напарнику и Уокеру стоило больших усилий, чтобы после его поимки не рухнуть под его весом на землю. Ларри, с полностью заряженной винтовкой, начал отстреливаться. Новичок Эванс быстро заметил, что тролли погибают только после попадания им в область сердца и в голову, но даже раненые, которым по логике вещей должно было пробить лёгкие, почки, желудок с печенью либо продолжали бежать, либо вставали и снова бросались следом в атаку. Тут и у Ларри разрядился «Гаранд», боец его только успел перезарядить, как сразу двое головорезов налетели на него. От первого удалось быстро уклониться, второго остановило винтовкой, а затем мощный удар штык-ножом по лицу свалил оппонента наземь. Во второго выстрелил в упор в грудь, зная, что противник не отбросит коньки на месте, важно было отбиться и бежать.  — Бежим к снайперу! — вскричал Уокер.       Из кустов снова раздалось несколько выстрелов и ещё четверо троллей упало замертво. Затем оттуда же вылетела осколочная граната, которая взорвалась в гуще преследователей. Ларри с Квентином с трудом забрались по склону и побежали вперёд.  — Я вас догоню, парни, — проводил их Роберт Дэвис и взял в руки помповый дробовик.       Преследователи быстро вскарабкались по склону и собрались уже броситься следом за наглыми ворами, когда прямо перед ним из зарослей поднялся обвешанный листвой человек с чем-то похожим на мушкет в руках и со злорадной ухмылкой на лице. Затем один за одним последовало пять выстрелов и тролли также резво скатились по склону вниз, некоторые уже кашлявшие кровью.  — Catch a present! (англ. Ловите подарок!) — с этими словами Дэвис бросил вниз гранату и сам помчался вглубь джунглей.       Позади раздался взрыв.       Снайпер, не смотря на дробовик и снайперскую винтовку за спиной и заметно потяжелевшую от маскировочной листвы униформу, бегал очень резво и догнал уставших морпехов.  — Тотем украли? — спросил с ходу снайпер.  — Ага… — Квентин указал взглядом на тотем в своих руках.  — Теперь надо вам быстро дуть в форт, за нами погоня — отпускать нас с этим болваном никто не собирается, — сухо сказал Дэвис. Из джунглей слышались воинственные крики троллей, вопли постепенно приближались.  — А знаешь что, Дэвис… подержи, — Уокер сунул в руки удивлённого снайпера тотем, мигом опустошил всю флягу и перезарядил свой М1 «Гаранд». — Вы оба возвращаетесь в Форт Ливингстон и отдаёте тотем, а я их ещё погоняю по джунглям.  — Осилишь? — спросил рядовой Эванс.  — Конечно. Давайте, валите быстрее, — кивнул морпех и указал своим товарищам в сторону Форта.       Едва Роберт и Ларри скрылись в тенях деревьев, Квентин застегнул на подбородке ремешок каски, заправил расстёгнутую куртку под ремень, дабы на бегу случайно не слетела и громко на английском начал звать троллей. На громкий крик преследователи отреагировали мгновенно и побежали на одинокого американца. Уокер открыл огонь из «Гаранда», меткими выстрелами пробил черепа двоих троллей и потом побежал на запад в сторону залива. Тролли рассеялись по полянке и побежали за ним, среди них затесался лучник — мимо просвистело несколько стрел — и какой-то колдун, неведомая сила словно опутала ноги морпеха и тормозила его движения. Уокер обернулся и несколько раз выстрелил по преследователям, ни в кого не попал, но заставил троллей пригнуться. Квентин тут же бросился дальше, перемахнул через дорогу и погнал дальше.  — Чёрт возьми… кажется, я немного севернее взял.       Слева за высокими тропическими деревьями виднелся знакомый залив и дальше красовался скалистый берег Мыса Тернистой Долины, а у воды уже на берегу Северной Тернистой Долины, по территории которой сейчас бежал Квентин ещё виднелись не размытые водой глубокие следы от гусениц LVT и вдавленная в землю трава.  — Тут мне как-бы обратно надо… — Квентин устало обернулся и увидел быстро приближающихся троллей. — Да чтоб вас...       Пришлось убегать дальше, лавируя между деревьями и валунами. Тут впереди показалась река, как раз на её месте впадения в море, где было довольно глубоко. Быстрый осмотр берега привёл к, упавшему над рекой, дереву, Уокер сломя голову бросился к нему. Один тролль его смог догнать и он с воинственным криком нанёс удар кинжалом. Благодаря крику Уокер быстро обернулся, увёл удар в сторону, а затем с размаху дал своей головой по лицу противника. Тролль рухнул на землю, как доска, а чтобы тот не поднялся, Квентин прострелил ему голову из М1911. Запрыгивание на ствол дерева и аккуратный проход с балансированием равновесия по нему, противоположный берег перед ногами, надо только допрыгнуть. Квентин расстрелял ещё нескольких преследователей, вскочивших следом за ним на ствол дерева, и прыжком достиг того берега, обмочив ноги на мелководье. Морпех побежал дальше, на ходу перезаряжая «Гаранд».       Вдруг неожиданно для американца из кустов вышла два рослых и мускулистых гуманоида: морпех примерно прикинул, что ростом им он будет в лучшем случае до шеи, помимо очень мускулистого тела и зелёного цвета кожи, у них выделялись нижние клыки изо рта, небольшие, не такие как у диких троллей. Ещё на великанах были потёртые и грозно выглядящие латные доспехи, а передний воин, тот что был позеленее, так и вовсе держал в руке огромный меч.  — Эти меня раздавят и не заметят даже. Хотя… а что если..?       Американец замахал им руками и побежал в их сторону, хотя у самого внутри всё сжалось от испуга. Суровые воины подошли к нему поближе и смерили человека не менее суровым взглядом.  — I need help, urgently. These fanged creatures are after me… I cannot drop them… (англ. Мне нужна помощь, срочно. Эти клыкастые твари за мной гонятся… сбросить не могу их…) — сказал незнакомцам Квентин тяжело дыша и указав в сторону реки. Тролли Дробителей Черепов как раз переправились через неё по стволу упавшего дерева. — Here they come!       Для хоть какой-то убедительности, уже мало надеясь на чудо, Уокер вскинул «Гаранд» и начал стрелять по преследователям, двоих ему удалось уложить меткими выстрелами в голову, остальные, даже получив в себя пулю, продолжали с воинственными воплями бежать. И тут чудо, на которое уже не надеялся Квентин, случилось: едва «Гаранд» издал громкий «PING!», как гуманоид с большим двуручником властно отпихнул американца в сторону.  — Бин мог г’тазаг ча! (ороч. Я защищу тебя!) — громко заявил он и бросился на троллей в атаку.  — Ках! (ороч. Беги!) — рыкнул второй и тоже бросился в бой с вражескими троллями.  — Thank you! — крикнул им вслед, поражённый до глубины души, морпех.       Пока оба внезапных союзника начали резню троллей Дробителей Черепов, американец перезарядил «Гаранд», затем и пистолет и побежал искать новый маршрут возвращения в Форт.

