Сквозь мрак навстречу неизвестности

R
Завершён
129
1
Фэндом:
Call of Duty, Warcraft (кроссовер)
Размер:
285 страниц, 132 631 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник

Глава 16. Штормград

Настройки
      Амфибии уверенно пересекли реку и выехали на северный берег, оставляя в золотистом мягком песке неглубокие борозды и водяные следы, а затем начали углубляться в лес, давя высокую мягкую траву. Американцы разинув рты рассматривали окружавший их Элвиннский лес: пробивавшееся сквозь высокие вечнозелёные деревья солнце ярко освещала опушки и поляны, а даже затенённые деревьями прогалины и балки неплохо солнцем освещались. Кругом, куда не глянь, раскинулась трава, слаба колыхающаяся при дуновениях ветра и красивые цветы. Местами даже попадались целые кусты, густо покрытые цветами. Щебетали птицы, между стволов деревьев бегали зайцы, белки и лисы.       — Мать моя родная, какая красота… — протянул Виктор Хейз, сняв с себя каску и наслаждаясь освежающим ласковым ветром.       Амтраки сначала пересекли густую рощу, полную деревьями, густым кустарником и высокой травой, затем вскарабкались на холм, выдрав гусеницами траву, и выехали на пшеничное поле. Впереди паслись коровы, левее от них, ближе к мелководной речке — табун лошадей. Резкое появление техники и её рёв напугали скотину и та поспешила перейти подальше. Морпехи голодными взглядами смотрели на тучных коров, кто-то достал свой кабар и проверил остроту его лезвия.       — Молока бы… — мечтательно протянул радист Мур.       — Сыр, — добавил Уокер.       — Жареная говядина! — захохотал Зак Ривера и потряс трубой огнемёта.       Не доезжая до дороги, которая к неизвестности морпехов тянулась прямо по курсу, амфибии свернули налево и поехали через лес и лужайки напролом. Американцы дивились такой красоте природы и даже спорили, где на Земле можно найти подобные места.       Мимо то и дело пролетали птицы и разноцветные бабочки, которые вообще не боялись людей и даже садились бойцам на руки или на каски. Щебетали птицы. А Юджин Дикинсон был готов сам себе поклясться, что он слышит прекрасную умиротворяющую мелодию, которая шла словно со всех сторон. К ласкающим уши звукам природы добавился плеск воды в бегущей впереди реке. Вода тут, как и в реке Элвинн, тоже была кристально чистой и в ней плавало много рыбы — хоть голыми руками лови.       — Вперёд и в воду! — скомандовал специалист Уорд высунувшись из люка.       «Покоритель Миссисипи» с плеском въехал в реку и через минуту был уже на другом берегу, за ним также резко пересёк водную преграду второй LVT-4. Амтраки с солдатами двинулись дальше и вскоре за кустами диких роз и можжевельника показалась ферма и тыквенное поле. Льюис скомандовал ехать туда. Амфибии быстро доехали до тыквенного поля и остановились возле здания хлева.       — Подождите здесь, я спрошу направление, — попросил Льюис и спрыгнул с брони «Покорителя Миссисипи».       К звуку моторов уже сбежались детишки из дому, а затем с поля пришёл сам хозяин фермы с вилами в руках. Колин осмотрел его: рослый мускулистый мужчина, брюнет, местами волосы поддеты сединой, на руках шрамы, полученные скорей всего в боях.       — Доброго дня труженникам фермы! Как вас зовут? — спросил Льюис приветливо улыбаясь.       — Солтен Бреквелл, владелец фамильной фермы, к вашим услугам, — представился крестьянин, — А вы кто, путник?       — Колин Льюис, капитан морской пехоты. Это мои солдаты и мои машины, — командир амеркианцев представился и указал на амфибии с пулемётами.       — Чем могу быть полезен? — поинтересовался крестьянин.       — Можно у вас запасы воды пополнить? — поинтересовался капитан.       — Да, конечно. Колодец возле дома.       Услышав на Всеобщем разрешение владельца фермы, морпехи гурьбой высыпались из техники и, вооружившись фляжками, окружили колодец. Чтобы заполнить ВСЕ фляги пришлось потратить 5 вёдер воды. Когда запасы воды были пополнены, морские пехотинцы вернулись к амтракам.       — Мистер Солтен, не подскажете, в какой стороне Штормград находится? — спросил ещё Колин Льюис.       — Вы явно не местные. Но это не беда. Сейчас можете ехать прямо на север пока не выедете к тракту, затем поворачиваете налево и движетесь прямо вплоть до Златоземья. А там до столицы рукой подать, — фермер охотно указал дорогу и нужное направление.       — Спасибо огромное, Солтен. Хорошего урожая вам и мирного неба над головой, — поблагодарил Льюис и вернулся к амфибиям.       — Первое явно бы нам не помешало, — усмехнулся Солтен Бреквелл и вернулся к работе в поле.       LVT-4 выпустили клубы сизого дыма, развернулись на месте и поехали через опушки и мелкие рощи на север, оставляя позади себя две узкие борозды от гусениц. Иногда в высокой траве попадались вымоины, но форма корпуса амфибий позволяла буквально «проплывать» над ними. «Покоритель Миссисипи» сломал придорожный забор и выехал на широкий грунтовый тракт. На местности быстро сориентировались и поехали строго на запад, куда и указывал фермер Бреквелл. Справа промелькнула высокая каменная башня с флагом Альянса на ней и ещё одно стадо мирно пасущихся коров. Дальше пошли луга, небольшие прекрасные рощи, справа вдали виднелись невысокие холмы и редкие скалы, поросшие травой. Дорога прошла вдоль милого озера средних размеров и вот впереди показались дома деревни Златоземье.       Навстречу вышел крупный отряд тяжёлых конников с длинными копьями и штандартом Альянса. Амфибии сдали к правой обочине и разминулись с кавалеристами. Американцы и штормградцы одарили друг друга пристальными взглядами, а Хендерсон сделал ещё одно фото. И вот американцы заехали на территорию посёлка: несмотря на его небольшие размеры, всего-то большая таверна, кузница, несколько небольших домиков и фургонов, посёлок был невероятно оживлённый. Воины, паладины, маги, друиды, охотники; люди, эльфы, дворфы, гномы и даже волки-оборотни, всех не упомнишь и не пересчитаешь. Кто-то встречался с группой боевых товарищей, обсуждал с ними планы на новые походы и путешествия или просто вспоминал прошлые боевые дни; кто-то вызвал оппонента на дуэль и сейчас друг друга ожесточённо рубили в капусту, правда, забивать до смерти друг друга никто не собирался; кто-то обменивался ценностями, боевыми трофеями; кто-то просто прибыл передохнуть на своих средствах передвижения, механических, нежити, лошадях, тиграх, барсах, драконах ручных, а кто-то и вовсе на ковре-самолёте. От всего увиденного у всех без исключения морпехов поотвисали челюсти.       Кроме великих воинов в Златоземье ходило много новичков: рекруты-солдаты, послушники ставшие на путь паладинов, начинающие маги и юные охотники.       — Ни хера се… — протянул пулемётчик Сноу.       — Ох**ть не встать! Да тут просто шикарно! — воскликнул Эрик Коулман.       — Мне здесь даже нравится. Лучше чем дома. Я бы даже остался, — сказал скромно Юджин Дикинсон.       Морпех заметил торговавшихся между собой дворфа и высокого дренея в светящихся латных доспехах. Дворф, судя по всему, занимался скупкой драгоценностей. Юджин немного подумал, после чего кинув товарищам «Я быстро!» спрыгнул с брони амтрака и подошёл к дворфу.       — Скупка ценностей, сэр? — спросил американец на ломаном всеобщем языке.       — Ага, человек. У тебя есть что предложить? — дворф смерил взглядом американца и хмыкнул, дивясь его странной одёжке.       Дикинсон достал из вещмешка резную золотую статуэтку тролльского божка, украденного из цитадели Зул’Гуруба, протёр её рукавом и протянул дворфу.       — Тролльский, из Зул’Гуруба.       Дворф придирчиво осмотрел статуэтку, после чего усмехнулся и посмотрел на морского пехотинца.       — Редка вещичка. За неё шо хош? Деньги али обмен?       — Обмен. Кинжал или короткий меч какой-то. Не обычный, естественно.       Дворф положил тролльскую статуэтку в сумку, висевшую на седле его ручного слонопотама, порылся в корзине с другими трофеями и артефактами и достал оттуда кинжал и короткий меч в ножнах.       — Выбирай. Кинжал из Фераласа, довольно редкий оттуда. И одноручный меч, ночноэльфийский из Сурамара, тоже штукенция ценная, но её часто оттуда приносят, вроде бы у ордынцев забирают.       Американцу приглянулся меч из Сурамара, ибо к нему ещё шли тёмно-синие ножны с эмблемой ночнорождённых (о них американец, что очевидно, и понятия не имел, только дворф упомянул что это тоже эльфы), такая же эмблема располагалась и на обеих сторонах гарды меча.       — Меч, пожалуйста.       Дворф протянул Юджину меч с ножнами, оба обменялись рукопожатием — сделка завершена успешно. Юджин бросился догонять амфибии, но те ехали не так быстро из-за большого количества прохожих.       Колин Льюис сначала выискивал стражников, но потом просто бросил это дело и выловил первого встречного. Им оказался рослый мускулистый эльф с завязанными глазами. Льюис сначала опешил от такого собеседника: тёмные рога торчащие из лба, зелёные татуировки на теле, а за спиной два меча-глефа.       — Кхм… простите, в какой стороне Штормград? — спросил нерешительно американский офицер.       — Вам налево и вы придёте в Штормград. — ответил мрачным голосом охотник на демонов.       — Thank. You. — Льюис поспешил отвернуться от пугающего его эльфа.       Неизвестный гном с небольшим магическим посохом за спиной подскочил на плечи своего напарника-человека и и крикнул американцам.       — Люди! Где такую машину достали? Не поделитесь секретом?       — Военно-морское министерство США дало. Попроси у них, если сможешь, коротышка, — ответили ему американцы с ехидством.       Амфибии покинули Златоземье и поехали дальше по главному тракту никуда не сворачивая. По обеим сторонам дороги тянулись милые взгляду луга, рощи и фермерские хозяйства с уютными домиками. Мимо по дороге проходили опрятно одетые крестьяне, проезжали всадники, в небе изредка пролетали грифоны, перевозившие на себе путников.       — Кстати. Если там в этом Златоземье мы видели летающих тварей всех мастей, то у местных в этом мире есть что-то вроде авиалиний? Ну там, сообщения по воздуху — поинтересовался Джон Миллер глядя на пролетавших в воздухе всадников.       — Может быть. Может быть… — пробормотал сержант Салливан, переваривая в голове увиденное в Златоземье.       Но самое неожиданное морских пехотинцев ждало впереди…

***

      Дорога расширилась и постепенно из грунтовой стала переходить в мощёную, амфибии заехали на неё и со скрипом покатили вперёд. Впереди показались главные ворота Штормграда, широкие, с двумя высокими башнями на которых висели флаги с эмблемами города. От ворот в стороны отходили высокие, но недлинные крепостные стены и большие круглые башни, упиравшиеся своими краями в высокие холмы и скалы, которые создавали естественную защиту. Огромные створки ворот были открыты нараспашку и амфибии на максимальной передаче устремились к ним. Когда до ворот осталось всего ничего и американцы уже присматривались к тому, что там за городскими воротами, задний LVT-4 «IH06» вдруг гаркнул двигателем и резко сбросил обороты. Катки лениво со скрипом прокрутили гусеницы и машина стала.       Мехвод Нэд Дженкинс сначала подёргал за стартёр, затем открыл люк и полез к крышке моторного отсека.       — Стоп машина! Глуши мотор! — скомандовал Льюис и спрыгнул с брони, за ним соскочило наземь ещё несколько морпехов.       Нэд долго рассматривал двигатель, почёсывая лоб гаечным ключом, затем взял верёвочку с болтом на конце и опустил её в бензобак. Стоявшие рядом Зак Ривера и Квентин Уокер отчётливо услышали, что болт отозвался из бензобака глухим стуком.       — Что случилось, морпехи? — спросил капитан Льюис подойдя к ставшему амтраку.       — Всё, баста! Дизель кончился! Только кончик болта мокрый, а так кроме запаха в баке ничего больше нет! — объявил Дженкинс.       — Чё, приехали? — спросил Зак Ривера.       — Харрис! Уорд! Живо проверьте свой бензобак! — скомандовал Льюис экипажу «Покорителя Миссисипи».       