АниКея Лайт соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 78 Отзывы 50 В сборник Скачать

Пролог I

Настройки текста

Пролог I

Короче говоря: большинство известий ложны, а человеческая опасливость черпает из них материал для новой лжи и неправды. Как общее правило всякий скорее способен поверить плохому, чем хорошему; каждый склонен несколько преувеличивать плохое. Грозящие опасности, о которых подобным образом доносят, похожи на морские волны, которые хотя и уносятся сами, но снова возвращаются без всякого видимого повода. Клаузевиц К. [1]

      — Я давно ждал этой встречи, братья! — так принц Карнистир приветствовал подъезжающих Туркафинвэ и Куруфинвэ. Морифинфэ стоял на воротах укреплённого лагеря Первого Дома уже давно. Ведь принцам давно пора было вернуться. И они наконец-то появились, о чём лагерь заранее известили звуки охотничьих рогов.       — Не быть боле принцам крови Фаэнаро королями Нолдор! Наш безрукий братец передал правление детям златовласки, — продолжил Карнистир. Морифинвэ производил гнетущее впечатление, лицо его раскраснелось, как и всегда в минуты волнения, а правая рука периодически сжимала рукоять длинного меча, висящего на поясе.       — С каких это пор Макалаурэ лишился руки, и что значат твои слова о передаче правления?       — Тьелкормо остановил коня у ворот, пёс Хуан, навострив уши стоял подле своего хозяина, напоминая Атаринкэ, который также прислушивался. Свита принцев остановилась позади.       — Ах да, вы же ничего не знаете, охотнички! Что-же, заезжайте, отдыхайте, ничего уже не изменишь, — саркастически усмехнувшись Морифинвэ спустился с надвратной башни и присоединился к свите братьев, решив обсуждать новости не откладывая. Оставив коней оруженосцам, вернувшиеся с охоты братья направились за Карнистиром, а пёс Хуан последовал за хозяином. Начал разговор Морифинвэ:       — В начале всё же спрошу: была ли удачной охота?       — Да, зверья в этих краях в достатке, и…       — Ближе к теме, Морьо [2]. Об охоте можно поговорить позже, — перебив Туркафинвэ, Куруфинвэ перешёл к интересующей его теме.       — Если кратко, то Финдекано вытащил Майтимо брата из лап Моргота, отрубив ему правую кисть и её оставив в цепях Ангбанда. После чего улетел оттуда на Орле Манвэ, — Морифинвэ произносил это с явным неудовольствием, — в лагере Второго Дома наш брат быстро исцелился от ран, и сегодня утром признал главенство Нолофинвэ, как старшего из королей Эльдамара. Вероятно, в благодарность за спасение.       — Если Нолофинфэ теперь верховных король Нолдор, то кто-же мы, Морьо?! — воскликнул Тьелкормо.       — Мы — Отлучённые, — жёстко сказал Карнистир, раскрасневшись ещё больше. Дальше принцы шли молча, обдумывая услышанное. Так они подошли к дому, в котором жил Морифинвэ.       — Прошу вас, братья мои, разделите со мной трапезу, отдохните с дороги, а за одно и об-судим новости. Турко, слуги позаботятся о Хуане. Идемте в дом, — Карнистир сделал приглашающий жест в сторону крыльца. Туркафинфэ принял приглашение и вошёл в дверь, за ним последовал Атаринкэ, хозяин дома вошёл последним и закрыл дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.