ID работы: 6258966

Ложь закрытых глаз

Слэш
NC-17
Завершён
1274
автор
Размер:
801 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1274 Нравится 775 Отзывы 467 В сборник Скачать

Сунагакуре

Настройки текста
      Звуки, запахи, вкусы и, конечно же, прикосновения. Желание Итачи было необъятно, но между им и сознанием стояла плотная глухая стена. Образы не рождали в его голове сладостные мысли, которые могли бы свести с ума любого обычного человека. Нет. Старшего брата было невероятно сложно соблазнить, однако его инстинкты могло пробудить что-то необычное, что у нормального человека не вызвало бы ничего. Например, запах дождя. Саске и представить не мог, что подобное может как-то повлиять на брата, но эффект вышел потрясающим. Даже когда они смыли с себя всю дождевую воду, Итачи продолжал ощущать этот запах на его коже и в его волосах.       Этой ночью они практически не спали, стараясь не упустить ни одной минуты, проведенной вместе. На этот раз было больше прикосновений, больше разговоров, мыслей и даже споров. Которые все как один заканчивались страстными поцелуями и крепкими объятиями.       Саске не хотел, чтобы наступало утро и прерывало их уединение. Не хотел, чтобы вновь возвращались эти однообразные будни, но в то же время понимал, что их мир не должен замыкаться лишь друг на друге. Что они живут не в своей иллюзии, что вокруг них существует реальность, которой необходимо отдавать себя если не целиком, то хотя бы часть.       С утра братья как обычно сделали всю работу по хозяйству. Из-за вчерашнего происшествия коровы были сильно напуганы, поэтому удой сократился почти в два раза. Итачи снова отвёл их на пастбище, а Саске, создав пару клонов, быстро прошёлся по грядкам, поливая овощи и избавляясь от сорняков. После удивительно вкусного завтрака (главный повар семьи пожарил пышные оладьи и, несмотря на свою нелюбовь к сладкому, Саске уплел их за обе щеки с ежевичным джемом), старший Учиха отправился в кондитерскую, а младший остался дома и дождался возвращения матери. Саске так не хотелось расставаться с братом, что у него даже появилась крамольная мысль — а не устроиться ли на работу туда же? Но, вспомнив, что придётся весь день торчать в сладком запахе, да ещё с придурком, тут же пришёл к выводу, что не сможет вынести этого. Даже ради своей безграничной любви к Итачи.       Микото вернулась практически через несколько минут после ухода старшего сына. Несмотря на то, что прошло всего два дня, женщина выглядела невероятно отдохнувшей и посвежевшей. Она привезла много сувениров и фотографий, сделанных в Стране Пара.       — Ну зачем это? — бурчал Саске, когда мама заставила его примерить простую, но красивую юкату с бамбуковым рисунком. А к ней ещё и хаори цвета хаки. — У меня и так полно одежды.       — Полно. А ходишь постоянно в черном, — расправляя пояс сзади, ответила она.       — А Итачи в белом, — вспоминая его поварскую форму, ухмыльнулся Саске. — Так что мы уравновешиваем друг друга.       — Не волнуйся, твоему брату я тоже купила обновки, — она указала на диван, где лежал ещё один комплект сложенной одежды. Насколько смог разглядеть Саске, там превалировали насыщенные бордовые и белые цвета.       — Ты же знаешь, что в одежде клана намного удобнее, — ощущая, как юката стесняет плечи, пробормотал юноша. — И тренироваться и просто ходить.       — Но традиционная одежда выглядит намного солиднее. Особенно, на наследниках клана, — улыбнулась Микото, любуясь сыном на расстоянии. — Ты должен хотя бы чуть-чуть соответствовать нашему древнему роду. Хотя бы иногда, — добавила она, видя, как скислось лицо сына. Саске, пожав плечами, решил не переодеваться и порадовать маму. Неясно ощущая вину перед ней за то, что произошло в эти выходные.       — Ты хорошо отдохнула? — помогая Микото разбирать сумки, спросил младший сын.       — Не то слово! — воскликнула она, распаковывая новые чайные чашки из глины и любуясь их текстурой. — Страна Пара — просто удивительна. Там столько замечательных местечек для отдыха и развлечений! И сувениров. А вы как? — пытливо спросила Микото, и Саске показалось, что она была готова активировать свой Шаринган, лишь бы узнать, что тут происходило в её отсутствие.       — Мы… — замялся сын, смотря на её улыбающиеся глаза. Он много раз порывался рассказать матери, что происходит между ним и братом, заведомо зная, что Итачи будет молчать до последнего, и каждый раз останавливал себя, опасаясь глубоко ранить её.       — Неплохо, — криво продолжил он, вновь осознавая свою слабость. — Тренировались, читали, следили за живностью и огородом… Ничего особенного, — пожал плечами юноша.       — Как странно, — Микото сузила глаза и вдохнула ароматный запах ещё теплых оладьев, покрытых полотенцем. — Почему-то мне кажется, что для тебя это как раз было самым особенным.       — Да, может ты и права, — пока Микото ставила чай, проговорил Саске, — мы были вместе. И я… был очень рад этим минутам, проведенным рядом. Наверное, за все пятнадцать лет не чувствовал себя таким счастливым.       — Ты как-то по-другому говоришь, Саске, — заметила мама, оборачиваясь к сыну и подходя к нему. — Очень спокойно и даже смиренно, будто твоя судьба уже решена. И даже сейчас напоминаешь брата больше, чем когда-либо.       — Нет, я никогда с ним не сравнюсь, — усмехнулся Саске, чуть опуская глаза. — Но в одном ты права — я действительно чувствую себя намного спокойнее, чем раньше. Будто у меня появилась опора под ногами.       — Или ты просто становишься взрослее, — подняв руку, она потрепала его по голове. — Всё-таки, тебе меньше чем через два месяца двадцать один.       — У тебя ведь тоже скоро день рождения, а следом — у Итачи, — внезапно осенило Саске, когда он понял, что на дворе уже конец мая.       — Да, так уж совпало, что у всей нашей семьи дни рождения летом. У нас с Итачи в июне, у тебя — в июле, а у Фугаку — в августе, — задумчиво протянула Микото. — Я купила Итачи новый набор для каллиграфии, надеюсь, что понравится.       «А я даже и не вспомнил! — ужаснулся Саске. — Настолько привык жить без них, что не подумал о дне рождения. Что же… им можно подарить?»       Саске с нетерпением ждал вечера и возвращения Итачи с работы, ибо снова безумно хотел побыть рядом с ним, так же как когда-то не хотел ни видеть, ни слышать его. Но день только начался, впереди было несколько длинных часов, и чтобы не терзать себя ожиданием, молодой наследник провёл этот день, решая несколько клановых проблем. Однако его мысли то и дело возвращались к брату и его надвигающемуся дню рождения. Если матери Саске придумал подарок относительно быстро (это была новая рисоварка, ибо старая в последнее время постоянно барахлила, функций там было очень мало, да и мама как-то обмолвилась, что было бы неплохо заменить её), то вот с братом возникла большая проблема. Саске никогда никому ничего не дарил и не привык получать подарки. Отец просто поздравлял его на словах и скорее давал, нежели дарил что-то из оружия — кунаи или печати с техниками. Всё, что могло повысить его навыки. А больше о его дне рождения никто и не знал. Для Саске в этом дне не было ничего особенного, но может быть Итачи захочет праздника как любой нормальный человек?       «Я бы хотел провести этот день наедине с ним, но если он захочет торжества, придётся терпеть остальных. Хотя, не думаю, что будет много народу. Может быть, кудрявый и придурок… Хотя одним придурком не обойдётся. Наверняка заявится вся чета Узумаки». Саске невольно поджал губы, вспоминая последний праздник и его окончание. Теперь не закончилось бы всё наоборот: шестым чувством шиноби ощущал, что если перепьёт, то полезет к брату не драться, а целоваться.       «Ещё час, — возвращаясь домой, Саске то и дело посматривал на часы. — Ужасно хочу коснуться его, а в горле даже пересохло от того, что весь день не целовал его». Юноша усмехнулся своим не особо нормальным желаниям, а в мыслях уже возникали сцены их объятий и страстных поцелуев где-нибудь на окраине огорода в кустах акаций. Как вдруг сердце ушло в пятки, когда он почувствовал, как чьи-то когти сжали его плечо.       «Это же ворон Итачи? Пусть это будет ворон Итачи, пусть это будет…»       — Нет, — процедил младший Учиха сквозь зубы, когда скосил глаза и увидел отнюдь не черного ворона, а весьма крупного тёмно-серого сокола, который держал клочок бумаги прямо в клюве и тыкал им парня по щеке.       — Только не говори мне, что это срочно, — прошипел Саске, выхватывая эту записку и читая её. Птица негромко прокричала и взлетела, растворяясь в сумерках, а молодой наследник готов был рвать и метать от негодования. Конечно же, это была срочная миссия! Когда до возвращения брата остался всего лишь час!       — Он что, издевается надо мной? — поднимаясь в свою комнату и переодеваясь (юноша весь день проходил в подаренной Микото юкате), Саске захватил катану и быстро спустился вниз. Сообщив матери, что его срочно вызвал Хокаге, Учиха поспешил к резиденции. Несмотря на то, что его душа была против и всеми силами стремилась дождаться возвращения брата, он не смог переступить через свой долг шиноби и ослушаться приказа. Большей частью из-за того, что этим самым разочаровал бы опять же брата.       К своему удивлению (хотя это было вполне ожидаемо), перед самым кабинетом Хокаге он столкнулся с Наруто. Тот тоже получил срочную записку и примчался из дома. Вероятно, посреди ужина, поскольку его губы были испачканы в каком-то соусе. Прежде чем Узумаки открыл рот, Саске схватил его за запястье и краем его же рукава стал оттирать рот. Наруто начал мычать, но не успели они перекинуться парой слов, как Минато пригласил их зайти.       — Что случилось, пап? — с ходу спросил младший Намикадзе, подходя к его столу. — Ты вроде говорил, что срочных миссий пока нет?       Саске скупо поклонился, заталкивая желание вернуться домой как можно глубже в себя. Минато ответил ему немного уставшим, но лучезарным взглядом и оценивающе взглянул на сына.       — Да. Срочных миссий действительно нет. Но у нас возникла небольшая проблема. Вы ведь знаете Ямато — он командир одного из подразделений Анбу и мой личный телохранитель. Несколько дней назад он отправился на миссию вместе с Какаши. Они должны были вернуться ещё вчера, однако сообщили, что возникли некоторые сложности, и им придётся задержаться. Вместе с тем, сегодня вечером мы с Ямато и Какаши должны были отправиться в деревню Скрытого Песка, где проводится собрание Пяти Каге, но…       — Неужели… — ахнул Наруто, прерывая отца, а его глаза взволнованно засверкали. — Ты хочешь, чтобы мы сопровождали тебя?       — Да, я понимаю, что вы ещё весьма молоды, но считаю, что могу на вас положиться, — кивнул головой тот. — К тому же, хотелось бы своими глазами увидеть сына в действии, если что-то случится, — гордо добавил он.       — Пап, это же… — молодого Намикадзе так переполняли эмоции, что он не находил слов от восторга. — Саске, это же высший уровень миссии! Сам Хокаге доверяет нам и считает сильнейшими! — перекинулся он на напарника, который не менялся в лице.       — Только потому, что Ямато и Какаши отсутствуют, — кисло произнёс Учиха. — В деревню Песка? Дорога туда и обратно займёт как минимум три дня, — разочарованно добавил он.       — Да, но я слышал, что ты умеешь призывать ястреба, Саске-кун, — отметил Хокаге. — При помощи него мы доберемся гораздо быстрее. Собрание назначено на десять утра, так что в запасе у нас есть больше двенадцати часов. Твои способности мне бы тоже хотелось увидеть. Ты что-то имеешь против? — замечая его каменное лицо, спросил Минато. — Может быть, хотел в партнёры брата?       Младший Учиха скосил глаза на друга, который, стиснув кулаки, напряженно ожидал его решения и буквально весь светился от предстоящего приключения. Ну разве такому можно отказать?       — Нет, всё в порядке. Я не против Наруто. И мой ястреб действительно доставит нас в деревню Скрытого Песка намного быстрее.       — Есть! — Наруто на радостях закинул руку ему на плечо и прижал в себе. — Я чувствую, это будет грандиозная миссия! Хокаге-доно, можете не волноваться — никто не сможет пройти через нас!       — Хаха, я и не волнуюсь. Всё-таки, как-никак, но я тоже боец и титул «Желтой молнии Конохи» до сих пор принадлежит мне. Что ж, тогда переодевайтесь, и через полчаса я жду вас у входа в резиденцию.       Молодые шиноби, поклонившись, тут же отправились в штаб Анбу, где надели соответствующую форму и захватили маски. Наруто был настолько взбудоражен предстоящей миссией, что болтал без умолку, представляя удачную ситуацию, при которой он покажет отцу все свои способности. Саске по обыкновению молчал, подсчитывая, сколько времени уйдёт на эту миссию. Если собираются все Каге, значит, за один день они вряд ли решат все свои вопросы. Как минимум два, и ещё половина суток на дорогу туда и обратно…       «Когда же я теперь снова увижу его?»       