ID работы: 6261281

Чудотворцы

Джен
R
В процессе
128
LSirin бета
Red Amaryllis бета
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 42 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 29. Побег II

Настройки текста
Горькая слюна наполнила рот. Фёкла обернулась и сплюнула, не сбавляя скорость бега. Горло горело, легкие больно сжимались в груди, ноги стали подгибаться под тяжестью тела — норма для человека, не привыкшего бегать, но в ситуации чудотворки — тревожный звоночек. Выносливость и быстрые ноги — то немногое, но бесценное, что на протяжении долгой жизни спасало Фёклу от лишних рисков получить по лицу или сесть за решетку. Напитавшая тело магия усилила её физические способности, однако и она не могла долго справляться с обильной кровопотерей из сквозной раной. Фёкла пыталась не оставлять за собою кровяных луж, что стали бы ориентиром для их преследователей. Поначалу это даже получалось, но одежда быстро перестала впитывать кровь. Дорога за ней была окроплена кровавыми пятнами. Перед глазами плясали разноцветные точки. Кофейное пальто удирающего впереди Дазая, стало одним бесформенным пятном. Темнота как зола на белом блюдце начала заполонять обзор её зрения по краям, прорываясь к центру. Медленно и лениво, так, чтобы она осознала угрозу скорой потери сознания. Не мафиози, смерть — вот кто шёл по её следу. Её вечный недосягаемый спутник. Фёкла на оставшейся скорости врезалась в угол здания, больно ударилась плечом и частью лица. Тупая боль на миг вернула ей зрение и привела в чувства. Дазай убежал — она не видела его впереди. Но, должно быть, это и к лучшему. Девушка завалилась в ближайший тупик и легла на землю, ставшую влажной под ней. Перед глазами растянулась полоса голубого неба, покрытого пленкой серого дыма. Такое же было в её первый день прибытия в этот безумный мир. Смрадный воздух царапал стенки влажного горла, но Фёкла никак не могла им насытиться. Смерть от кровопотери — одна из самых легкий и даже приятных смертей, которые ей предстоит пережить. Почти безболезненная. Пучки нервов перестали подавать сигналы в мозг о поврежденных участках тела. Потерявшие чувствительность пальцы стали холодными, твердыми и ужасно непослушными. Ей не удалось снять жгут. Сначала чудотворка потеряла опору во времени. Прошлое, настоящее, будущее слились воедино, и она вновь пережила печальные и радостные, отчаянные и свирепые моменты её бессмысленной жизни. За ней нос перестал чувствовать металлический запах крови. Жадно глотающие воздух легкие, медленно успокаивались. Мир кружился в гипнотическом воздушном танце. Когда Фёкла закрыла глаза, её сердце ещё слабо билось в груди. Ни боли, ни беспокойства, ни страха — любимое ничего. Вот и сердце больше не бьется, мозг заботливо вырисовывает приятную картину чего-то, что могло облегчить тяжесть перехода двух состояний. Душа содрогается, будто новорожденный младенец, испускающий крик, и неумело открепляет отростки от хладного тела. Тихо, неспешно, безбоязненно. Когда-нибудь и Фёкла это познает. Душа Фёклы имела иную программу под стать её способности. Нестандартно длинные, аномально крепкие отростки, пронизывающие как кордицепс муравья, не желали расставаться с привычным убежищем. Душа протестующие сжалась и запульсировала. Астра яркими всполохами засияла под трупно-бледной кожей. Мягкий пурпур в волосах затрепетал и потек к пострадавшим участкам тела и к сердцу. Затем ещё один всполох, и сердце начинает биться опять. Тело сводит глубокая судорога. Воздух до предела раздувает нежные легкие. Глаза Фёклы открылись, неповоротливая рука схватилась за рану. Боль была адская. Она не могла сдержать крика. Пальцы лихорадочно начали стягивать ремень с руки. Резко позвоночник пронзила колючая боль. Тело девушки изгибалось в конвульсиях, пока она до крови прикусила щеку, силясь сдержать очередной громкий крик. «Нельзя кричать. Нельзя. Нельзя. Молчи». Сквозь пелену горячих слез она разглядела размытое темное пятно. Тело рефлекторно извивалось как у змеи, но это не помешало ей сделать рваный рывок в сторону объекта для атаки. — Спокойно! Это я. Дазай. Мужская ладонь над её головой приобрела очертания. Мышцы немного расслабились лишь для того, чтобы упасть обратно в лужу крови. — Я не думаю, что мне следует к вам прикасаться. Паршивая ситуация… У меня нет ничего, что могло бы помочь. Губы Фёклы преломляются. Она крепче стискивает окровавленные зубы, когда шипящая как от спирта боль пронзает руку изнутри, и делает глубокий вдох. — Ваши волосы… Они седеют? Нет, русеют. — голос детектива кажется озадаченным. Фёкла с агрессией бьет его по руке, когда, забывшись, Дазай тянет руки к её волосам. — Ай! Ха-ха. Извините, леди… Так мне нужно что-то сделать или это нормально? Фёкла неопределенно дергает головой, но молчит. Говорить у девушки не выходит. Из горла удается выдавить только неразборчивое мычание. — Ваш брат что-то предпринимает в этих случаях? Навряд ли вызывает скорую. Ваша рана… она затягивается сама. У вас так много крови. Невероятно, вы будто бездонный колодец. Ваше тело самостоятельно восполняет кровопотерю? Ха, если это так, то понятно почему вас так корчит. На красный костный мозг сейчас накладывается большая нагрузка… — Дазай… пожалуйста… — Да? — детектив наклоняется ближе к шепчущим белым губам. — За-ткнись… Слезы безостановочно бегут по холодным щекам. Тело дрожит, дергается, руки скрючивает от боли. Уязвимое, беспомощное состояние девушки не препятствует ей послать угрозу Дазаю в одном молчаливом взгляде. Детектив беззаботно смеется и садится рядом на чистом участке земли.

