Сквозь мрак навстречу неизвестности

R
Завершён
129
1
Фэндом:
Call of Duty, Warcraft (кроссовер)
Размер:
285 страниц, 132 631 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник

Глава 20. Бросок на север

Настройки
      Настроение у капитана Льюиса слегка упало, когда вернувшиеся морпехи доложили ему, что снаружи зима и лютый холод. Внутри столицы дворфов было даже жарковато, но стоять на месте было глупо — Андромат может после покинуть Дольный Очаг и двинуться ещё куда-то в неизвестном направлении. А бойцам нужно где-то раздобыть тёплую одежду, дабы все не помёрзли снаружи, поискать уголь. Почему-то Льюис сначала подумал, что раз столица дворфов находится в горе, то, по идее, уголь должен россыпями валяться словно земля на газонах.  — Значит так, бойцы. Каждому индивидуальное поручение — походите по городским тавернам, пивным и барам, постарайтесь разговорить этих… как их… дварфов, или дворфов? Вообщем, разговорите местных, и намекните им на счёт путешествия на север. Можете намекнуть на награду. Танкисты пойдут со мной, будем искать уголь и тёплую одёжку. Встречаемся в этой Кузне возле насестов с грифонами. А теперь все свободны, — капитан долго чесал свои пепельного цвета волосы, осматривая своих бойцов, после чего повесил каску на пояс.       Морпехи молча кивнули и разошлись по Стальгорну в разных направления, попутно разговаривая о своём.

Закоулок Бруука

      Зал Общин, самый первый район Стальгорна, который встречался всем гостям столицы дворфов, заходивших в город через главные врата, оказалася непривычно огромным. Хоть через район протекала ещё одна лавовая река, закрытая сверху толстой стальной решёткой и с перекинутыми через неё каменными мостиками, здесь было уже не так жарко, как внутри города.       Виктор Хейз и Джон О.Миллер долго рассматривали тот «берег», вглядываясь в раскиданные вдоль скальной стены дома. Все жилые здания были одинакового внешнего вида: широкие небольшие окна или узкие высокие, почти изо всех бил жёлтый цвет. Невольно создавалось ощущение, что там пожар. Карнизы и наружные каменные балки зданий покрывала живописная роспись. И почти нигде не было видно каких-либо клумб или деревьев — в подземной промышленной столице они долго бы не прожили без нормальной температуры и солнечного света.  — Ну-с, посмотрим по вывескам, где тут ближайшая таверна? — спросил рядовой первого класса Хейз.  — Таверна? А это не она часом напротив нас? — пулемётчик указал на трёхэтажное каменное здание на той стороне.       Над входом отчётливо виднелась деревянная вывеска с изображением камня, вырезанным за ним языками пламени и надписями, одна на всеобщем, вторая, судя по всему, — на местном. «Горючий камень» — таково было название таверны.  — Зайдём, поболтаем за кружкой пива с дворфами и поищем знатока местности, — сказал Миллер, подбросив на плече тяжёлый пулемёт.  — Деньги ещё остались? — спросил Виктор.       Небрежно забросив за спину висевшую на плече пулемётную ленту, Миллер пошерудил рукой в карманах штанов, нащупал там звеневшие деньги и на ощупь стал их подсчитывать. После с довольным видом вынул руку.  — Нащупал двадцать четыре золотника, хватит сполна. Хоть цистерну с пивом купим.       Морпехи двинулись по «набережной» к ближайшему мостику через лавовый канал. Мостик очень напоминал похожие на Земле, где-то в глубинке Англии, которые так любили часто изображать на своих картинах английские художники — потёртая брусчатка, галька с бетоном. Поверхность мостика ещё покрывал лёгкий слой пепла, видимо, с проезжавших тут телег со стороны Кузни.       На той стороне Зала Общин они случайно натолкнулись на симпатичную торговку хлебом, с румяными щеками и милым выражением лица.  — Я продаю только свежий хлеб, только из булочной господина Бьярки. Очень недорого, — с улыбкой на лице обратилась она к высоким людям.  — Точно свежий? — усмехнулся Джон, глядя на дворфийку сверху-вниз.  — Можете сами убедиться, — ответила торговка, протянув один багет амеркианцу.       Хлеб с хрустом поддался пальцам морпеха, хлеб действительно был свежий, словно только из печки.  — Виктор, заплати за меня. Мне пулемёт влом опускать, — попросил Джон.       Хейз протянул пару серебряных монет и купил этот самый багет. Распрощавшись с торговкой, американцы направились к таверне, стараясь не обращать внимания на прилавки с едой, оружием, местной техникой и прочими плодами промышленности Стальгорна.       