Через оговоренные полчаса шиноби и Хокаге встретились у резиденции, а затем отправились к Главным воротам Конохи. Покинув деревню и выйдя на открытое пространство, Саске призвал ястреба. Тот был достаточно большим, чтобы унести всех троих, и быстрым, чтобы добраться до деревни Скрытого Песка к рассвету. В резиденции Казекаге им выделили комнату и предложили вкусный завтрак. Вымывшись, отдохнув и поев с дороги, Хогаке в сопровождении двух шиноби отправился на собрание.       Наруто хотел участвовать в этой миссии не только из-за доверия отца, но и потому, что один из Каге был его другом. Саске мельком видел его, когда всё руководство собралось в просторном зале для совещаний, а всем сопровождающим пришлось остаться снаружи. Во время собрания шиноби Конохи не могли расслабиться или просто поговорить: им нужно было смотреть в оба, чтобы не пропустить ни одной детали. Когда же, наконец, через четыре часа двери зала открылись, Наруто и Саске глубоко выдохнули, радуясь, что их утомительное стояние завершилось. Хокаге вышел вместе с Казекаге: было заметно, что они до сих пор продолжили обсуждать какой-то вопрос. Когда шиноби Листа приблизились к ним, красноволосый молодой человек замолчал, подозрительно глядя на лисьи маски Анбу.       — Наруто? — удивленно произнёс он, разглядев под одной из них ясные лазурные глаза, совсем как у отца.       — Хаха! — рассмеялся тот, чуть приподнимая маску. — Вообще-то мне положено скрывать свою личность, Казекаге-доно.       — Сейчас я уже не только Казекаге, но и твой друг, Наруто, — спокойно ответил правитель Песка и протянул руку. — Надеюсь, что ты считаешь также.       — Конечно, Гаара, — с чувством пожимая протянутую ладонь, произнёс Узумаки. — Наверное, ты удивлён увидеть меня здесь? Не думал, что я буду сопровождать самого Хокаге?       — Наоборот, — искренно сказал Казекаге. — Тебе бы я доверял больше, чем самому себе.       — Ох, Гаара-кун, ты как обычно души не чаешь в моём сыне, — улыбнулся Минато. — Но в чём-то я тебя понимаю.       — Наруто спас мне жизнь — я не могу относиться к нему по-другому, — голос Казекаге был очень ровным и спокойным, в нём ощущалось сильное глубокое чувство к младшему Намикадзе. Это было уважение, преданность, некоторое преклонение, может быть даже любовь. Саске понравилась вся гамма чувств, что отражались в его тембре, но не совсем понравился взгляд, устремленный на него.       — А с вами, кажется, мы не знакомы, — обращаясь к Учихе, произнёс он. — Обычно Хокаге путешествует с Ямато или Какаши, но вас я не знаю.       — Этой мой друг, Гаара, — стиснув предплечье напарника, тут же заговорил Наруто. — Учиха Саске.       — Эй, ты же сам сказал, что мы должны хранить свои имена в тайне! — зашипел на него темноглазый шиноби.       — Брось, это же Гаара, — отмахнулся Узумаки. — И ему я доверяю, как себе.       — Думаю, что будет неплохо отметить наше знакомство, — произнёс Казекаге, вновь переводя взгляд на Минато. — Я знаю одно тихое местечко с отличной кухней. В деревне Песка безопасно, так что вы можете быть самими собой.       — Что ж, предложение очень заманчиво. Я не против, — согласился Хокаге, а Наруто с Гаарой довольно переглянулись. Саске лишь вздохнул, понимая, что сегодня они в Коноху вряд ли вернутся. Остаётся только смириться и вынести все преграды судьбы.       Место, о котором говорил Гаара, действительно оказалось очень уютным, тихим и, главное, с невероятно вкусной кухней. После собрания и Хокаге, и его шиноби переоделись в обычную одежду и теперь полностью слились с горожанами. В отличие от четы Намикадзе, Гаара был немногословен, но каждая его фраза оказывалась настолько взвешенной и продуманной, что ставила собеседников в тупик и заставляла задуматься над многими вещами. У Саске сложилось неоднозначное ощущение от встречи с Каге Песка. С одной стороны, Гаара производил впечатление очень сильного, не по годам зрелого и умного человека, который был предан своему делу всей душой. Он служил Песку и был готов отдать жизнь за каждого жителя. Этим он напоминал Наруто. Но с другой стороны, Саске ощущал в нём черты, схожие с собой. Черты, которые ему не нравились. И с которыми он до сих пор не мог примириться.       — Мы похожи, — внезапно произнёс Гаара во время трапезы, смотря прямо на Учиху. — Мы оба были во тьме, и оба нашли свой свет. Твоя душа закрыта, так же, как и моя, но есть люди, которым мы доверяем. Должны доверять, — уточнил он, смотря на Наруто.       — Похоже, мы доверяем одному и тому же человеку, — усмехнулся Саске, допивая свой напиток.       — Но твой свет далеко отсюда. Когда его нет рядом, в твоих глазах стоит мгла, — добавил Гаара, смотря на Учиху так пристально, что тому стало не по себе.       — Свет в моих глазах никогда не угаснет, но я скрываю его ото всех. Чтобы ничто не смогло затемнить его, — отодвинув стул, Саске поднялся на ноги и посмотрел в сторону Хокаге, — пойду прогуляюсь, — сообщил он, а когда Минато кивнул головой, покинул кафе.       На самом деле Саске не хотел оставаться вместе с Гаарой, потому что этот человек оказался слишком проницательным. Слишком он заглядывал в душу, слишком тонко подмечал малейшие эмоции, видел глубинные чувства и даже предугадывал мысли. Он был абсолютно противоположен Наруто и, так же как и Саске, считал его своим другом. И не «одним из», а особенным.       «Здесь теория Итачи полностью срабатывает, — подумал Саске, прогуливаясь по улицам деревни Песка. — Мы тянемся к тому, что нас дополняет. Ищем в людях то, чего у нас нет. Не хочется признавать, но мы с Гаарой чем-то похожи, и нас одинаково тянет к Наруто. Хотя, если подумать, к Наруто тянет всех», — Саске недовольно покривил губами, не понимая, как Узумаки может дорожить столькими людьми и каждому отдавать частичку себя. Саске вот не мог делить себя на части и отдавать их кому-то. Только себя целиком. И только одному человеку.       Свернув с центральной улицы, юный Учиха остановился напротив открытого кафе, которое специализировалось на данго. Сам он к сладкому был равнодушен, но подумал, что брату будет приятно получить подобный сувенир. Может быть, вкус у данго Песка отличается от данго Листа?       Только он сделал шаг к прилавку, как вдруг застыл на месте, пораженный увиденным: за одним из столиков этого кафе сидел высокий мужчина с поразительно бледной кожей и маленькими, круглыми как у рыбы глазами. Рядом со стулом находился завёрнутый в бинты широкий меч, у которого была видна лишь рукоять. Перед ним стояла тарелка с тремя палочками данго и чашка горячего чая, над которой витал пар. Шаринган Саске активировался сам собой, когда он силился разглядеть тёмный плащ с алым орнаментом, но одежда оказалась вполне обычной, а плащ был песочно-коричневого цвета, соответствующего деревне.       — И он ещё говорит, что здесь безопасно?! — прошипел себе под нос Саске и огляделся. Похоже, на члена Акацки, запросто сидящего в кафе средь бела дня, никто не обращал внимания. Ни проходящие шиноби Песка, ни другие посетители кафе, ни прочие любопытные. Ощутив на себе убийственный взгляд, Кисаме медленно развернул голову, а увидев пылающий Шаринган, хитро улыбнулся, отложив палочку с данго, которую ел.       — Ну, ну, господин Учиха, — негромко произнёс он, замечая, что в руках молодого шиноби блеснули кунаи. — Не ожидал встретить вас здесь, — делая глоток чая, спокойно произнёс Акацки.       — Я тоже, — процедил Саске, думая, напасть здесь, или вывести его из людного места. — Что на этот раз? Задумал убить какого-то Каге?       — Будет вам, — отмахнулся Кисаме, продолжая хищно ухмыляться. — Сегодня я не на миссии, как видите, — он указал на свой плащ.       — В деревне проходит собрание Каге. Думаешь, я поверю, что ты здесь оказался просто так? — раздраженно спросил Саске.       — Но это на самом деле так, — пожал плечами бледноликий. — Если бы я хотел убить Каге, я бы не сидел тут и не пил чай, а действовал бы от лица организации, как обычно. Но, как видишь, я просто пью чай и ем данго. Кстати, эта привычка досталась мне от Итачи-сана. Надеюсь, он пребывает в добром здравии? — лёгкая насмешка в голосе не смогла скрыть любопытства, и весь гнев Саске мгновенно перекрылся иным чувством, стоило ему лишь напомнить о брате. Насколько он помнил, этот человек был напарником Итачи и наверняка мог бы рассказать ему много интересного.       — С ним всё в порядке. Он под моей защитой, — более спокойно отозвался Саске, пряча кунаи за пояс.       — А ты сильно изменился с нашей последней встречи, — отметил Кисаме и указал на стул напротив себя, приглашая присоединиться. Саске, раздираемый противоречивыми чувствами, вновь осмотрелся по сторонам. Если его заметят вместе с Акацки, возникнут лишние вопросы и подозрения. Но с другой стороны, на него никто не обращает внимания, а значит…       — С тех пор почти четыре года прошло, — сухо отозвался Саске, садясь напротив него и сверля своими алыми глазами его бледное лицо.       — Мне кажется, нас так никто не представил друг другу, — подвигая ему тарелку с данго, произнёс он. — Кисаме Хошигаки, шиноби-отступник деревни Скрытого Тумана. Ныне член Акацки. И бывший напарник твоего брата, — глаза снова хитро сверкнули: от опытного члена Акацки не могла ускользнуть та реакция, которая возникала у младшего Учихи каждый раз, стоило ему упомянуть о старшем. — Похоже, я ещё жив только по этой причине? — отметил он, беря ближайшую палочку с данго.       — Да. Я не спустил на тебя всех шиноби Песка только потому, что ты знаешь об Итачи, — холодно ответил Саске, игнорируя и данго, и чай.       — Значит, ты всё же узнал о нём? — хмыкнул Кисаме. — А он так опасался, что его родные узнают о таком постыдном прошлом. Ведь на ту миссию я его вынудил пойти, шантажируя тобой.       — Я так и понял, — Саске сделал глубокий вдох, — это уже в прошлом. Я не виню Итачи за то, что было в прошлом. Но я хочу услышать о том времени, когда он был в Акацки. И ты, как его напарник, должен это знать.       — Хм, — доев данго, Кисаме взял следующее, а между ними сделал глоток чая. — Я видел только то, что видел. Мысли и чувства Итачи-сана так и остались недостижимыми для меня. Он весьма сложный человек со своими принципами и устремлениями. Делали мы в Акацки одно, а вот цели у нас были разными.       — И какая же у него была цель? — удивился Саске, на что Кисаме снова громко хмыкнул.       — Неужели ты думаешь, что Акацки — это кучка убийц, перегрызающих горло ради денег? Хотя со стороны так и есть — мы позиционируем себя именно таким образом. Но на самом деле, всё гораздо сложнее. У организации есть некая цель, и в отличие от меня, обычного отступника, Итачи-сан поддерживал её. Не спрашивай меня о ней — я всё равно не смогу объяснить, по каким причинам он вступил в Акацки.       — Разве не от отчаяния своей слепоты? Не из-за глаз? — припоминая рассказ Шисуи и самого Итачи, нахмурился Саске.       — Отчасти, — согласился Хошигаки. — Но когда я познакомился с ним, он не выглядел как человек, впавший в уныние. Наоборот — у него будто появилась цель. Когда я впервые увидел его, Итачи-сану было тринадцать лет. Тогда меня разразил жуткий хохот от того, что лидер сошёл с ума и записал меня в няньки. Я хотел показать этому юнцу его место (ведь я старше его на одиннадцать лет!), но каково же было моё изумление, когда этот мальчишка уделал меня! Взрослого мужчину и опытного бойца! Его глаза тогда горели адским пламенем, но из-за этого ему приходилось часто менять их. Иногда в день уходило по две-три пары, ибо ни одни не могли выдержать его пробуждающейся мощи. Во мне он сразу пробудил любопытство, а вот я его, похоже, совсем не интересовал. Мы мало говорили друг с другом, встречаясь лишь на миссиях. В остальное время он сидел где-нибудь на отвесной скале и пребывал в собственных мыслях. Но время шло, понемногу мы начали привыкать друг к другу. Несмотря на его отрешение и безразличие ко всему, я заметил, что после миссий он любит заходить в кафе и съедать по паре данго. Эта привычка тоже показалась мне любопытной — она очень ярко показывала то, что он ещё ребёнок. Мне было плевать на сладости, но хотелось его разговорить, поэтому я тоже воспитал в себе эту привычку. Впрочем, доверия Итачи-сана это не прибавило. Единственная ниточка, за которую я мог зацепиться — это его глаза и, соответственно, Шаринган. Мне всегда казалось странным, что лидер взял слепого в организацию и тратил на него столько средств, тогда как проще было бы завербовать зрячего Учиху с родным Шаринганом. Например, кого-то вроде тебя, — ухмыльнулся он, забирая последнюю палочку данго. — Но даже с фальшивым Шаринганом вряд ли кто-то мог бы сравниться с Итачи-саном. Он прослужил организации около пяти лет, а потом резко оборвал все связи с ней. И снова я поразился тому, что его отпустили живым, несмотря на то, что он знал все наши секреты. И порой у меня в мыслях появляются сомнения — а может, Итачи-сан и не покидал организацию вовсе? — съев последний шарик и допив чай, он положил на столик несколько монет и отодвинул стул.       — Что это значит? — насторожился Саске. — Хочешь сказать, что Итачи до сих пор в сговоре с Акацки?       — Этого я не знаю, — погладив Самехаду, мечник закинул её на плечо, — но, несмотря на то, что в Акацки я был напарником Итачи-сана, его отношения с лидером организации оказались гораздо теснее, чем наши. К тому же, он частенько выходил на миссию с другим напарником, глаза которого тоже особенные, как и у него. Даже не знаю — радоваться мне этому, или огорчаться.       — А что за лидер? Кто он? — Учиха поднялся вслед за Кисаме, как вдруг со стороны центральной улицы раздался знакомый звонкий возглас:       — Саске! Вот ты где!       Внутри всё вздрогнуло и, резко обернувшись, молодой Учиха заметил Наруто вместе с Хокаге и Казекаге. Все трое шли к нему. И только один из них мог понять, кем же является Кисаме на самом деле. Но не успел Саске ничего предпринять, как член Акацки исчез, оставив после себя лишь пустую тарелку, чашку и пару монет на столе.       — Ты что, соскучился по данго? — рассмеялся Наруто, подбегая к другу. — Значит, всё же любишь сладкое? — замечая палочки от рисовых шариков, спросил он.       — Хотел понять, почему это так нравится Итачи, — пробормотал парень, выходя из-за столика. — Однако не понял ничего.       — Здесь нечего понимать. Ты либо любишь, либо нет. Да, Гаара? — подмигнул он Казекаге, а тот отчего-то опешил.       — Да, наверное, ты прав, — несколько запоздало ответил он и обернулся к Хокаге. — На сегодня рабочий день окончен, а завтра собрание назначено на девять. Вы можете отдохнуть и выспаться. К сожалению, в Скрытом Песке не так много развлечений. Наши ресурсы ограничены, заниматься земледелием и животноводством тут очень сложно, но мы выживаем, как можем. Большей частью благодаря помощи Конохи с продуктами, — он низко поклонился, выражая благодарность Хокаге. — Прошу прощения, вынужден вас покинуть. У меня ещё осталось несколько дел, которые я должен завершить до завтрашнего совещания.       — Спасибо за теплый приём, Гаара! — успел крикнуть ему вслед Наруто, когда юный Казекаге уже исчез в потоке песка.       — Что за удивительный молодой человек, — улыбнулся Минато, — у него необыкновенно доброе сердце. Что ж, — он развернулся к ребятам, — я, пожалуй, пойду отдыхать, а вы ещё можете погулять. Наверняка вам было ужасно скучно стоять в четырёх стенах весь день.       — Но мы должны охранять тебя! — возмутился Наруто. — На таких собраниях всегда находятся глупцы, которые стремятся всё испортить!       — В резиденции Казекаге со мной вряд ли что-то случится. К тому же, она хорошо охраняется. Не волнуйтесь — если что, я смогу за себя постоять, — махнув рукой, он направился к резиденции, а Наруто с Саске так и застыли у кафе с Суна данго.       — Ии… куда пойдём? — первым опомнился Узумаки, когда спина отца скрылась за поворотом.       — Никуда, — мотнул головой Саске, всё-таки покупая для брата несколько палочек с Суна данго. — Вернёмся в резиденцию и дождёмся завтрашнего дня.       — Что с тобой? Ты выглядишь подавленным, — когда они вышли из кафе, спросил Наруто. — Может быть, тебе не понравился Гаара?       — Нет, дело не в нём, — ровно ответил Учиха. — Ты не замечаешь, с какой теплотой он говорит о тебе? А ты, по-сравнению с его чувством, кажешься очень поверхностным.       — Это не так. Гаара мне очень дорог, так же, как и ты, — признался Узумаки. — Так же, как и за тебя, за него я готов отдать жизнь, если потребуется.       — За меня есть кому отдавать свою жизнь. Так что можешь приберечь свою для него, — бесцветно проговорил Саске и свернул на центральную улицу.       — А, вот в чём дело. Неужели вы опять поссорились? — кисло пробубнил Наруто, уже не зная, что делать с этими братьями. К тому же Саске так зависим от их отношений! Стоит хоть маленькой искорке вспыхнуть между ними, как он готов рвать и метать, не видя перед собой никого и ничего.       Учиха ответил не сразу. Он молчал до тех пор, пока они не пересекли центральную улицу и не оказались на безлюдной площадке между высоких песчаных башен. Здесь он остановился. Медленно развернулся и внимательно посмотрел на Наруто, словно сомневался, сможет ли тот понять его. А затем, едва заметно усмехнувшись, качнул головой.       — Нет. Как раз наоборот. Мы провели вместе ночь. И не одну.       — А? — вскинул брови Узумаки. — Провели ночь? То есть… то есть… — забормотал он, а Саске лишь снисходительно возвёл к небу глаза.       — Мы занимались любовью, — резко произнёс он, перекрывая бормотание друга. — Целых два дня и две ночи. Любили друг друга.       Наруто замолчал. Точнее, не просто замолчал — ему будто перекрыли воздух, засунув что-то в горло. Почти целую минуту он смотрел в пространство перед собой, а потом перевёл этот пустой взгляд на Саске. Обычно живые голубые глаза сейчас казались просто стеклом.       — А… — бесцветно произнёс он и наконец-то моргнул. — Тут нужно поздравлять? Или что? — озадаченно спросил Узумаки скорее самого себя. — Может, тебе не понравилось?       — Это были самые счастливые минуты в моей жизни, — снова возразил ему Учиха, — и не из-за удовольствия или физической потребности. А потому что мы с Итачи были вместе. Теперь нас ничто не может разделить. Я не позволю, — жестко закончил он, а Шаринган полыхнул сам собой.       — Когда ты так говоришь, то действительно пугаешь, — поёжился Наруто, глядя на его гневный вид. — Никто, вроде, не собирается вас разлучать, так что можешь не злиться.       — Я и не злюсь, — огрызнулся Саске, погасив свой Шаринган. — Просто не ожидал такой длительной миссии, когда так хочу быть рядом с ним. А ты что? — теперь Наруто уже прожигали черные глаза. — Что-то решил со своими женщинами?       — Так говоришь, как будто у меня целый гарем, — Узумаки сморщил нос и зажмурил глаза, отчего стал похож на недовольного лиса. — В эти выходные я пытался поговорить с Хинатой, но она странно себя вела. Попросила прощения и убежала, сказав, что она не достойна меня. Так странно… — задумчиво протянул он, глядя в небо. — Как она может быть недостойной меня? Скорее уж наоборот. Может я надоел ей?       — Не ищи причину в себе, Наруто, — сказал ему напарник. — Представь себе, что иногда случаются вещи без твоего участия.       — А ты, случайно, не принял участие в этих вещах? — мрачно спросил Узумаки.       — Наруто, жизнь сама всё решит. Порой лучше не вмешиваться в её течение. Знаешь, сколько раз я шёл против своей судьбы? Сколько раз сопротивлялся, выстраивал ненужные барьеры и сам с трудом преодолевал их. Сколько раз делал то, что не хочу. Подавлял свои желания и разрушал мечты. И что в итоге? — он усмехнулся. — Я сдался и победил. Получил то, что желал больше всего на свете. Поверь мне, Наруто, — он посмотрел удивлённому парню в глаза, — иногда лучше не сражаться.       — Но ты знаешь, что я привык это делать! Как можно получить что-то, не борясь за это? — воскликнул Узумаки.       — А ты уверен, что это что-то — именно то, что тебе нужно? — осадил его Саске и покачал головой. — Ладно, хватит об этом. Пора возвращаться в резиденцию и проверить твоего отца.       — Ты начал как-то по-другому говорить, Саске, — заметил Узумаки, когда шиноби взяли курс на владения Казекаге. — Более… хладнокровно что ли. Не примешиваешь свои чувства, как раньше. И напоминаешь своего брата.       — Мама сказала мне то же самое вчера, — согласился Учиха. — Может быть, я действительно научился разделять разум и чувства, учась у Итачи. Обычно людям не нравится, когда их сравнивают с кем-то, но в случае с нии-саном… я рад слышать это. Что становлюсь похожим на него. Больше он не враг мне, не соперник. Он тот — на кого я хочу равняться. Он тот — кого я хочу оберегать. Я до сих пор ищу силы, но не для того, чтобы превзойти его. А для того, чтобы защитить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.