***

      Тролль-шаман был доволен: снайпер Дэвис и стрелок Эванс принесли тотем в целости и сохранности и торжественно поставили его возле костра. Вокруг диковинного культового болвана тут же собрались морпехи и несколько стражников. Сам шаман осмотрел тотем, потрогал его в области глаз и что-то произнёс на непонятном наречии.  — Отлично. Мисс Лирия, можете снаряжать двух ваших лучших разведчиков и отправлять их к Бамбале к Отравленному Копью. Тотем лучше подбросить к ним сегодня же, чтобы они ничего не заподозрили, — заявил тролль и поднялся с корточек.  — Хорошо. Луис и Скарн, вы лучшие из солдат, которых я знаю. Берите тотем и постарайтесь его подбросить в Бамбалу. Шаман вас проведёт, чтобы с вами, не допусти Свет, ничего не случилось, — женщина-капитан, которой с утра после обезболивающего и нормальной перевязи стало в разы лучше. — Да хранит вас свет, воины.  — Слушаемся, капитан! — стражники Луис и Скарн, сняв с себя гербовые накидки с изображением Льва, обмотали тотем верёвками, подняли его и понесли за пределы форта в неизвестную для американцев Бамбалу в сопровождении союзного тролля.       Янки снова взялись за работу: в трёх палатках организовали себе временные места для отдыха, тела помогли закопать в братской могиле, территорию Форта Ливингстон вместе с уцелевшими людьми убрали и выгрузили большую часть оставшихся бочек из LVT-4 под навес. После занялись поиском провианта: с водой свезло, рядом оказался родник, текущий мимо кустарника и затекавший в небольшую пещерку, откуда вытекал уже в Водоворот. Её приказано было набирать и кипятить на костре на всякий случай, капитан Льюис очень опасался чтобы кто-то из его подчинённых, которых нужно доставить любой ценой обратно на Землю, желательно в полном составе, заболел местной заразой, против которой иммунитета может не оказаться. А вот еды оказалось крайне мало: Форт после нападения троллей был почти полностью разграблен и провизии осталось в нём немного, да и то на стражников. Поделись те с американцами — голодными останутся всё равно все.       Капитан Льюис не стал изобретать велосипед с охотой на местную относительно съедобную фауну и приказал морпехам доедать оставшиеся сухпайки, которые могут испортиться во влажном и жарком климате Тернистой Долины.  — Ребята, я, конечно, хочу оторвать голову тому огрызку, который мне положил в сухпаёк каменный хлеб, но как этот самый хлеб есть? — спросил рядовой Дикинсон.  — Попробуй размочить его в воде. Вкус потеряется, но хоть есть можно будет, — посоветовал ему Том Салливан, вскрывая ножом консервную банку с тушёнкой.       В этот момент к костру подошла Лассиана Огнекрылая со строгим видом, подозвала Павла и что-то сказала ему. После чего обратилась на непонятном талассийском к морпехам. Говорила быстро и строго, словно учитель отчитывал провинившихся детей.  — Пвофтите, но я нифуя не пфонял, — с набитым ртом произнёс танкист Уорд.  — Коротко говоря, она сказала, что с этого дня все вы будете учить всеобщий язык Азерота, — перевёл речь эльфийки крови русский.  — Нафуя? — спросил Уорд.  — А вот заблудишься ты Уорд на своём плавающем корыте, дорогу захочешь у местного спросить, а ты на его ни бу-бу, ни жу-жу. Что будешь делать? — одёрнул танкиста снайпер Дэвис, доедая банан.  — Ифвините… Извините, буду учить, — опустил голову Уорд.  — Ларри. А куда пропал рядовой Уокер? Вы его потеряли? — с тревогой в голосе шёпотом спросил капитан Льюис стрелка Эванса.  — Нет, он нас отправил с тотемом сюда, а сам вызвался уводить погоню троллей.  — Вернётся?  — Уверен, — кивнул Ларри. — Если нет, то я готов пойти лично его искать.