У второго амтрака дизель тоже подходил к концу, но его ещё оставалось на десять-пятнадцать километров пути. Но это с расчётом на себя, шестнадцатитонную тушку.       — Мы можем взять на буксир. Тем более город прямо перед нами, там будет уже решать проблемы с горючкой, — предложил техник-сержант Уорд.       — Разматываем тросы и берём на буксир!       Толстый трос быстро размотали, один конец привязали к корме «Покорителя Миссисипи» под опускающейся рампой, а второй к носу «IH06». Не успели завести мотор головного амтрака и дёрнуть, как к амеркианцам подошло три штормградских стражника.       — Кто вы такие и зачем вы прибыли в наш город? — таков был их первый вопрос.       — Мы ищем помощи в городе, материальной в основном. И это… — начал говорить Льюис и для большей аргументации достал свиток с печатью генерала Грендис. Командир привратных стражников пробежался глазами по свитку, осмотрел именную печать генерала и вернул документ обратно американскому офицеру.       — Всё в порядке тогда, добро пожаловать в Штормград. И не нарушайте наши законы.       Льюис кивнул, забрал документ и махнул рукой. «Покоритель Миссисипи» взревел мотором и рванул вперёд, буксировочный трос натянулся и заглохший второй амтрак нехотя, но поехал следом. Амфибии медленно проехали под большой аркой ворот и въехали на Аллею Героев, большой каменный мост перекинутый через естественный водоём. И тут у морпехов челюсти отвистли.       Мост Аллеи Героев сразу же встречал путников величественными десятиметровыми каменными статуями по краям: справа высились статуи; человек в мощных даже с первого взгляда доспехах и с большим двуручным мечом за спиной, держащий в левой руке снятый с бритой головы шлем — Данат Троллебой, эльфийка с большим луком в опущенной правой руке и поднявшая к небу вытянутую левую руку — Аллерия Ветрокрылая. Слева высились статуи; дворфа с пышной бородой, с сжатой в кулак левой рукой и с одноручным боевым молотом в поднятой правой — Курдран Громовой Молот, волшебника с длинным посохом — Кадгар. В конце моста, где дорога поворачивала вправо и влево, высилась статуя военачальника в латах, с плащом, с книгой в правой руке и с длинными волосами — генерал Туралион.       За статуями высилась широкая могучая арка ворот с, вроде бы, жилой надстройкой с синей черепицей и двумя большими круглыми башнями. У каждом статуи героя стояло по два стражника.       — Это должно попасть на плёнку любой ценой! — воскликнул Элтон Хендерсон и сделал снимок этого пейзажа, снимок вышел невероятно удачным.       LVT-4 не спеша проехали по мосту Аллеи, заехали под арку ворот с левой стороны, заставив встречных путников расступиться в стороны, а затем также не спеша въехали в город и сразу же в Торговый Квартал. Кругом плотная застройка из одно, двух, а иногда и трёхэтажных домов, на всех синяя черепица. Некоторым американцам застройка домов напомнила типичные германские дома, дошедшие до двадцатого века ещё с Средних Веков.       — Помню фотографии одного городка немецкого, кругом эти дома, низ каменный обычно, а верх из дерева и с побелкой. А некоторые здания все из побелки с балками, сложенными в определённый узор. Красота была, пока флагами со свастиками не завесили, — вспомнил радист Денни.       — Ничего, к концу войны там ни свастик, ни домиков не будет. Мы да чаелюбы всё там фугасами да «зажигалками» к чертям снесём. Вместе с их обитателями, — махнул рукой снайпер Дэвис.       Капитан Льюис снова десантировался с переднего амтрака и спросил у ближайшего прохожего где можно остановиться. Человек приветливо улыбнулся и указал на таверну «Позолоченная Роза», которая находилась буквально за левым поворотом от ворот, если подойти к аукциону Торгового Квартала, затем повернуться лицом в сторону банка и с левой стороны улицы будет таверна. Поблагодарив человека за предоставленную информацию, Льюис пешком повёл американцев и технику за собой. На развилке свернули налево, а затем ещё раз налево и, снова на левой стороне, оказалась таверна.       — Паркуемся рядом с входом, трос не снимаем! — крикнул вылезший из люка Бенни Уайт.       LVT-4 остановились возле таверны рядом с входом, случайно раздавив одну цветочную клумбу, «Покоритель Миссисипи» заглушил мотор дабы не тратить драгоценные литры дизеля и морпехи с удовольствием покинули свои машины. Всем хотелось размять затёкшие от долгого стояния конечности.       Капитан Льюис вместе с сержантом Льюисом вошли в таверну «Позолоченная Роза» и быстро нашли хозяйку трактира — трактирщицу Аллисон.       — Здравствуйте, мисс. Прекрасный день, не правда ли? — с улыбкой на лице начал разговор на всеобщем Колин Льюис.       — Очень хороший день, — скромно улыбнулась трактирщица, — Вы пришли передохнуть или перекусить? В нашей таверне всё к вашим услугам.       — Heh. I would joked about some services, but it will be obscene. (англ. Я бы пошутил про кое-какие услуги, но это будет пошло) — сдерживая надрывный смех пробормотал Том Салливан.       — Я бы хотел снять комнаты для меня, сержанта Салливана и моих парней, — перешёл к делу Колин Льюис снимая каску.       — Нет проблем. Десять серебряных на две недели. Сколько вас? Трое? Пятеро?       — Двадцать.       Аллисон заглянула за плечи американских офицеров и увидела ораву морпехов с оружием, появившихся в таверне словно из ниоткуда. От такой неожиданности хозяйка таверны даже немного растерялась.       — Нас было сначала тридцать один. Но потом одного убили в бою, а остальные десять пропали без вести в Сумеречном Лесу.       — Сочувствую… я могу вам сделать небольшую скидку. Что скажете?

***

      Комнаты в гостиных Штормграда и в тавернах были на высоком уровне: небольшие, но уютные и удобные, предметы расставлялись аккуратно чтобы не создавать тесноты. Первыми в свои покои вломились снайпер Дэвис, Хендерсон и Виктор Хейз. Дэвис поставил в угол свой снайперский М1903 «Спрингфилд», рядом с ним помповый дробовик и рухнул на мягкую кровать.       — Ооо, мягкая кроватка. Как я по тебе скучал… — простонал Дэвис.       — Я тоже… — протянул Виктор и рухнул рядом с товарищем на кровать, — Что-то вдруг домой захотелось.       — Чувствуем себя как дома, парни! — усмехнулся Элтон и сфотографировал отдыхающих товарищей.       Снаружи по коридору прошлись Дейв Хеллер и Юджин Дикинсон, беседовавшие между собой.       — Первой достопримечательностью, которую я хочу посетить в Штормграде — это городская баня. У меня в волосах вши скоро своё королевство создадут, а форма грязная и местами надорвана, — бурчал Хеллер.       — Я бы тоже от тёплого душа с мылом не отказался, — согласился с ним Юджин.       — О, отличное предложение! Дик, иди скажи о банях кэпу, а я спрошу у местного горожанина где тут городские бани находятся! — воскликнул Виктор Хейз и пулей вылетел из комнаты на лестницу.       На улице морпех вылетел из таверны и случайно врезался в проходившего мимо полуэльфа. Тот сердито посмотрел на американца, смерил его взглядом и в ответ на извинение выдал:       — Помылся бы. От тебя пахнет не очень приятно.       — Ouh f*ck sick. Я как раз и собираюсь мыться, всем взводом! Ты лучше скажи, остроухий, где тут бани находятся?       — В юго-восточной части Соборной площади в доме у канала. Идёшь из Торгового квартала прямо, затем сворачиваешь направо и там будут тебя ждать бани. — ответил полуэльф и ушёл своей дорогой.       Хейз вихрем влетел обратно, нашёл капитана Льюиса и сообщил ему о местоположении бань. Колин был доволен такой идеей, ибо сам желал помыться, и приказал всем морпехам собраться.       — Оружием оставим в комнате номер 3, с собой возьмём только табельные пистолеты. Тканевые вещи, накидки, плащ-палатки и чехлы для касок тоже пустим на стирку. Не в виде бомжей нам являться мэру или королю.       Собрали всё что надо, на улице построились и небольшой колонной по два двинулись в сторону Соборной площади, напевая на ходу армейские песни, ещё со времён гражданской войны в США.