***

Напряжение уплотнялось в груди Эриха. Голова гудела от мыслей, внутри росла бессильная злоба. Это ли чувство ощущает Фёкла каждый раз, когда у неё обостряется паранойя? Стоило убить врача, пока у него была такая возможность. Во взволнованном гаме спасённых людей он бы легко затерялся, проследил бы и настиг беззащитного дурака. Теперь найти их было невозможно, потерян драгоценный момент. За упущенную возможность корить себя было бессмысленно, но навязчивые мысли неустанно продолжали выедать его мозг. Угрюмый взгляд чудотворца устремился на спасенную компанию детективов. Взирать на их усталые, но торжественные лица было также больно и неприятно, как смотреть на солнце без солнцезащитных очков. Страх, адреналин, стресс, вызванные в ходе битвы с Люси иссушил силы каждого участника группы. Агенты шли неспешно, наслаждаясь прогулкой домой и отвоеванной безопасностью. Группа не прошла и половины пути, когда к ним неожиданно подбежала Кёка и завязала разговор. За ней расслабленно подошёл Рампо, хрустя во рту чупа-чупсом. Агенты наперебой начали обмениваться новостями. Эрих встал под крышу торгового центра в паре метрах от союзников, и прислонился спиной к стене, желая перевести дух. О Сильвенской гнили он знал не понаслышке из уроков, которые преподал ему его наставник, и опыта оплошавших друзей. За двадцать лет своей жизни чудотворцем он ни разу не болел ей и успел сильно возгордиться данным фактом, ибо подобным могли похвастаться немногие единицы сообщества. Падать с небес на землю оказалось болезненно и страшно. Он знал, что происходит с ним. Мог с поразительной точностью определить этап болезни, рассчитать приблизительное количество дней, которые есть у него до второй и третьей стадии, основываясь на своём самочувствии. Кровь заледенела в жилах. Знания не принесли ему надежды, одни только переживания. А может, это один из симптомов Сильвинской гнили? В конечном итоге страх и непредсказуемая тахикардия (проще говоря, панические приступы) вскоре станут частью его повседневности. Эрих глубже вздохнул и вытер вспотевшие ладони носовым платком. — Всех покромсал, дяденька? Эрих нервно дернулся в противоположную сторону от звука, чуть не выронив кусок ткани из рук. Рампо стоял рядом с ним, оперевшись плечом о стену. Торчащая изо рта палочка от чупа-чупса под давлением зубов неустанно шевелилась. — Сделал всё, что от меня требовалось, — сдержанно ответил Эрих, когда на смену испуга пришло раздражение, — члена Гильдии по имени Люси мы устранили. Как прошла ваша миссия? Краем уха я услышал, что не все пункты на листе Кёки были выполнены. И Харуно-сан не пришла. — Ну, никто не знает о планах Кёки-тян лучше её самой. Что касается Харуно-сан — она решила остаться в больнице. Рампо легко оттолкнулся от стены. Руки детектива с ленцой достали футляр из брюк, выудили очки, многоразовую салфетку и начали протирать линзы. Придирчивый взгляд чудотворца остановился на пыльном пятне на пончо мальчишки, оставшемся после соприкосновения с бетонной стеной, и Эрих поспешил отряхнуть свой пиджак. — День прожит зря, если он прошел без допроса. Не буду злословить, детективы агентства в последнее время любезно не трогали ни меня, ни мою сестру. Но, по всей видимости, это был ограниченный период отдыха. — Я не занимаюсь такими глупыми вещами как допрос. Только людям обделенным интеллектом требуется допрашивать людей, чтобы добиться ценных сведений. Я же могу их легко увидеть благодаря своей сверхспособности! — То есть без магии ваш интеллект становится ниже? — Эрих изобразил участливое удивление. — Вот не повезло. Очки ведь могут и разбиться… — Угрожаете мне, дяденька? — супится Рампо. Пальцы прекращают протирать линзы очков. — Ни в коем случае, Рампо-сан. Лишь озвучиваю очевидные недостатки вашей способности, — безмятежно пожимает плечами Эрих и нарочито равнодушно интересуется, — так, что вы хотите от меня узнать? Рампо убрал салфетку и футляр обратно в карман, надел очки, после чего изрёк. — Танизаки-сан при смерти. Сердце пропустило удар. Новость выбила почву из-под ног чудотворца и на миг лишила его голову мыслей. Он не знал, что сказать. И не знал, что делать. Необъяснимую выживаемость детектива, которого он видел раз в своей жизни, Эрих воспринимал как должное. Чудотворец знал, что каждый принятый в агентство сотрудник имеет