***

      Пока не дошло до изучения языка, радист Денни, Зак Ривера и Джейк Флорес колдовали над жестяной бочкой, в которую залили уже загущённую нефть и добавляли в неё нужные кислоты для получения напалма. Не без помощи переводчицы Лассианы и знакомых Денни химических формул, удалось выпросить у воргена-алхимика нужные кислоты, нафтеновую и пальмитиновую, залить их в бочку и тщательно смешать. Получилась гремучая и пугающая вязкотекучая смесь, булькающая при опускании в неё палки.  — Может щёлочи добавим? — спросил Флорес.  — А если нас окатит? Водой не потушимся, только сильнее загоримся, — отрицательно помотал головой и помахал руками Денни.  — А там… полистирол и бензол с бензином? — спросил Джейк.  — У нас всего этого нет. И дизель не бензин, — снова помотал головой Денни. — Вроде бы всё по рецепту сделали и всё как надо. Теперь осталось испытать.  — Поджечь? — спросил Зак, ему кивнули. — Валяйте. Давайте я.  — Не боишься? — спросил Флорес.  — Нет. Но вот палку лучше подлиннее, — странно улыбнулся Ривера.       На ломанном языке жестов попросили воргена помочь вынести бочку за вторую арку ворот Форта, раздобыли длинную оглоблю, обмотали один её конец рваным тряпьём и смазали «факел» свежим напалмом, тот ярко загорелся. После морпехи отошли подальше, Зак Ривера снял с себя куртку, каску и солдатские жетоны, взял в руки факел и осторожно подошёл к бочке с самодельным напалмом, стараясь держаться от неё на расстоянии.  — Что вы тут делаете? — спросил сержант Демпси, выйдя за ворота и наблюдая за Заком с палкой.  — Напалм испытываем, — сухо ответил радист.  — Вы напалм сварганили? — поднял брови Танк.  — Ага. С ним у нас появляется неоспоримое преимущество перед местными обитателями. А ещё я где-то среди барахла нашёл компоненты для огнемёта, так что… — начал живо рассказывать Фрэнсис, когда его оборвал окрик Риверы.  — Рванёт?!  — Не, не должно! — ответил Денни.       Морпех уверенно сунул шест-факел в бочку.       Мощный взрыв сотряс окрестности, в воздух взмыл огромный столп пламени, который затем превратился в облако чёрного дыма. С ближайших деревьев сорвались стаи насмерть перепуганных птиц, а вся живность, травоядная и хищная поспешила скрыться в глубине джунглей. Грохот докатился и до той загадочной башни с флагами Орды, а столп дыма, который постепенно «худел» из-за выгорания рванувшего напалма, виднелся за десять километров. К эпицентру взрыва прибежал держащийся за свои уши капитан Льюис, который увидел глубоко поражённого Танка, Джейка, выпучившего глаза и истерично хохочущего Денни.  — Что тут, бл*ть, произошло?! — спросил Льюис, перекрикивая звон в ушах.       Поодаль от взорванной бочки, раскрывшейся, как тюльпан в разные стороны, лежал Зак Ривера, чёрный от копоти, разве что штаны и ботинки остались относительно чистыми.  — Боец! Ты живой?! — громко спросил капитан.       Ривера поднял голову с земли, на лице красовалась идиотская улыбка.  — Фрэнсис, а оно таки рвануло. Причём мощно. Можно такую хрень в катапульту заряжать и пускать вражинам, предварительно поджечь её надо, — заметил Зак, подымаясь с земли и срываясь в хохот.  — Сэр. Тут ребята решили взять инициативу в свои руки и… сделали напалм самодельный, — начал рассказывать шокированный Танк Демпси.  — И? — спросил Льюис.  — Сэр, мы объясняли волку-оборотню что и в каком числе надо добавлять, но что-то перелили и напалм сдетонировал, — начал тут же оправдываться Денни. — Просто мы хотим сделать огнемёт. Я же вам рассказывал…  — Да помню я, помню об огнемёте, — кивнул капитан и перешёл на более строгий тон. — Значит так, морпехи, пока не выучите Всеобщий язык Азерота хотя бы на простейшем уровне, никаких экспериментов, даже при помощи местных химиков и военных. Хорошо, что никто не пострадал, а если бы были погибшие? Я тебе, Денни, голову открутил бы, и мне плевать, радист ты важный или обычный пехотинец. Всем всё ясно?!  — Сэр, так точно, сэр! — морпехи стали по стойке смирно.  — А теперь живо за карандаши и ручки, берёте бумагу и марш учить язык! У вас эльфийка крови есть, два языка знает, пользуйтесь такой дикой удачей! — продолжал выпускать пар капитан, напуганный таким внезапный взрывом и тем, что не усмотрел за самодеятельностью солдат. — Бегом!  — Сэр, есть, сэр! — морпехи тут же поспешили обратно в Форт Ливингстон.  — Зак, вставай. В порядке? — капитан присел у солдата-испытателя и помог ему встать на ноги.  — I’m fine. All okay, — утвердительно ответил боец.  — Быстро за лопатами, засыплем горящий напалм песком и потом быстро иди мыться. Лучше спиртом натереться, дабы копоть отмыть, — посоветовал Льюис, начав закидывать пылающую бочку и землю вокруг неё песком.  — Понял, кэп. Я сейчас, — Ривера сломя голову помчался за лопатами.