Таверна «Горючий камень» встретила их уютом и убранством, очень сильно отличающимся от таверн людей. Здесь было крайне мало деревянной мебели, только стулья, табуреты, и некоторые шкафы были из дерева, а всё остальное убранство были либо вытесанным из камней, либо из стали. У камина группа дворфов слушала музыканта, игравшего весёлую мелодию на баяне. А владелец таверны, дворф с тёмной бородой, пристально следил за происходившим в зале, дабы каждый посетитель был обслужен и доволен.  — Ну и как будем искать бородача, согласного нам помочь с дорогой? — спросил Хейз, постучав пальцами по подсумкам.  — Подсядем к кому-то, с пивом, заведём разговор, — ответил Миллер.  — Хэй! А вот и люди! — воскликнул радостно владелец таверны, — Присаживайтесь, гости дорогие! Что будете? У нас есть самое отборное пиво, лучший мёд и даже квас нескольких сортов! И всё за сущие медяки!  — Кружку пива, мне и моему другу, — ответил Миллер, найдя взглядом стол, за которым сидел скучавший дворф.  — А какого сорта? — спросил хозяин таверны.  — Лучшее. Я не здешний и в сортах пива не разбираюсь, — ответил морпех-пулемётчик.  — Мэдя! По кружке пива людям! — крикнул хозяин таверны трактирщице.       Пока пиво разливали, Миллер поставил увесистый пулемёт на каменную лавку и сел напротив дворфа. Звон пулемётной ленты разбудил того и дворф, сощурив глаза, рассматривал сначала незнакомца, а потом и пулемёт.  — Какая интересная штука. Ручная пушка? — спросил дворф, глядя на Браунинг М1919.  — Нет, тяжёлый пулемёт с сошками, — ответил американец.  — Интересная модель. Облегчённый пулемёт гномов? — не унимался собеседник.  — Пф-ф! Этим жукам до Браунинга М1919 переть ещё пять столетий! Это настолько увесистая и убойная вещь, что она идёт в комплекте со станком. Станка у нас нет, поэтому ношу на себе.  — А где пулемёт сделан?  — В США, на Земле. Заводской номер — 80923, её до Второй Мировой Войны сделан. Калибр 30-й, — ответил Миллер, взглянув на выгравированный заводской номер оружия на правой части ствольной коробки.  — У-у-у, в другом мире тоже есть оружейные заводы. Непривычно, однако, видеть людей из другого мира здесь.  — А что, только Штормградские? — спросил подсевший с двумя кружками пива Виктор Хейз.  — Ещё гости из Лордерона у нас частые, но они обычно проездом на юг, в Штормградское королевство. Люди к людям обычно идут. О, а это что у тебя? — ответил дворф и тут он заметил автомат за спиной американца.  — М1А1 «Томпсон», рассмотреть не дам, — отрезал Хейз нахмурившись.  — Ну ладно… — вздохнул дворф.  — Чего печалишься так? Потерял что-то? — спросил Миллер, стараясь заглянуть в глаза соседа напротив.  — Да вот работы нет, прогулял несколько смен в Кузне и сейчас уволен. Я, конечно, принёс искренние извинения своему хозяину, но увольнительное он подписал. Хоть деньги дал авансом. Сейчас новую работу ищу, — ответил тот, печально вздохнув и зевнув.  — Пива будешь? — предложил Хейз.       Дворф повернулся к нему и увидел, что морпех уже успел отхлебнуть пенистого из кружки и теперь сидел с кривым лицом. Охотно согласившись на халявное пиво, дворф затянулся напитком, после со стуком поставил кружку на стол и тыльной стороной жилистой ладони вытер рот.  — Хорошее пиво, Хоннинга. Он знает толк в выпивке и делает с душой.  — С деньгами у тебя, из-за потери рабочего места, тоже напряг? — продолжил разговор Миллер.  — А, чего? Да, есть финансовые проблемы. Концы с концами пока что свожу, — кивнул дворф.  — Могу тебе предложить заработок, — морпех загадочно подмигнул, дворф внимательно посмотрел на него.  — Смотри. Мы — иноземцы. Нам нужно как можно скорее добраться до Дольного Очага… — начал Джон О.Миллер, водя пальцами по столу.  — Далековато будет, однако.  — Мы в Азероте разбираемся как в анатомии собаки, то есть — никак. Нам нужен проводник на север. Готовы оплатить.  — Провести, значит вас, молодые люди? — переспросил дворф.  — А кого же ещё. Нас-нас. За свою жизнь можете не беспокоиться — мы её защитим, — усмехнулся Миллер и звякнул пулемётными лентами, — Что скажешь?  — Ну-у-у… — дворф погладил свою бороду, обдумывая предложение американцев.       Хозяйка трактира разливала новым посетителям «Горючего Камня» свежий эль, пенящееся пиво. Дворфы у костра закончили играть на баяне и повернулись в сторону небольшой сценки. А там музыкальная группа, состоящая из симпатичной дворфийки в вышитой рубашке, гусляра и бандуриста (или гитариста, идентифицировать музыкальный инструмент морпехам никак не получилось), начала играть задорные песни. Джон Миллер улыбнулся — такая атмосфера таверны ему очень нравилась, как в рассказах о давно минувших временах позднего Средневековья.