медицинский страховой пакет. Конечно, он не вдавался в подробности категории медицинской страховки (ему её не предлагали), тем не менее, он знал, что лечение Танизаки стоило дешевле молчания персонала больницы. Помощь опытных врачей, хорошие лекарства, поддержка агентства — у детектива были все шансы протянуть до выздоровления Йосано. Он должен был дожить! — Каков прогноз? — Наши коллеги не знают, но после операции у нашего Танизаки-сана началась пневмония. Состояние Танизаки-сана было критическим, когда его доставили в больницу — хирурги провели несколько операций. Лечащий врач сказал, что им пришлось удалить не способную к восстановлению часть легкого и подключить Танизаки-сана к ИВЛ. Ну, и где-то между этими процедурами наш несчастный подхватил микроб. Так говорят врачи. Хотя они много чего говорят глупого и бесполезного, например: когда стоит мыть руки, что есть много сахара вредно для здоровья или что посторонние не могут быть допущены в палату больного, только родственники. А вот гарантии выздоровления никогда не дают, а ведь это самое важное! Не дураки ли?! — Рампо самодовольно фыркает. Эрих задумчиво мычит, пропуская мимо ушей половину из того, чем поделился с ним детектив. В голове чудотворца зародился вопрос. — Рампо-сан, а почему вы решили уделить своё… драгоценное время Танизаки-сану? По моим субъективным впечатлениям, вы не особо заинтересованы в жизнях ваших коллег. — Когда это я был не заинтересован в жизнях коллег?! — взъерошился Рампо, вставая в позу руки в боки. — Когда по слухам отказались спасать похищенного Портовой мафии Накаджиму. — ответил Эрих, совершенно не впечатлившись грозным видом мальчишки, годившегося ему во внуки. А где-то рядом Ацуши угнетенно поджал губы. — Да, по слухам вы предпочли хандрить от скуки, а не помогать своим коллегам в спасательной миссии. Говорят, что самому директору пришлось вас убеждать… — Эрих замолчал. И хотя чудотворец понимал, что Рампо с помощью «дедукции» разглядит за невинным выражением лица его истинные чувства, он продолжал подавлять злорадную улыбку. К его удивлению Рампо рассмеялся — легко и свободно, будто над забавной шуткой. — Ну, ладно-ладно, это правда. Я не делаю вещей, которые не принесут мне пользы или веселья. И что? Это плохо? — Лучше объясните, почему случай с Танизаки-саном вызвал у вас приступ незамеченного ранее альтруизма. — Директор, — пожал плечами Рампо, состроив грустную мордашку щенка лабрадора, — директор очень закрытый человек, но я знаю, что он беспокоится о каждом сотруднике агентства. Ну, возможно, кроме вас и вашей сестры. Без обид. Поэтому новость о состоянии Танизаки-сана может его… подкосить? Наверное, это слово подойдет. — Вам дорог директор. Я понял. Хорошо. В таком случае, догадываюсь, зачем вы ко мне подошли с печальными известиями. Предполагаю, директор вам достаточно доверяет, чтобы рассказать о свойствах моей магии. — О, директор мне доверяет, однако про «астру» не так много рассказал из-за ваших… особенностей. «Астра». Такое неоригинальное название, ха! — Без комментариев. — А, так это вы его придумали! Ха-ха-ха! Эрих отвернулся, готовясь уйти, когда узкая ладонь детектива опустилась на его плечо и потянула за одежду назад. — Да ладно вам, дяденька. Вы, взрослые, такие ранимые. — прекращает смеяться Рампо, на губах сохраняя веселую улыбку. — Не более ранимые, чем вы, когда ваши интеллектуальные способности ставят под сомнение. — холодно парирует Эрих, скрещивая руки на груди. — Это не так. Только идиоты ставят под сомнение способности моего мозга! Ладно, мы отвлеклись. Астра. Директор упомянул, что из неё бы вышло хорошее лекарство, если бы не её наркотические свойства. — В таком случае, в чём вопрос? — Не столько вопрос, сколько предложение. У вас и директора были тяжелые дни, поэтому вы могли не увидеть решения проблемы исцеления Танизаки-сана, а я довольно умён! — будто доказывая сказанное, Рампо несколько раз стучит указательным пальцем по лбу. Эриху приходится изобразить зевок, чтобы мышцы лица не выдали ехидства. — Расскажите мне то, что рассказали директору о свойствах астры. Я хочу услышать «всё» лично от вас… Пожалуйста. Эрих выполняет просьбу детектива. Говорит сухо и кратко, представляя, как приятно будет избавиться от компании мальчишки. Рампо разочарованно вздыхает после его слов. — Вы нигде мне не