***

      Смертельно уставший Квентин Уокер не спеша брёл по джунглям обратно в сторону Форта Ливингстон, стараясь держаться тени. Воды в фляге осталось немного, морпех тянул её до последнего и выпил лишь тогда, когда жажда стала нестерпимой. Пить от этого захотелось не меньше. К счастью впереди оказался ключик, мерно журчавший среди скал. Квентин рухнул на землю возле него, подполз и стал пить освежающую родниковую воду.  — А вода чистая и приятная, как в канадских озёрах, — мечтательно протянул Квентин, когда раздался мощный грохот, быстро докатившийся до янки.       Морпех, едва не подавившись водой, поднял голову вверх и увидел, резко поднявшийся за холмом, столп чёрного дыма. Минуту пролежав в ступоре, американец быстро выпил из родника столько воды, сколько в него влезло, набрал полную флягу и побежал в сторону дыма — гадать не надо было, чтобы понять, что взрыв произошел в Форте. Быстрым бегом он достиг дороги и дальше пошёл уже не спеша, силы его начали оставлять на такой жаре. Так он достиг ворот, где его встретили стражники.  — Сударь, вы в порядке? Вы выглядите смертельно уставшим? Что с вами случилось? — наперебой заговорили стражники.       Уокер отстранил их рукой и ввалился на территорию Форта Ливингстон. Почти сразу же к нему дружно повернулись все морпехи, а Грин и Хендерсон бросились ему навстречу.  — Квентин вернулся! Живой! Живой, сукин сын! — Хендерсон закинул руку вернувшегося товарища на себя и подвёл его к ближайшей палатке.  — «Пусть Свет благословит твой путь…» Тьфу! Зак, ты где пропадал? — капитан Льюис оторвался от книжки на местном всеобщем языке и посмотрел на Уокера.  — Сэр, успешно отвёл этих троллей синих от наших ребят, максимально далеко их завёл в дебри, заручился помощью двух храбрых зелёных громил и вот сейчас вернулся обратно, — лениво отрапортовал Квентин рухнув на солому под навес.  — Простите, он сказал «зелёных»? — вдруг встрепенулась капитан Лирия.  — Да, мэм, — кивнул капитан Льюис.  — Что они ему сказали?! Это важно знать! — повысила голос Лирия.  — God damn it, not so loud. (англ. Проклятие, не так громко.) — попросил флегматичный Юджин Дикинсон, закрыв одной рукой ухо.       Колин Льюис перевёл требование Лирии Квентину, на что тот не менее возмущённо ответил.  — Да что так сразу гневаться! Ну два бугая зелёных у меня на пути оказались, я им жестами указал, что ситуация TARFU, указываю на бегущих аборигенов. Начал стрелять по погоне из винтовки, тут один из них меня отталкивает в сторону и бросается на них. Второй орёт «Ках!» и тоже в бой ринулся. Ну я посмотрел и побежал своей дорогой. Ничего они мне не говорили больше. Всё! — Квентин опрокинул в себя пол-фляги и облизнул сухие губы.  — Надо же, у ордынцев есть понятие чести и даже готовы помочь людям. Как неожиданно, — ухмыльнулась Лирия.  — Так, рядовой Уокер. Ближе к делу — учим местный язык ускоренными темпами. Явка обязательна для всех, — кратко изложил собрание у костра с книжками, блокнотами и карандашами для записей.  — А Зак тогда где? — спросил морпех.  — Моется в море после неудачного эксперимента. Нахимичил, как говорится, — сухо ответил Льюис и повернулся к Лассиане. — Well, elf, how will the request in the local language be spoken?