Как Джонни с войны придёт домой, Ура, ура! Мы дружно выйдем к нему гурьбой Ура, ура! И старый, и малый к нему поспешат, И девушки тут же его окружат… Мы все расцелуем его, когда Джонни вернётся домой. Раздастся колокольный звон, Ура, ура! О, как же весел будет он! Ура, ура! Ах, только б Джонни поспешил! Он принят будет от души: Мы все расцелуем его, когда Джонни вернётся домой. Скорей готовьте торжество! Ура, ура! Герой идёт — встречай его! Ура, ура! Пусть розы падают к ногам, Героя, что стремится к нам, Мы все расцелуем его, когда Джонни вернётся домой. Любовь и дружбу в этот день, Ура, ура! Не омрачит и тени тень, Ура, ура! Мы будем петь и танцевать, Героя Джонни величать… И счастьем наполнятся наши сердца, когда Джонни вернётся домой.

      Ловя по пути любопытные взгляды прохожих, янки по мосту через канал покинули Торговый квартал, вышли на набережную Соборной площади и пошли в сторону бань вдоль зданий. Чуть впереди, где набережная делала плавный поворот влево, виднелась высокая каменная тюрьма на искусственном острове. Морпехи предположили, что содержат там особо опасных рецидивистов и маньяков, хотя они и не подозревали, что там держали и пленных демонов, колдунов и нежить, представлявших очень высокую опасность для людей.       — В баню захоооди! Один остаётся в раздевалке сторожить форму и пистолеты! Остальные — париться!       Сторожем назначили Зака Риверу, тот сел на скамью, подложив под пятую точку чью-то куртку, и уткнулся в стену. Остальные морпехи разделись, сдали одежду в стирку и завалились в баню оравой в двадцать человек.       — Мне интересно, а почему бани расположились на Соборной Площади, а не в Торговом там квартале? — от скуки ожидания Ривера завёл разговор со ждавшими свободных помещений посетителями бани.       К разговору присоединилось двое людей-мужчин и высокий мускулистый ночной эльф с фиолетовым окрасом кожи, с зелёными волосами, длинными ушами и не менее длинными бровями.       — Тут имеет дело и символичное значение, чужеземец. — начал белобрысый мужчина, — Как бы символичное смывание с себя грязи, как с тела, так и с души. Рядом находится величественный Собор Света, мелкие часовни и приют для сирот. Место расположения бань для паломников оказалось очень удачным.       — В Торговом квартале вроде бы хотят ещё бани строить? — задал вопрос его собеседник.       — Вроде бы. Только не знают, куда их всунуть, там и так всё тесно застроено.       — Не хотел бы акцентировать внимание на вашем ломаном языке. А вы откуда? Силл’Марион? — ночной эльф положив руку на спинку скамьи и посмотрел на низкорослого Зака сверху-вниз.       — Я из Америки, — ответил Ривера невозмутимо закинув руки за голову.       — Это откуда?       — С Земли. Из другого мира.       — Хорошо, что не Дренора, — хмыкнул белобрысый, — Я думал, кроме Запределья и Дренора и захваченного Легионом Аргуса больше нет миров. А как у вас там в мире.       — У нас идёт Вторая Мировая Война по всему земному шару. Уверяю вас всех, вам там сейчас не сильно понравится, — кисло ответил Ривера.       — Почему же? — спросил ночной эльф.       — В Европе наши вместе с британцами с одной стороны и с русскими с другой давим немцев, на Тихом Океане жестоко воюем с японцами. У нас там война другая, можно за секунду умереть от шальной пули, гранаты, миномётной мины, быть изрешечённым с пулемёта, сожжённым заживо из огнемёта, быть намотанным на танковые гусеницы или поймать авиабомбу. Никакой жалости, чести и уважения. Только полное уничтожение. Так что вам там явно не понравится. Вы лучше скажите, где в городе можно раздобыть двигатели новые.       — Двигатели? Пожалуйста, тебе надо в квартал Дворфов. Он в восточной части города, рядом с Соборной Площадью. Там дворфы сделают тебе абсолютно всё, что связано с кузнечным ремеслом и механикой.       