солгали. Так жаль. Придется потратить целую минуту на поиск нужного решения. Дайте подумать… Хорошо, в большом количестве и длительной перспективе волшебную жижу нельзя употреблять. Тогда что, если вы будем давать её в малых дозах как Йосано-сан? — Это не поможет. Это не помогло бы даже в том случае, если бы он не чах от пневмонии! — Это если мы говорим о полном исцелении? — уточняет деловито Рампо. — Мы не станем так заморачиваться. Это сделает Йосано-сан, когда вернется в строй. Нам же нужно помочь Танизаки-сану не помереть до её выздоровления. Думаю, для этого мы можем использовать малое количество астры. — Угу. Использовать? Конечно. Малой части астры точно хватит для борьбы с пневмонией. Конечно. — голос Эриха не выражал скептицизма, а вот лицо очень даже. Похоже, он единственный, кто понимал насколько будут бесплодны данные попытки помочь Танизаки выжить. Возможно, это понимал и Рампо (он же хваленый гений), но не желал признавать очевидного из-за своего беспокойства за директора. — Я должен поговорить с Фёклой о вашей просьбе. Она лучше меня подберет дозировку. — Отлично! А астру кто из вас давать будет? Хе-хе, звучит так, будто речь идет о коровьем молоке… — Давать буду я. Это всё? — спешит поскорее закончить разговор Эрих. Рампо снимает очки и с победоносным видом неспешно отходит от него. — Pirla… — шепот Эриха поглощает уличный гул. Чудотворец вздыхает и опускает голову на поставленную руку, прижатую к груди локтем. Голова словно набита опилками. На стенке черепа что-то изнутри болезненно давит. Эрих растирает переносицу, пытаясь унять головную боль, когда телефон издает раздражающий писк. Имя Гин не приносит спокойствия в его душу, напротив, когда взгляд ловит иероглиф её имени, сердце сначала замирает, а после начинает биться с удвоенной силой. Дрожащим пальцам со второй попытки удается принять вызов. — Гин-сан? — шепчет он неуверенно. На другом конце линии свистят и дребезжат пули. Он слышит треск, мотор автомобиля, глухой удар, вызванный падением телефона. Затем, наконец, голос. — Эрих-сан, наш план провалился. Мы выкрали Николаса-сана, но за нами погоня. По нам стреляют. Мы не знаем, что делать. — Николас с тобой? — Нет. Он вместе с Каджи-саном. Их машина впереди нас. Мы с Куникидой-саном их прикрываем, но в моем автомате кончаются пули. Эрих, больше не мешкая, подбегает к своей группе и просит ему назвать адрес улицы, где они находятся, после чего запинаясь передает информацию Гин. — Эрих-сан, что случилось? Чудотворец поднимает взгляд на Кёку. Холодные руки маленькой убийцы утешающее ложатся на предплечья. Взгляд быстро проходит по другим участникам группы. Все, кроме Рампо, выглядят обеспокоенными его состоянием. Это могло сыграть на руку. — Кёка, Накаджима, Кенджи, мне нужна ваша помощь. Пересказ разговора с Гин занимает не больше минуты. Эрих пристально следить за меняющимися выражениями лиц собравшихся, особенно за бывшей мафиози Кёкой. Девочка хмурится, но, что удивительно, бесстрашно соглашается ему помочь. — Я обязана вам с Фёклой-сан. Я вам помогу. — Спасибо, Кёка. А вы? — неуверенно обращается Эрих к двум подросткам. — В деревне мне часто приходилось иметь дело со скотом. Глупые коровы имели привычку бодаться. Гангстеры из Портовой мафии ничем от них не отличаются. Не бойтесь, мы быстро с ними разберемся. — успокаивает его Кенджи с пугающей детской улыбкой. После согласия двух агентов, Накаджима было тяжело ему отказаться. — Наоми-сан, вы человек без сверхспособностей. Вам и Рампо-сану будет лучше вернуться в агентство и всё рассказать директору. К облегчению Эриха Наоми не начинает с ним спорить как ранее утром, и Рампо охотно позволяет девушке себя увести. Остается самое сложное — план. У Эриха не было плана. Он понятия не имел, как ему помогать на открытом пространстве, где только слепоглухонемой не заметил бы его проявление магии. Он оказался совершенно бесполезен. Его замешательство не коробит Кёку и Кенджи, которые, не сговариваясь, спешат занять выгодные позиции. Накаджима топчется на месте в нерешительности рядом с чудотворцем не меньше минуты. Когда юноша поворачивает голову к месту, где ранее стоял чудотворец, то обнаруживает пустое место рядом с собой. Эрих к тому моменту уже стоял за углом торгового центра, прислоняясь к стене и нервно наблюдая за происходящим на дороге.