— В моей келье разлился Свет, миновав стекло, И его янтарный свет Самим солнцем вдохновлён, Я ловлю тот дивный свет На своё лицо… Телу страждущему дарит он Желанное тепло! — Знаю только я один, Как велик мой господин, Сколько открытий и чудес Познал я вместе с ним, Над землёй день за днём Он носит меня на руках… Недаром ордена Пресветлого Хмеля Покорный я монах!

 — Великолепно, — Хейз облокотился на заднюю скамью и с довольным видом слушал песню.  — Я бы тоже остался тут, да на подольше, — заметил Миллер, отхлебнув пива из своей кружки.  — Так может останетесь, раз вам тут нравится? Мы, дворфы, народ гостеприимный — никто в обиде не останется! — вдруг спросил дворф.  — Э-э-э нет, брат, остаться нам нельзя. Зов Долга перед нашей Родиной нам не позволяет остаться, — замотал головой морпех-пулемётчик.  — Ну, нет, я никуда не пойду. Я домосед, дальше Каз’Модана соваться не хочу. Больно, хех, надо? — дворф закинул руки себе за голову и вытянул ноги под столом, — Вы можете у этих гуляк спросить, наверняка найдётся желающий попутешествовать.  — Спросить? Без проблем! — Миллер резко встал из-за стола и направился к сидевшим у камина дворфам, прерывать своим громким голосом певцов, воздававших хвалу пиву и его творцам, ему не хотелось.  — Парни, кто хочет размять булки и повидать мир в компании хорошо вооружённых и высоких людей? — обратился Джон к дворфам, склонившись к ним.  — Не поняли… подробнее, — рыжеволосый дворф, судя по отсутствию пышной бороды, ещё юный, задрал голову и посмотрел на американца.  — Есть довольно выгодное бизнес-предложение. А дело таково…       Миллер долго и подробно и разъяснял сидящим в кругу дворфам, кто они такие и что им нужно. Когда он дошёл до сути предложения, дворфы наперебой заговорили друг с другом.  — Олви, охота ли тебе снова хрустеть своими уже замшелыми костями? Ты дальше Каз’Модана и не совался! Денег на пиво захотелось?  — Да ладно тебе, Герверт, кто же откажется от такой награды. Причём за двадцать человек.  — Просто денег у нас не сильно много осталось, — предупредил Миллер, и тут же у половины сидящих у камина резко отпало желание вести людей куда-то.  — А долг перед Альянсом? Помочь союзникам? — попробовал было надавить Миллер на патриотические чувства бородатых собеседников.  — Хехе. Долг платежом красен, — усмехнулся один из дворфов.  — А вам срочно нужно в Дольный ваш Очаг? — задал вопрос ещё один из постояльцев таверны со светлой бородой, заплетённой в три косы.  — Как можно скорее. — ответил Миллер, покачнувшись возле него. Пулемётные ленты глухо звякнули на его шее.  — Я могу обговорить условия… — начал было дворф.  — А вообщем-то вы согласны? — вставил свой вопрос морпех.  — Вообщем-то да…  — Виктор! Живо за капитаном и остальными. Веди их сюда в таверну! — гаркнул своему товарищу Миллер.       Едва рядовой первого класса Хейз вихрем вылетел из «Горящего Камня», Миллер и светлобородый дворф, у которого на спине висел старый потёртый мушкет, видавший не один конфликт, заняли места за прежним столиком и снова взялись за пиво.  — Мои братья не очень-то горят желанием направляться в северные рубежи Восточных королевств, особенно в Лордерон. Ситуация там в последнее время обостряется. Говорят, что война может начаться новая между Ордой и Альянсом, — заговорил дворф, попивая пиво из своей кружки.       Миллер слушал его прикрыв глаза, от очередной кружки эля у него покраснели щёки, а на лице появилась пьяная довольная ухмылка. Морпех силился отставить кружку в сторону, но уж больно освежающим и сладким был напиток, что нельзя было просто так его бросить недопитым.  — То есть… ик… остальные сидящие просто не хотят свои за… то есть, головы подставлять? — спросил пулемётчик.  — В принципе… — дворф причмокнул глядя на гладкую столешницу, — Можно и так сказать. Что для нас, дворфов, не типично. Может, они узнали кое-что важное, а я пропустил мимо ушей.  — А ты, значит, готов нас провести? — спросил занудным голосом Миллер.  — Почему бы и нет. Не за спасибо, конечно же, мне деньги на ездового горного козла нужны — сам путешественник. А на всякие угрозы я плевал с самой высокой горы Каз’Модана! Сколько вас, людей?  — Двадцать один человек, все при оружии, — гордо ответил Миллер и, не без труда от опьянения, положил на стол пулемёт.  — Хо-хо-хо! Хорошая пушка! — в восторге охнул гром, глядя на Браунинг.  — Это пулемёт тяжёлый. М1919А4. А сошки мы уже тут приделали, — поправил Миллер.       Разговор между морским пехотинцем и дворфом об оружии и о жизни начал уже постепенно затягиваться, когда в таверну вдруг ввалилась толпа американцев. Морпехи с любопытством осматривали внутренне убранство таверны, а Юджин Дикинсон и Дейв Хеллер подошли поближе к небольшой сцене, слушая выступление дворфов-музыкантов.  — Опа! А вот и все наши подошли! — громко заявил Миллер разведя руки в стороны.  — Рядовой О.Миллер, а почему у вас такая довольная рожа? — строго заметил капитан Льюис, — Напились?  — Не напился, а проводил переговоры с мной! — важным тоном заметил дворф и усмехнулся.  — Ну что же, Миллер, неплохо. Но впредь не напиваться. Мы морпехи, а не обрыганы с улицы, — заявил капитан и уселся перед дворфом, заведя разговор уже с ним. — Капитан Льюис, Морская Пехота США, я командир этих солдат.  — А почему этот в пятнистой куртке? — спросил дворф, указав на Джейка Флореса, на котором была надета камуфляжная куртка.  — Это камуфляж. Маскировка.  — А почему эти четверо в синей одежде?  — Экипажи транспортёров-амфибий, Амфибийные Войска КМП США.  — У вас есть техника, значит.  — Две машины с пулемётами.  — О как! Тогда наше путешествие под стать вооружённой экспедиции. Только, капитан, ш-ш-ш, дружкам моим у камина не говорите.  — Не скажу, не беспокойтесь. Как вас зовут, дворф? — перешёл ближе к делу Льюис.  — Балгруф. Ну, а вместо фамилии у меня Старый Мушкет. Потому что я с детства ношу с собой этот старый мушкет, который меня ни разу не подводил. — дворф показал капитану свой потёртый, но смазанный маслом мушкет.  — Очень рад, Балгруф, что вы готовы нам помочь в этом предприятии, — Льюис отхлебнул из фляги и вытер рот рукавом куртки.  — Поговорим о награде? — спросил дворф, сощурив один глаз.  — Конечно. Сколько вы желаете? Только не говорите, что сто золотых! — Льюис сцепил пальцы и подпёр руками голову.  — Мне хватит двадцати золотых. Как раз хватит на самые простые расходы на месяца два так. Больше требовать от вас не буду.  — Слава Богу. Деньги будут вам прямо сейчас, — Колин Льюис полез в офицерский планшет, сгрёб катающиеся по нему золотники троллей и выложил их на стол.  — Тут четырнадцать, — придирчиво заметил Балгруф.       От себя доложил пулемётчик Сноу, монет вышло ровно двадцать. Балгруф довольно кивнул, сгрёб деньги в кучку, а после отправил их в своё кожаный кошель. После он снова отпил пива из кружки, с грустью отставил уже пустой сосуд в сторону и снова обратил свой взор на людей.  — Теперь проводник у вас в кармане. Но перед отправкой я бы посоветовал вам купить тёплые одежды. В Дун’Мороге у нас всегда холодно и снег. А хоть у вас эти, как их там… амфибии. Да, амфибии. Вы в такой лёгкой одёжке окоченеете быстрее, чем до Карьера Гол’Болар доползёте. — Балгруф пощупал куртку стоявшего рядом с ним Элтона Хендерсона и с усмешкой глянул на того.  — А тут можно где-то дешёвую зимнюю одежду купить? Просто у нас денег как бы немного осталось. — поинтересовался сержант Том Салливан.  — Конечно можно! А для гостей нашего славного Стальгорна даже нужно! Всё по очень дешёвой цене, считанные медяки за тёплые шубы! Вон, напротив лавового канала магазин текстиля — там купите. Золотника на всю вашу ораву хватит сполна.  — Второй вопрос — дрова или уголь. Топливо для двигателей наших машин.  — На счёт дров сказать не могу. А вот угля у нас хоть завались, по цене соли продаётся.  — Великолепно. Можно считать нашу сделку заключённой? — капитан протянул руку.  — Абсолютно. — дворф пожал руку американского офицера и довольно усмехнулся.