Долгое ожидание затянулось ещё на два часа, и вот наконец красные от высокой температуры в бане морские пехотинцы, обмотанные полотенцами, вышли в коридор дабы слегка проветриться.       — Где одежда? — спросил Ривера.       — Ещё стирается.       — Как баня?       — Офигенно. Всю жизнь мечтал попариться. Но если, Зак, не терпишь высокую температуру, там есть душ, можешь там помыться, — посоветовал Джон Миллер.       — Так…, а ну-ка с дороги! Моя очередь! — Ривера снял с головы каску и не раздеваясь ворвался в парилку, — Грязный американец идёт мыться!       Ривера в бане помимо людей застал и нескольких дворфов, притащивших с собой отборное фирменное пиво. Разговор вскоре перешёл к подъёму чарок с пивом, Ривера просто не мог себе отказаться от участия в этом мероприятии. Пока парились, успели выпить за Альянс, за победы, за здоровье Короля и за успехи в жизни каждого собравшегося. Уже весьма пьяный Зак пошёл обмываться прохладной водой, после чего, в мокрой, но чистой одежде и с растрёпанными волосами вышел к ожидавшим его морпехам.       — Опа, как оригинально проблему с грязью и вшами решил. Не загоняли тебя, вшивого, по бане? — встретил его ироничным тоном Коулман.       — Не… всё прошло тип-топ.       — За что пил хоть? — поинтересовался танкист Уорд, глядя на красный нос Риверы.       — За Альянс! И за короля! — выпалил громко Зак.

***

      Поскольку день был в самом разгаре, а беспокоиться за оставленные в таверне винтовки, карабины, автоматы и пулемёт не приходилось, американцы решили прогуляться по городу. Разбивались небольшими группами по два-три человека чтобы не заблудиться. Местом сбора на вечер назначили аукцион в Торговом квартале.       — Капитан! — Ривера нагнал шедшего в сторону Собора Льюиса с Салливаном, — Я узнал, где мы можем моторы для амфибий раздобыть! Ну или горючку!       — Где же?       — В квартале дворфов! Он справа отсюда, можем прямо сейчас туда идти.       — Хорошая идея, рядовой. Идёшь с нами тогда, — решил Льюис и повернул от Собора Света в сторону дворфийского квартала.       — Капитан. Если мы достигли Штормграда, то самое время перейти к решению нашей главной проблемы — нашего здесь присутствия, — заговорил Том Салливан с капитаном.       — Чёрт, я даже забыл об этом. Так впечатлён был городом, — Колин с размаху хлопнул себя ладонью по лицу, — А к кому идти?       — Ну-у… к магам там, волшебникам.       Троица прошлась под высоким барбаканом и начала медленно пересекать мост над ещё одним каналом. Возле канала резвилась детвора, рыбаки стояли и ловили рыбу, а кто-то купал своего питомца. Впереди как раз расположился квартал дворфов: двух и трёхэтажные дома с коричневой или бронзового цвета черепицами, печные трубы и звуки активно работающего производства, звон кузнечных молотов и работа какой-то техники. А чуть правее возвышалась величественная белокаменная крепость Штормграда, с резвевающимися на стенах флагами Альянса.       — Невероятно… восхитительно… это просто выходит за все грани моего воображения, — выдавил из себя впечатлённый Том Салливан.       — Похоже на королевский дворец… — протянул Зак Ривера.       — О! Я знаю, к кому мы первым обратимся за помощью и советами! К королю! — поднял вверх палец капитан Льюис.       — А примет ли он нас? — спросил Ривера.       — Сначала договоримся с ним об аудиенции. Да-да, Зак, я увлекаюсь историей и знаю много об этикете времён Средневековья. Как видишь, пригодилось.       — Сначала договориться о технике надо, без которой мы далеко не утопаем, — заметил Салливан.       — Хорошо. Король на потом, к нему и так лучше явиться всем нашим отделением. А сейчас наших по всему Штормграду ещё попробуй найти, — согласился Колин Льюис и снова принялся рассматривать белокаменную крепость.
Примечания:
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (1)