***

Над головой летят пули. С оглушительными хлопками они разрывают сидения. Заднее окно разбито. Осколки стекла рассыпаны по салону вперемешку с кусками поролона. Руки Гин покрыты десятками порезов, кровь сочится из ран и пачкает обивку переднего сидения, за которое она ухватилась, когда машину повело в бок из-за простреленного колеса. У них получилось. Они сумели доехать до места назначения. По крайней мере, так сообщил громогласный голос детектива, перекрикивающий общий шум погони. Гин не решается приподнять голову и посмотреть в окно. Из-за стрельбы даже Куникиде пришлось сползти с сидения, чтобы не словить пулю в голову. Гин видит кровь на его щеке и дыру в разбитом лобовом стекле, от которой расползлись широкие трещины. Детектив поворачивает руль, и её по инерции тянет в противоположную сторону. Мышцы напрягаются до предела, стремясь удержать тело на месте. Машина виляет, из-за чего они теряют скорость. Вдруг толчок. За ним металлический скрежет. Куникида издает протяженный рык — апогей его ненависти и страха. Машина переворачивается. Гин теряется в пространстве. Голова, туловище, руки и ноги бьются о сидения, двери и потолок. Тупая боль танцует на плоти, волнами распространяясь по коже. Дезориентированная, она не чувствует как несколько стеклышек глубоко проникают в ладони, когда её руки ищут опору. Где она? Одна ли? Сколько времени проходит, когда Гин понимает, что машина перестает двигаться? Возможно, она выпала из реальности, выключилась на пару секунд. А открыла глаза и нашла себя рядом с Куникидой, растянувшегося на животе рядом. Гин чувствует себя разбитой как куриное яйцо. С трудом она находит в себе силы подползти к детективу и несколько раз его тряхнуть. Куникида с кряхтением открывает липкие от крови веки. Одна из линз очков лопнула и пронзила тонкую кожу возле глаза. Он коротко смотрит на неё и, как будто вспоминая, что произошло, начинает выползать наружу. Они оба напоминают жалких гусениц: неповоротливых и медленных. Стекло хрустит под весом тел, что-то больно колет живот и рёбра. Гин вылезает в тот момент, когда один из преследователей врезается в их перевернутую машину, протаскивая с лязгом кучу металла вперед, и встает, блокируя дорогу. Промедли она хоть чуть-чуть и её ноги были бы насажены на торчащий рваный металлический лист. Гин не предпринимает попыток подняться, чувствует, что ей не хватит равновесия удержаться на ногах. Адреналин притупляет боль, заставляет её быстрее заползти на тротуар. Позади что-то грохочет. Она не оборачивается пока не находит укрытие. Её тошнит от запаха крови, дыма и привкуса бензина. Желудок сводит. В ушах протяжно звенит. Господи, пускай она выживет. Её подхватывают за подмышки и тянут наверх. Сверкает сталь короткого кинжала. Рука девушки на рефлексе пытается ударить подошедшего. Звон стали поглощает шум борьбы и грозное рычание тигра. Гин поднимает глаза. Она никогда не встречалась с этой девочкой лично, но брат иногда говорил о ней. — Ты Кёка Изуми… Девочка отводит кинжал. Совсем не такая, какой её описывал Рю. Воинственная, уверенная в себе и не страшащаяся смерти дева войны. — Гин-сан, вставайте, быстрее. Гин пытается подняться. — Эрих-сан. Ты с ним? Он здесь? — Эрих-сан, попросил вам помочь. Он здесь. Гин переводит дыхание. Зрачки Кёки сужаются. Быстро и ловко она бросает за её спину кинжал. Гин оборачивается. Раненый гангстер выпускает автомат из рук и падает наземь, окропляя кровью асфальт. — Уходите отсюда, Гин-сан. Мы их задержим. Кёка толкает её в сторону переулка. Гин делает несколько торопливых шагов, после чего вновь поворачивает голову. Мальчишка-деревенщина, тот самый, что в прошлый раз выкинул её и остальных членов отряда «Черных ящериц» из офиса агентства, сейчас с беззаботной легкостью бросался сломанными автомобилями в гангстеров и их машины. Белоснежный тигр, утробно рыча и скаля пасть, атакует выпавших из салона мафиози с заряженными автоматами, стойко выдерживая ответный град пуль. Кёка хватает её за руку и тянет за собой. Ноги еле держат Гин и всё норовят подогнуться. Они подбегают к подстриженному кусту, за которым спрятался Куникида. Всё лицо в синяках и царапинах, губы плотно сжаты, окровавленные руки в защитном жесте обхватывают торс. Видимо, он сломал ребра. — Куникида-сан, вставайте. Я вас отведу в агентство. — Думаешь, я оставлю здесь своих коллег? Ну уж нет! — прыти Куникиде хватает только подняться. Он тут же сгибается и слабо болезненно стонет. Воспользовавшись слабостью детектива, Кёка хватает его за руку и уводит с открытого пространства за