***

      Вождь Зел’Груб, будучи избранным на почётное место лидера племени Отравленных Копий, давно подумывал об объединении племён троллей в Северной Тернистой Долине. Он показал себя довольно неплохим организатором, заставил картель Торговой Компании на берегу реки работать на себя, отнимая у них большую часть прибыли на пользу своего племени. Довольно быстро Отравленным Копьям удалось потеснить остальные племена троллей и навязать им выгодные для себя условия. Но удар, как обычно, пришёлся в спину: могущественный, хоть и полуразрушенный Зул’Гуруб прислал сотню своих троллей и ручных чудовищ в стан племени Отравленных Копий и выставил ультиматум, который дословно излагался, как «Знайте своё место и не бросайте вызов могучим». Оценив реальные масштабы угрозы, вождь пошёл на попятную. Но к великому счастью для Зел’Груба, его племя, как и соседи южнее из Зул’Мамве и западнее из Бал’лал должны были стать тем фундаментом для возрождения некогда великой Империи Гурубаши. Зел’Груб был троллем предприимчивым и весьма умным: поторговавшись с шаманами Зул’Гуруба, ему удалось заранее назначить себе пост в будущей империи.       Сам план объединения троллей Тернистой Долины был прост: Зул’Гуруб являлся столицей и могущественным центром и таковым должен был оставаться, Дробители Черепов и их Зул’Мамве должны были стать этаким промышленным районом, рядом были горы и пещеры, богатые полезными ископаемыми, а для работы на шахтах не грех и привлечь гоблинов с их пугающими машинами, Кровавые Скальпы вели переговоры с троллями Зул’Кунды, древней столицей Империи Гурубаши, в случае успеха объединения Зул’Кунда должна была превратиться в духовный центр. Проблема стояла в том, что большая часть «духовной столицы» всё ещё лежала в руинах, а не слишком требовательные к комфорту тролли как-то не думали её восстанавливать. Были планы и на собственный порт на западном побережье возле Зуулдая, но, опять же, забивать сваи, класть настилы и собирать свой собственный Кон’Тики всем было лень. Это больше всего и раздражало Зел’Груба, хоть он и предлагал использовать уже готовые причалы лагеря Торговой Компании. На аргументы высшего руководства, что там весьма мелко, Зел’Груб отвечал возможностью постройки плоскодонок; просто, легко и быстро, а ещё их можно массово строить.       Ещё Зел’Груба очень раздражало племя Дробителей Черепов, мало того, что они были гордые, так ещё и их лидер Гамукааши успел год назад лично поссориться с вождем. Отныне оба племени были «на ножах» и междоусобные распри приходилось решать обязательно в присутствии верховного шамана Зул’Гуруба Трон’То.  — Для меня большая честь снова встретиться с вами, великий Зел’Груб, — посыльный с Мыса Тернистой Долины учтиво поклонился перед вождём Отравленных Копий.  — Я рад снова видеть вас, Амон’А. Какие нынче вести вы принесли с собой? Присаживайтесь и угощайтесь. Жареные василиски и копьё-трава как овощи. Если вам будет угодно, Амон’А, то я потребую улучшить вкус вашего мяса лучшими приправами из запасов моего племени, — вождь Зел’Груб сел на подушку по-турецки и указал рукой на стоящие на земле тарелки и деревянные сосуды.  — Благодарю вас за предложение, джин. Я не откажусь от приправ, — посланец снова учтиво поклонился и присел на подушку напротив вождя.       Служанка разложила по тарелкам только-только прожаренное над костром мясо и доложила черпаком «салат», название «копьё-трава» носил он не случайно — горький и острый, что колол желудок — но считался редкостным деликатесом. Оба тролля, вождь и посыльный, надолго замолчали, тщательно прожёвывая пищу — разговаривать за едой во время официальной встречи у троллей не было принято. А вот в обыденной обстановке за едой можно было творить всё что угодно, хоть содержимое тарелки или горшка, или есть руками вместо ложек. Когда с поеданием пищи было закончено, оба тролля учтиво поклонились друг другу, сцепив ладони, после чего перешли к теме своей встречи.  — Дела наши на Мысе идут не очень хорошо. Как бы не была велика помощь богов и духов наших предков, без силы нам не восстановить контроль над этим отколовшимся участком суши, — затянул речь Амон’А заунывным тоном. — Гоблины в Коффельнагеле взяли власть в свои руки и не позволяют нам воевать. За обе бухты мы вынуждены платить ясыр. А помощи от вашего племени мы ждём. Да долго ждём.  — Понимаю тебя, мон. Но без согласования с Зул’Гурубом я не имею возможности самовольно работать. Один раз мне это уже едва не стоило головы и племени, пришлось покориться, — кивнул Зел’Груб. — Лучший мой совет для тебя, Амон’А, обратиться лично к Трон’То. На всё его великая воля. Он поможет вашему племени потомков Занзила вернуть земли Мыса Тернистой Долины истинным владельцам.  — А как на счёт набега на укрепление людишек у берегов Водоворота? Мне выпала честь узнать, что ваш набег удался на славу, — льстивым голосом заметил посыльный.  — Твои уши услышали правду, Амон’А. Этот оплот Альянса разбит и больше не представляет для нас угрозы. Мои воины сообщили, что жалкие остатки людишек разбежались по лесам. Форт сожжён, разграблен и почти все его жильцы убиты. Двоих пленных мы принесли в жертву во славу великого Хаккара, да благословит он процветание наших племён, — самодовольно заметил Зел’Груб. — Не думал, что нам удастся помириться с Дробителями Черепов, учитывая характер их вождя.  — Пока я шёл через ваши владения, я слышал грохот, от которого содрогнулась природа. Не ведомо вам ли, джин, что это было? — спросил посыльный и кивнул куда-то в сторону Форта Ливингстон. Дым оттуда после загадочного взрыва уже перестал подыматься.  — Гнев наших богов, не иначе, — развёл руками вождь Отравленных Копий, сам он вообще не знал, что это там так бабахнуло, что даже с ближайших деревьев улетели птицы.       Внезапно со южной стороны, где начинались вырубки джунглей Торговой Компании, послышался шум и гам, явилась шумная процессия. К вождю Зел’Грубу явился стражник, который пал ниц перед своим предводителем.  — Зел’Джин! Явился Гамукааши! Немедленно требует личной встречи с вами! — громко сообщил стражник подняв голову с запылёнными длинными клыками.  — Вели ему явиться и не бунтовать! У меня тоже есть власть и сила! — сердито ответил Зел’Груб, после чего обратился к посланцу. — Амон’А, вас я попрошу отойти и не мешать разговору.  — Слушаюсь и повинуюсь, Зел’Джин, — посыльный встал с подушки, трижды откланялся и отошёл к ближайшей хижине.       Очень скоро явились стражники Отравленных Копий, а вместе с ними тролли Дробителей Черепов. Впереди всех шёл Гамукааши, на его морду страшно было взглянуть: большие ноздри увеличивались и уменьшались в размерах от напряжённого дыхания, сцеплённые зубы то и дело скрипели, а глаза вождя Зул’Мамве буквально горели гневом.  — И как же так сошлись тени, что Зулди лично явился на разговор со мной? — презрительно спросил Зел’Груб, деловито сидя на подушке, проявляя максимальное неуважение к своему давнему противнику.  — Лично пришёл, ибо ваше племя посмело похитить наш племенной Каз’Ках! Это ваша месть такая?! Удар в спину?! Ты понимаешь, собачий сын, за какое дело ты берёшься! — заорал Гамукааши так, что изо рта полетели слюни.  — Да будь ты проклят Вуду, скоун’дрел! У меня даже в голове таких мыслей не было! За бездоказательный набег и посрамление моей чести я лично вызову тебя справедливый бой! — вскипел вождь Отравленных Копий, такой наглости и потока обвинений в свой адрес он ещё никогда не слышал, но мысленно понимал, что дело серьёзное.  — Я на пустом месте придумал историю с похищением нашего Каз’Каха, бата?! Сегодня утром нанятые люди напали на наше селение, убили 20 моих соплеменников и украли тотем! И они были не из Альянса! — продолжал атаковать вождь Дробителей Черепов.  — На что ты намекаешь? Какого дьявола я должен нанимать людишек?! У нас своих реликвий много, чужие нам ни к чему! М? — теперь глаза покраснели у Зел’Груба.  — Я бы хотел задать аналогичный вопрос, — чуть понизил тон Гамукааши. — И обыскать твоё поселение на наличие НАШЕГО украденного тотема.  — При всём моём неуважении к тебе, коч’он, я… позволяю тебе это сделать! Поищи! Не найдёшь, что точно будет, я тебя лично представлю перед судом Изначальных Лоа и они по-справедливости решат, что делать с клеветником! — размахнулся руками Зел’Груб и коварно оскалился.  — Найду! Зул’Фон, великий странствующий шаман, врать не будет! — хлопнули в ладоши Гамукааши и отдал соответствующий приказ своим подчинённым, пришедшим вместе с ним на аудиенцию.  — Хм… Почему же Зул’Фон вдруг начал действовать против моего племени? Вроде бы, я ему оказывал почтение и хороший приём. Что же не так? — задумался Зел’Груб, поглаживая свою козлиную бородку.       Воины Дробителей Черепов разошлись по поселению и начали отчаянные поиски украденного тотема смерти. Они очень опасались, что подведут своего вождя, которого любили и уважали и готовы были костьми за него лечь. Да и особо весомых доказательств преступления Отравленных Копий у них не было, только слова, хоть и уважаемого, но всё же чужого шамана Зул’Фона. Сначала обыскали все святилища в поселении, потом пошли по домам, бесцеремонно копаясь в вещах и «шкафах» местных троллей. Протесты троллих, испуганные вскрики детей вскоре привели к нескольким потасовкам между Дробителями Черепов и Отравленных Копий.  — Что за беспредел, коч’он?! Так боишься за свою репутацию, что готов разнести всё наше племя? Я тебе лично разорву глотку, вырву из груди твоё ещё бьющееся сердце и сожру его во время ритуала! — разгневался Зел’Груб, встав с подушки.  — Ещё не время делать выводы заранее, скоун’дрел, — огрызнулся Гамукааши.       Один из берсерков Дробителей Черепов решил напоследок осмотреть горку ритуальных черепов на окраине поселения, которая выполняла роль придорожного святилища по типу придорожных крестов. Троллю в глаза сразу же бросился знакомый тотем, торчавший из груды черепов. Он бесцеремонно раскидал ритуальные принадлежности в разные стороны и вынул тотем. Это оказался тот самый краденный у Дробителей Черепов. Тролль издал победный клич и сломя голову бросился к своему вождю.  — Вождь! Вождь! Моя найти Каз’Ках! Моя найти Каз’Ках! — вопил на бегу берсерк, на его крики тут же сбегались остальные синешкурые тролли.       При виде пропавшего тотема Зел’Груб, пивший сладкую воду из бурдюка поперхнулся и сплюнул жидкость на землю. Он не ожидал увидеть здесь краденую реликвию и теперь его голову просто разрывали десятки вопросов.  — Ну и что ты на это скажешь, Зел’Джин? — ехидно усмехнулся Гамукааши.  — Я понятия не имею, как он здесь оказался, — пожал плечами вождь Отравленных Копий. — Слов типа «Клянусь, это не я!» ты от меня не услышишь, но… допустим, это я подговорил украсть тотем. Как ты думаешь, занми, стал бы я его прятать там, где его просто обнаружить? Где вы его нашли?  — На входе в поселение у груды черепов! — отрапортовал берсерк, всё ещё обнимавший драгоценную для его племени реликвию.  — Вот. Любой мог там пройти и найти. Думаешь, занми Гамукааши, я настолько тупой? — перешёл к более спокойному тону Зел’Груб.  — Не думаю, — согласился Гамукааши.  — Я бы спрятал ваш Каз’Ках так, что вы даже при помощи Зул и Вуду вы его не нашли. Как видишь, я столь очевидно не поступил. Отсюда вытекает вывод, что я и моё племя здесь ни причём.  — И кто же мог так поссорить нас и украсть наш Каз’Ках? — Гамукааши скрестил руки на своей могучей груди.  — Ты говорил, что его украли люди. Я не настолько низкий тролль, чтобы обращаться к ним за помощью. Так что тут выбор невелик: либо наши соседи в Бамбале из Чёрного Копья, прислужники Орды и предатели интересов троллей Тернистой Долины, либо люди, — рассудил Зел’Груб.  — Форт на юге был разгромлен…  — Лагерь давно мёртвого Курцена также уничтожен, остаётся лагерь мятежников-людей на севере у гор, — закончил мысль вождя Черепов Зел’Груб. — Нет, Гамукааши, всё равно эту распрю нам снова надо будет решить лично с шаманами и самим Трон’То. Через четыре дня в Зул’Гурубе пройдёт совет, где мы снова встретимся, занми. И там всё решим…
Примечания:
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (10)