***

      Через два часа новых сборов американцы собрались у ворот Стальгорна. Под величественным сводом древних врат, где стояла прохладная атмосфера — жаркий воздух из недр столицы дворфов смешивался с идущим с улицы холодным — рычали новыми двигателями пара амтраков и слышалась английская речь. Морпехи долго возились с тёплыми шубами и штанами, решали, как их удобнее надеть. Решили надеть поверх летней формы, а после на зимнюю — ремни с подсумками и прочую разгрузку. Кое-кто запасся шапками-ушанками, а остальные морпехи, пожадничавшие денег, натянули посильнее шлемы на себя.       LVT-4 были уже загружены новыми мешками с углём, которые побросали на нос машины, и были готовы к отправке. Балгруф Старый Мушкет довольно осмотрел «экспедицию», после чего полез за картой, большой и детальной.  — Нам бы такую карту. А то только маленькая у нас, украденная из таверны, — вздохнул Льюис, проводив взглядом растворяющийся пар изо рта.  — Воровать — не хорошо. — нравоучительно заявил дворф, сунув в зубы трубку и изучая карту, — Ну что ж. Если всё готово, то можем прямо сейчас выезжать.  — Готовы?! — окликнул капитан своих подопечных.  — Сэр, так точно, сэр!!! — хором ответили ему морские пехотинцы.  — Великолепно! Все по машинам!       На погрузку ушло меньше минуты, после чего амтраки, скрипя гусеницами, поехали к воротам. По мере приближения к вратам, высокая арка была резко «понижена» толстой надвратной стеной с тремя зубцами внизу. Амфибии проехали под квадратной аркой ворот, словив равнодушные взгляды дворфов-стражников закованных в могучие латные доспехи с тёплыми одеждами под ними, и выехали на белый свет. Под гусеницами заскрежетала брусчатка и заскрипели небольшие снежные кучки. А справа и слева раскинулись живописные заснеженные горы.       Морозный ветер непривычно резал лицо, хотелось посильнее закутаться и не высовываться за высокий борт амфибии. Но рядового Хендерсона это не останавливало — встав в полный рост он искал красивое место и ловил удачный кадр для фотографии.  — Бля… это же как давно мы не были в родных широтах, — бурчал в шарф Эрик Коулман, обыскивая свои карманы на наличие зажигалки и где-то завалявшейся сигареты. Сигарету он нашёл за пазухой и сразу же сунул её в рот.  — Ты же с северных штатов вроде бы? — спросил его сержант Салливан.  — Из Миссури. Иногда у нас снежило там. На «исправительных работах» от мистера Рузвельта я тоже привыкал к промозглому холоду. Но блин, мы с начала войны дальше Австралии далеко не плавали с фронта! — пробормотал рядовой, подпалив сигарету и затягиваясь дымом, — Надо будет табак нашего дворфа-компаньона попробовать.       За час проехали мимо фермы Янтарленов с уютными каменными домами с резьбой, обогнули карьер Гол’Болар — Хендерсон заснял со стороны эти два отмеченных на картах места. Справа проводили взглядами замёрзшее озеро, у полыней которого пили воду белые тигры и подъехали к величавой цепи гор, окружавшей Дун’Морог со всех сторон. Мощёная дорога вела разделилась. Балгруф указал направо и по этому пути вскоре выехали к высокой арке в горах. Каменный вестибюль вёл к каменной лестнице, которая шла вниз на более равнинную местность.  — Нам туда? Вниз? — спросил высунувшийся из люка «Покорителя Миссисипи» танкист Уорд.  — А куда ещё. Сухопутный путь отсюда только по лестнице вниз, в Лок’Модан, — ответил ему Балгруф Старый Мушкет, раскуривая трубку.  — Надеюсь, мы не оставим в этих чертогах подвеску, — пробурчал недовольно танкист и снова нырнул в рубку амфибии, поближе к теплу.       Первый LVT-4 заскрипел гусеницами, перевалился через порог, а затем начал спускаться по каменным ступенькам. Которые, как на зло, ещё шли очень глубоко вниз и их конец виднелся где-то там у светлого пятна выхода. Катки застучали по гусеницам, сами траки начали раздражающе скрипеть, а морпехи подскакивать в десантном отделении на каждой ступеньке. За ним чуть медленнее поехал второй амтрак, осветив фарами корму первой машины и тоже подскакивая на каждой ступеньке.