здания. Гин не знает этой дороги, но Кёка, похоже, хорошо изучила эту местность, когда охотилась за Осаму Дазаем. Несмотря на спешку и помощь Кёки, они еле волочат ноги. Звуки стрельбы и скрежет металла заглушает полицейская сирена. Одиночный страшный рык тигра проносится эхом над городом. — Что там происходит? — спрашивает Гин сама у себя. Количество стреляющих, судя по звукам, увеличилось, но только ли за счет полиции? — Быстрее! Кёка поворачивает в очередной переулок, а затем тормозит. Сердце падает в пятки. Пронизывающий до костей ужас, сковывает её мышцы и нервы. Накахара Чуя хищно скалится, делая несколько шагов по направлению к ним. Десяток гангстеров за его спиной взводят оружие. — Так-так, Гин-сан, вы оказались в плену вооруженного агентства? Или это ты, Кёка, решила вернуться к нам и помогла коллеге захватить в плен детектива? Нет, навряд ли, тогда бы вы бежали к нашему штабу, а не в сторону офиса ВДА… Кёка раскрывает руки в стороны, будто это может помешать гангстерам добраться до Гин и детектива. Куникида измученно падает на колени и болезненно стонет, обнимая себя руками. Им не сбежать. — Какая жалость, что мы с ребятами не успели добежать до места перестрелки. Видимо, всё веселье достанет второй группе. Вот же черт! Я так хотел посмотреть, как «Чёрные ящерицы» дерутся с тобой, Гин, но так тоже сгодится, — Чуя щелкает пальцами, и гангстеры начинают их окружать, — знаешь, Гин, босс до последнего не верил мне, когда я обвинил тебя в предательстве. Мафия вырастила и приняла тебя и твоего брата, а ты так нам отплатила за доброту… Рюноске будет расстроен, когда придет в себя. Что-то внутри Гин лопается. Девушка яростно хватает и метает оставшийся у неё кинжал в сторону исполнителя. Чуя громко смеётся. Запущенный кинжал повисает в воздухе, остановленный его способностью, так и не долетев до лица мафиози. — Жалкая попытка, Гин. Просто стой смирно. Скоро ты окажешься дома. — «Поэзия Доппо»! Вмешательство детектива всех застаёт врасплох. Куникида казался таким слабым и беспомощным, что никто не брал его во внимания. Все пристальные взгляды были обращены на Гин и Кёку — предательниц Портовой мафии. Всё произошло за пару секунд. Лист блокнота превращается в гранату. Куникида выдергивает чеку и бросает на землю опасный предмет. Лицо Чуи вытягивается от удивления, затем напрягается. Гангстеры опасливо дергаются назад, но не пускают наутек, доверяя жизнь исполнителю. Сгусток с винным сиянием тянется в сторону гранаты и в этот момент раздается хлопок. Пространство наполняется дымом.

***

Неопределенное время спустя после битвы на территории штаба Портовой мафии Агентство вооруженных детективов Фёкла облегченно вздыхает, когда видит знакомое здание из красного кирпича. После смерти её тело пережило большую нагрузку. Озноб, головокружение, мутность зрения и ряд прочих факторов помешали Дазаю и ей вернуться быстро на базу. Оба испачканные в крови чудотворки и оба как будто этого не замечали. Их встретил директор. Мрачный как ночь, бледный как месяц. Ему было всё известно. — В городе перестрелка. Вы ранены? — Ну, — замялся Дазай, стреляя в девушку сомневающимся взглядом, которая продолжала его игнорировать. Первое, что сделала Фёкла, на подкашивающихся ногах подошла к столу одной из ушедших на обед сотрудниц и взяла маленькое зеркало. Пальцы задумчиво пропустили пряди обрусевших волос. — Медицинская помощь, похоже, не требуется. Кто-то из группы Эриха вернулся? В агентстве как-то пусто. — Рампо-сан и Наоми-сан вернулись недавно в штаб. Фёкла-сан, вам стоит смыть кровь, — обратился к девушке директор на английском, — мы выдадим вам одежду. — Прошу прощения. Не хотела пачкать вам пол. — извиняется Фёкла рассеянно, продолжая рассматривать волосы в зеркале. Грузные красные капли падали с её одежды на пол, формируя маленькие лужи. За ней, как и за Дазаем, тянулась вереница кровавых следов. — Стоит позвать уборщика. — вбросил идею Дазай, и принялся осматривать себя, — мне тоже следует переодеться. Дазай, как подобает настоящему джентльмену, уступил Фёкле право первой принять душ. Девушка отказалась от его предложения, хотя была испачкана сильнее детектива, сославшись на то, что в случае непредвиденных обстоятельств ей хотелось быть одетой и собранной, а умыться она может в медкабинете (там стоял умывальник). Кровь стекала с её рук, лица и волос алым ручьем в канализацию. Кожа девушки порозовела от того, как сильно она её терла. Фёкла нервно прикусила искусанную нижнюю губу, когда, сняв грязную одежду, начала быстро мыть плечи и руки. — Фёкла-сама… — Не сейчас, Ода. Я не хочу говорить о произошедшем. — обрубает на корню Фёкла. Чудотворку всё раздражает. Она поднимает взгляд к зеркалу и сталкивается с ненавистью своего отражения. Её глаза больше не были красными — астра исцелила каждый лопнувший капилляр в её теле, когда она возродилась, но голубой цвет радужки словно побледнел. Кроме этого и вновь искусанных губ ничего больше не намекает о том, что она пережила несколько часов назад. Бесит. Фёкла крепче сжимает зубы. Духи предали её. Если бы не сориентировавшийся Сергей в её голове не начал обрубать с ними связь, она пережила бы инсульт. Она вступила в открытый бой с гангстерами и хоть получила непомерное удовольствие, вкушая исходящий от недругов страх от открытой демонстрации её опасной силы, она обрекла себя на гниль. Опять болеть. В её распоряжении меньше трех десятков духов. Нил неизвестно где. В городе из-за них перестрелка и черт знает, что сейчас происходит с Эрихом. Фёкла смотрела в зеркало и видела в ней неудачницу. Жалкую, загнавшую себя в тупик, слабую и до безобразия тупую. — Идиотка!!! Зеркало звонко бьется и разлетается на части. Ладони пронзает боль, когда осколки рассекают кожу. Фёкла не ощущает липкости на пальцах или боли, когда сжимает ладони в кулаки. Глаза свирепо смотрят на разбитое стекло. Ей хотелось ещё что-нибудь разбить. — Фёкла-сама. Прикосновение призрака походит на касание засасывающего кожу вакуума. Фёкла выставляет руку в направление Одасаку. Тело духа дрожит и испуганно искрится. Его словно куклу отбрасывает и прижимает к полу. На пол падает несколько книг, когда его голова проходит сквозь книжный стеллаж. — Я же сказала, что не хочу сейчас говорить, — шепчет Фёкла, делая угрожающий шаг. Ядовит и пугающее тих был её голос. В этот момент Одасаку впервые боится её. Глаза девушки широко распахнуты и смотрят безумно. Под бледной кожей загораются всё больше красных и фиолетовых нитей. — Ода, ты всё ещё здесь? Вместе со мной? Остальные духи не приняли тебя в свою группу заговорщиков? Жертвы террористических актов брезгуют такими, как ты, бедняга. — Я не знал, что они планируют. Никто из оставшихся с вами этого не знал. Фёкла шумно втягивает воздух. Её волосы начинают опасно сиять. — Не знал. Не знал! Не знал? — интонация голоса девушки стремительно меняется. Одасаку не понимает, издевается ли над ним чудотворка или это нервоз. Он медленно, чтобы не спровоцировать девушку, принимает удобное, но в то же время покорное положение астрального тела. Они замолкают. Фёкла, потеряв к нему интерес, начала лихорадочно мерить комнату шагами. Остановилась, вернулась к раковине, начала смывать с себя кровь. Плечи девушке крупно дрожали, но далеко не от слеза. Отставшая астра в волосах опасно продолжала вспыхивать и погасать. Внезапно Фёкла отошла от раковины. Её тяжелые шаги и шум бегущей воды из-под крана нарушают тишину. Девушка начинает перебирать содержимое шкафчиков. Одасаку с опаской продолжает наблюдать. Единственное, чего он хотел, — чтобы никто из сотрудников ВДА не решился зайти в медпункт в ближайший час.

***

В городе началась перестрелка. Детективы ВДА, гангстеры Портовой мафии, правоохранительные органы города сцепились друг с другом не на жизнь, а на смерть, и всё из-за того, что план по освобождению Нила пошёл совсем не так, как они планировали. Это перерастало во что-то тревожно масштабное. Накаджима и Кенджи с блестящим успехом окончили бой. Машины преследователей были уничтожены, а участники погони нейтрализованы, и было бы всё прекрасно, если бы к гангстерам не пришло подкрепление. Большое количество хорошо вооруженных людей само по себе вызывает нервозность, а кто-то из них, вдобавок, эспер. Здесь солидарность и благородство Эриха стали уступать рациональному страху. Он начал колебаться, всё чаще проверять, не стоит ли кто у него кто за спиной, пока эхом по улице не раздалась полицейская сирена. Что было после — Эрих не помнит. Он нашел себя на первом этаже агентства, задыхающегося от страха и быстрого бега, взмокшего и растерянного. Дрожащим пальцем вызвал лифт и прислонился лбом к стене, восстанавливая дыхание. Сердце продолжало бешено стучать. — Эрих-сан, вы вернулись? — жизнерадостный возглас Дазая ознаменовал его возвращение, когда Эрих поднялся в офис. Чудотворца начало трясти. Чувств и страхов была так много, что с каждой минутой их становилось всё тяжелее удерживать внутри. К нему подошла Наоми и заботливо протянула стакан воды. — Где Фёкла? — Ваша сестра… Она здесь, но прежде, чем вы её навестите, скажите, а где Ацуши, Кенджи и Кёка-тян? Наоми-сан