Лок’Модан

      И вот после пятнадцати минут бесконечной тряски и грохота подвески первый LVT-4 выехал на ровную лестничную площадку и выехал из вырезанного в скале вестибюля наружу. В глаза ударил летний солнечный свет, уже не режущий яркий на зимнем морозе, подул приятный согревающий ветерок. Морпехам в меховых куртках и шубах стало сразу же жарко и они, затребовав у экипажей амфибий остановку, начали снимать с себя уже ненужные зимние вещи.  — Красотища какая… еловый лес, вид на горы, башни в скалах, — протянул Элтон Хендерсон, сбросив с себя шубу и заново заправляя за пояс куртку.  — Балгруф, а больше нам заснеженных участков не попадётся на пути? — спросил Юджин дворфа.  — Неее, дальше будет разве что сыро и мокро, но снега на пути уже не будет. — отмахнулся проводник, сам снимая с себя тёплые одежды.  — Куда дальше направляемся? — спросил радист Мур.  — Сейчас направимся к пограничной станции Альгаз, там у меня знакомый солдат несёт службу. Возьмём немного припасов, ему тёплые вещи сдадим и дальше на север, в Болотину, — ответил дворф.       В уже полупустые дровяные двигатели амфибий насыпали ещё угля, немного — Балгруф Старый Мушкет сказал, что до Альгаза недалеко. Затем морпехи снова погрузились на пару амфибий и двинулись вперёд. В воздухе кроме птиц американцы увидели пару раз пролетевшего грифона в доспехах и, что всех поразило, дворфа-всадника на нём.  — Хм… Если нам будет противостоять подобная авиация, то проблем особых с ними возникнуть не должно. — мысленно сказал капитан Льюис вновь переведя взгляд на дорогу.       Впереди появилась большая каменная башня с широкой наблюдательной площадкой сверху, Балгруф весело крикнул в её сторону. Чем ближе подъезжала американская техника к башне, тем чётче были уже различимые бойницы, закрытые стёклами, невысокий каменный забор, окружавший башню. А когда янки приблизились к башне на расстояние пистолетного выстрела, то на наблюдательной площадке стали видны стоящие на треногах мушкеты… с зенитными прицелами?  — Домбур! Дружище, выходи! Встреть хоть старого знакомого! — Балгруф свесил ноги с борта амфибии и посмотрел на вход, по бокам от которого стояли знамёна с изображением молота.       Из глубин башни, пыхтя трубкой, вышел низенький и измазанный смазкой дворф, только с тёмной бородой. Увидев Балгруфа, «старого знакомого», он приветливо усмехнулся.  — Балгруф, ну наконец-то ты решился вылезти за пределы Дун’Морога. Хоть кости согреешь!  — Хорошие люди попросили меня провести их до Дольного Очага и я их, как видишь, веду.       Стражник снял с себя тяжёлые наплечники и осмотрел подъехавших морпехов. Капитан Льюис спрыгнул с остановившегося амтрака, поправил пояс с подсумками и подошёл к чумазому дворфу.  — Капитан Льюис, Морская Пехота США. — отрапортовал американский офицер и приложил руку к каске, отдавая честь.  — Домбур Гнев Волка, Королевская стража и защитники Каз’Модана. — также сжато ответил дворф, отдав честь по-своему — приложив кулак правой руки к сердцу и став по стойке смирно, — А твои наниматели, Балгруф, выглядят внушительно. Вы из Штормграда?  — Ну… прибыли мы из Штормграда, а сами из другого мира, — ответил Льюис, слегка замявшись с ответом.       Домбур кивнул с равнодушным видом, как будто иноземцев он видал каждый день и пригласил путников внутрь станции Альгаз. Морпехи быстро спешились, а «синие жилеты» заглушили моторы.       Остановка на станции затянулась на целый час. Кто-то, включая скучающих стражников и стрелков-дворфов, пил пиво, остальные решили попить воды или вина, благо, один бочонок хоть и не азеротского фирменного, но хорошего вина нашёлся. За питьём зашёл разговор на актуальные темы, происходящие в Восточных Королевствах.  — Король наш, Лидер всего Альянса, выдвинул Вождю Орды предложение о встрече в Нагорье Арати. Собрание там будет, вроде бы, мирных жителей. Не знаю, успеете ли вы сегодня или поедете завтра, но в Арати я бы лично вам посоветовал быть осторожнее… — рассказывал Домбур, прервавшись на чарку пива.  — А что там такого? — поинтересовались морпехи.  — Ну встреча, встреча. Ну мирные, мирные. Нам-то что? — спросил Эрик Коулман, раскуривая трубку с дворфийским табаком. Табак оказался крепким и Коулман сначала едва не поперхнулся.  — Вождь Орды-то — Сильвана Ветрокрылая. А от этой злодейки можно ждать чего угодно, — заметил сидевший рядом седобородый дворф в круглых очках.  — Сильвана. Она там лично что ли будет в Арати? — поинтересовался Льюис.  — А как же! Встреча вождей! — ответил стрелок.  — А вроде бы просто мирных жителей. И наших, и ихних. Без вождей. — предположил Домбур.  — Нам-то какое дело — дежурим, пост несём, за безопасностью у прохода следим да кобольдов бьём, — пожал плечами другой стражник.  — А чем Сильвана так плоха? — допытывался Колин дальше.  — Вы о трагедии Южнобережья что-то слышали? — задал вопрос Домбур, мигом став серьёзным.  — Нет. — очевидно ответил Льюис.  — А о событиях в Серебряном Бору?  — Нет.  — А о сражении за Андорал?  — Нет.  — А самое недавнее — её предательство на Расколотых Островах! Орда в союзе с нашим Альянсом вместе оказались в опасном положении перед демонами, и Сильвана приказала войскам Орды бежать! А наших она даже не соизволила предупредить и бросила на погибель. Там и пал наш славный король Вариан! — выпалил седобородый стрелок.       Морпехи дружно помотали головами, седобородый дворф грустно вздохнул.  — Это долго рассказывать, но предупрежу вас — Сильвана очень подлая эльфийка. Она думает исключительно о своём благе и благе своей расы ходячих мертвецов. Она злая и беспринципная. Постарайтесь не попадаться ей на глаза.  — Постойте. Эльфийка руководит зомби? Это как? — задал вопрос Том Салливан, пытавшийся понять сказанное со своей точки зрения.  — Она сама мёртвая, — добавил стрелок.  — А-а-а. Логично… — кивнул сержант Салливан, но его лицо по-прежнему выражало непонимание.  — Сейчас в Нагорье Арати совещание, — снова напомнил Домбур, — Будьте осторожны там. От этой дохлой эльфийки можно ждать любую беду.       Время постепенно тянулось к вечеру, уже солнце начало заходить на западе и на землю стали опускаться сумерки. Поблагодарив стражников станции Альгаз за тёплый приём, морпехи и Балгруф снова погрузились на амфибии — машины заурчали двигателями и, лязгая гусеницами, устремились по дороге на север. Пересекли еловый лес и выехали на опушку, откуда была видна огромная долина: посреди неё некогда плескалось огромное озеро Лок, а теперь оно почти полностью высохло, превратившись в отдельные небольшие ставки. Неподалёку от полуразрушенной огромной каменной плотины, которая и регулировала уровень воды в озере, виднелась возвышенность с усохшими елями и какими-то строениями окрашенными в зловещий фиолетовый цвет.  — Хрена себе, а что это за башня за горами?! — воскликнул Эрик Коулман, указав на видневшиеся вдали очертания башни. Башня имела совсем неестественное происхождение — закрученные по спирали вверх каменные линии, окутанные тем же зловещим фиолетовым цветом и над вершиной этой башни парила площадка с шипами в разные стороны.  — Это Сумеречное Нагорье, господа иноземцы. Туда соваться крайне не рекомендуется, — сухо ответил Балгруф, — А вон и нужный нам тоннель. Не беспокойтесь, такой длинной лестницы там уже не будет.       Этот вырезанный в скале тоннель был не таким крутым и вместо лестниц там шёл длинный коридор с колоннами по обеим сторонам. Амтраки за пять минут преодолели его и выехали уже на той стороне цепи гор…

Болотина

      Льюис быстро осмотрел раскинувшуюся перед тоннелем местность и затем развернул карту: выехали на небольшое плоскогорье с редкими елями и альпийскими лугами на склонах гор. Дальше шло неширокое ущелье с проторенной дорогой. Других вариантов выезда не было, поэтому Льюис жестом скомандовал высунувшемуся из люка Уорду ехать прямо по дороге не сворачивая в стороны.       Чем дальше углублялись в ущелье, тем темнее становилось. Горы закрыли солнце, а само оно уже почти село за горизонт. Стали слышны сверчки и крики просыпающихся ночных птиц. Дорога, шедшая по ущелью, привела к ещё одному тоннелю в скалах.  — Опять тоннели. — буркнул Дейв Хеллер высунувшийся из-за борта амфибии.       В тоннеле несмотря на висевшие на стенах факелы стоял полумрак, но капитан Льюис пока что запретил включать фары. На той стороне ущелье начало расширяться, а впереди появились очертания ещё одной высокой круглой башни, точь-в-точь как та станция Альгаз.  — Ещё одна застава дворфов? — спросил Льюис.  — Конечно! — обрадовался Балгруф Старый Мушкет, — Мы можем там даже остановиться…  — Исключено. Нам до полуночи нужно успеть преодолеть максимально возможное расстояние, — отрицательно помотал головой капитан.  — А вып… — начал было дворф.  — Без пива можно и посидеть. Отставить разговор. — добавил более строгим тоном Колин и Балгруф печально вздохнул.       Станцию Дун Альгаз проехали сразу же без остановки и вновь поехали по горной тропе. Проехали через сгнившие развалины орочьего лагеря, обогнули острую гору и увидели ещё один тоннель. Амфибии снова запрыгали по ступенькам вниз, а подвеска жалобно скрипела от каждого удара.  — Ещё один спуск, и LVT-4 можно будет списывать на хер! — возмущался Нэд Дженкинс во втором амтраке, держась за рычаги управления чтобы случайно не удариться головой об потолок.       За пятнадцать минут спустились с плоскогорья вниз и выехали на равнину великой реки, которая была вся заболочена. В воздухе ещё стоял характерный болотный запах.  — Что это за регион такой? — спросил Виктор Хейз, глядя на огромное озеро впереди. Когда-то в это озеро стекали воды озера Лок через плотину.  — Болотина. Очень сырое местечко, — ответил Балгруф, снова затянувшись трубкой.  — Не удивлён названию, — ответил Хейз и сел на стоявший в десантном отделении дизельный двигатель.       Дальше ехали молча без лишних разговоров. Кто-то уже успел заснуть прямо в транспортёре, кто-то ещё держался, но также клевал носом. Лишь Квентин Уокер сохранял бодрость духа, поедая пирог с вишней. За поворотом и наступающим вечерним туманом скрылся Привал Крепкой Стамески, местная наблюдательная станция, впереди потянулся однообразный болотный пейзаж, иногда разбавляемый секциями придорожного забора и редкими факелами, освещавшими путь. Вскоре доехали до перекрёстка — главная дорога шла дальше вдоль скал, вторая через мост пересекала заболоченную реку и вела к видневшимся неподалёку зданиям и башням с очень дивными очертаниями. Вокруг этих сооружений ещё летали огоньки голубого цвета.  — А что там справа находится? — поинтересовался капитан Льюис.  — Ну, дорога направо ведёт к старому подгорному городу Грим Батолу, только после Катаклизма славный город входит в Сумеречное Нагорье и соваться туда небезопасно. На дороге ещё драконы могут летать… — начал рассказывать Балгруф, вынув трубку изо рта.  — Да ладно! Тут драконы есть?! — прошептал с восторгом радист Денни.  — А ты что думал? Ты в сказку попал, — ответил ему Зак Ривера приоткрыв один глаз — морпех уже начал засыпать.  — Но вот те здания — эльфийское поселение. Роща Стража Природы называется вроде, если мне память не изменяет. Не сильно люблю ночных эльфов за их снобизм, но если хотите остановиться в тиши природы, то можем съехать туда, — продолжил Балгруф.  — Роща в стороне от главной дороги? — уточнил Льюис.       Старый Мушкет утвердительно кивнул.  — Тогда нет, двигаемся дальше.       Солнце уже скрылось за горизонтом и ночь начала вступать в свои права. Амфибии включили фары для освещения дороги. Вскоре переехали деревянный мост через реку и углубились в сырые поля. Через час езды дорога начала идти в гору, сырая высокая трава и камыши сменились на сухую невысокую травяную растительность, появились торчащие из земли камни. А ещё через полчаса дорога плавно перешла в брусчатку, старую и местами ушедшую под землю, и впереди появился дорожный указатель. К этому моменту бодрствовали только экипажи амфибий, капитан Льюис, дворф Балгруф, да поедавший уже булку рядовой Уокер.  — Ночью ехать не стоит далеко. Мост Тандола можем и завтра преодолеть, а сейчас я вам рекомендую свернуть налево, — начал говорить дворф, поглаживая бороду и глядя на указатель.  — Слева есть кафе? — спросил зевая Колин Льюис.  — Кофе? — переспросил Балгруф, — И не только кофе есть, пиво, вода, вино, еда. Там поселение Дун Модр. В гостинице можно как раз остановиться.       Уже взошла луна на небе, когда амфибии заехали за стены Дун Модра и морпехи, сонные и уставшие, спешились, ловя любопытные взгляды закованных в латы стражников. Балгруф первым пошёл вперёд и быстро нашёл здание таверны, словно у него чутьё было на такие заведения.  — Хозяин! Комнаты на двадцать одного человека срочно! Остановимся на ночь! — с порога гаркнул Балгруф Старый Мушкет на всю таверну.  — На двадцать одного? Так много? — удивился владелец таверны, вытиравший стойку тряпкой.  — На эту ночь. Если понадобится — заплачу. Всё за мой счёт!
Примечания:
129 Нравится 156 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (5)