сказала, что вы были вместе. — Всё так, — замялся Эрих, осушая до дна стакан, — автомобиль, в котором находились Гин-сан и Куникида-сан перевернулся. Кёка решила им помочь и сопроводить в агентство. Мне так показалось. Тигр и Кенджи прикрывали их. — Никто из них не вернулся. — раздалось позади. Эрих осторожно оборачивается, смотрит нервно, с опаской на мужчину рядом с собой. Чудотворец привык видеть Фукудзаву усталым, беспомощным, отчаявшимся человеком, которым он мог легко управлять. А сейчас они как-будто поменялись ролями. Перед воинственным взором директора и его леденящий душу ауры, Эрих почувствовал себя маленьким мальчиком. Тело сковало. Чудотворец не мог найти в себе силы надеть самоуверенную маску. Он понимал, что подставил агентство под удар. Что в отместку агентство может отдать их в руки полиции или Портовой мафии. Что судьба его и Фёклы сейчас в руках директора. — Эрих-сан, идите в медицинский кабинет и приведите себя в порядок. Не покидайте офис без моего согласия. Чудотворец нехотя кивает, чувствуя себя попавшим в капкан кроликом. Он уходит, гадая, приставит ли Фукудзава к ним охрану. В медпункте пахнет влагой и металлом. Приоткрытое окно впускало внутрь слабый ветерок. Эрих поднимает виноватый взгляд на Фёклу. Девушка пристально смотрит на него без агрессии, гнева или осуждения. Взгляд пустой и безразличный. Зрачки расширены и глубоки. — Ты в порядке? Фёкла пожимает плечами, впервые двигаясь в его присутствии, затем зевает. На ней белая блузка и черная прямая юбка чуть выше колен — должно быть, запасная форма Йосано или кого-то из сотрудниц ВДА. Эрих подходит ближе и замечает разбросанные на столе упаковки из-под лекарств. Одна была вскрыта. — Транквилизаторы, — пожимает плечами Фёкла, ловя взгляд Эриха на таблетках, — чтобы успокоиться. Тебе бы тоже не помешало, а то выглядишь так, будто хочешь устроить истерику. Эрих бьет кулаком по столу. Комментарий Фёклы задевает. — А не имею права?! Мы с тобой по уши в, в… — Угу, — равнодушно кивает девушка, протягивая ему пластину с таблетками. — Тебе хватит двух. Я выпила, кажется, четыре или пять и теперь меня клонит в сон. Дурацкое ощущение… Пей же! Эрих показательно раздраженно дышит, достает таблетки и на сухую глотает. Фёкла закидывает ногу на ногу и расслабленно откидывается на спинку стула. — Ну?! Фёкла делает ему знак в сторону кровати. Он садиться и смотрит на неё только сейчас подмечая пару деталей: первое, неоднородную окраску волос и, второе, немного порозовевшую рубашку в области шеи. Лекарство ещё не успело подействовать, потому он с полной силой ощущает как тревога берет его в крепкие тиски. — Что произошло? — Я умерла. Опять. В этот раз я продержалась дольше: почти четыре месяца, да? Я большая молодец. — Когда это произошло? Детективы напали на тебя? Или… Фёкла вяло качает головой. — Призраки сговорились за моей спиной. Те, что пережили катастрофу в башнях Близнецах. Предполагаю, наш союз с террористом стал тому причиной. Они помешали Нилу и Кад…жи скрытно сбежать из штаба. И я вместе с Дазаем и Кун что-то там дальше отправились им на подмогу, и вот, пожалуйста, — Фёкла торжественно разводит руки, качая закинутой на ногу ногой, — в моем распоряжении осталось тридцать две души. Забавно, но террорист из башен Близнецов остался. — Нам нужно бежать отсюда. Сейчас! Эрих вскакивает на ноги к открытому окну. Запах дыма, соли, города топит его ноздри, подгоняет к горлу ком и усиливает головную боль, но он упорно шире раскрывает створки. — И куда ты побежишь? — кладет на согнутую руку Фёкла голову. — Мы не знаем, где Нил, Каджи и Гин. В городе из-за нас суматоха. Да и детективы плохо воспримут наш побег. — Фёкла, они нас всех погубят! — Эрих, ты напуган, поэтому действуешь импульсивно. А теперь попробуй взглянуть на эту ситуацию под таким углом: Йосано я не излечила, а потому всё пострадавшие сегодня агенты будут вынуждены либо принять помощь от больницы, либо от нас с тем учётом, что мы согласимся им помочь. А мы согласимся. Мы же хотим выглядеть для них полезными, верно? К тому же это справедливо по отношению к агентству. Будь я на месте директора, не выдержала бы и выгнала таких наглых нахлебников, как мы. Это ж кошмар, какие решения ему приходится принимать из-за нас, — Фёкла замолкает и, широко раскрыв глаза, смотрит в пустоту. Видимо, представляет себя на месте директора. Успокоительное постепенно действует на нервную систему Эриха. Он позволяет себе согласиться с рассуждениями девушки и, наконец, упасть на кровать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.