ID работы: 6262824

Эрагон. Гражданская война

Джен
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
127 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 9. Тирмский лев.

Настройки текста
Знойное южное солнце уже клонилось к закату, когда, спустя два дня пути, Лора, Малкольм, Лис и две его товарищей ( Которых звали Рольф и Хакан) въехали в западные ворота Тирма. Город довольно быстро восстанавливался после вторжения в него Келиджена. Глядя на него, уже и нельзя было сказать, что всего пару месяцев назад здесь случилось побоище. Тирм выглядел приветливо, в нём пахло морем, и двое друзей с удовольствием втянули морской воздух. Повозка « Чёрной руки» ехала по мощённой камнем западной, более хорошо обустроенной части города, где жили купцы. Это значило, что Лору и Малкольма, вероятно, хотят представить весьма серьёзному и значимому человеку в организации. По крайней мере, на это надеялась Лора. Спустя десять минут неспешной езды, Хакан, сидевший на козлах, натянул поводья, останавливая лошадей. - Мы на месте- кратко бросил он находящимся внутри повозки пассажирам. Лис лениво поднялся со скамьи. - Выходите, ребята.- своим обычным приветливым тоном, к которому уже привыкли Лора и Малкольм, сказал он.- наш начальник не очень любит ждать. Выйдя из повозки, «Андерс» и «Вендла» обнаружили себя возле красивого белокаменного дома. В нём было всего два этажа, но, тем не менее, он выглядел внушительно в лунном свете. Вероятно, это было потому, что оба этажа были выше, чем в обычных городских домах, по крайней мере, в два раза. На это указывали высокие окна по обеим сторонам от крепких дубовых дверей. Вдоль всего первого этажа находился широкий балкон. Разглядеть этот величественный дом друзья не успели: Лис снова их вежливо поторопил. Группа вошла внутрь и оказалась в обширном вестибюле. Пол украшал богатый ковёр, на котором стояли небольшой столик, изящный красный диван и два – тоже красных-кресла. Слева была арка, ведущая, вероятно, в не менее обширную столовую. Слева от арки висело зеркало, в котором разом все участники процессии могли бы легко себя рассмотреть. Впереди, напротив входа, находились двойные двери. На потолке вестибюля висела золотистая люстра. Словом: обстановка была весьма впечатляющая. Из двойных дверей вышел невысокий человек средних лет. - Скажите господину, что люди Кузнеца прибыли. – велел ему Лис. Слуга поклонился и вновь скрылся. Обернувшись к Лоре и Малкольму, продолжающим рассматривать вестибюль, Лис с улыбкой сказал: - Можете расположиться на диване. Поверьте- после столь утомительного пути будет приятнее посидеть на чём то более мягком, чем скамья в нашей не самой дорогой повозке. Дважды повторять не пришлось. Двое мстителей сели, а Лис и Рольф расположились в креслах. Лоре на колени тут же запрыгнул пушистый рыжий кот. - Вижу, вы понравились Руперту.- послышался голос сзади. Севшие всего секунду назад Лис и Рольф вскочили, их примеру последовали Лора и Малкольм, мгновенно повернувшись лицом к обладателю голоса. Возле двойных дверей стоял полноватый темноволосый мужчина не очень высокого роста ( Малкольм явно был выше него), с небольшой щетиной на лице. Он был одет в богатый бледно-красный камзол и чёрные штаны. Его чуть прищуренные глаза смотрели пронзительно, а уголки рта были немного опущены. На правом боку у него висел кинжал в чёрных ножнах. Завидев вошедшего, Лис спокойно подошёл к нему и, кивнув головой, встал рядом с ним. - Рад приветствовать всех вас в моём доме.- вкрадчиво сказал хозяин. Его губы растянулись в улыбке.- Давайте закончим с церемониями: я знаю, вам не терпится отдохнуть с дороги. Меня зовут Леннарт. Но вот ваших имён, я, к сожалению, не знаю. Начнём с вас, госпожа. – Леннарт сделал Лоре пригласительный жест. - Меня зовут Вендла, господин мой. – ответила Лора, поклонившись дельцу. - А вас, молодой человек? - Андерс, господин мой.- взяв пример с Лоры, Малкольм тоже поклонился. Леннарт потёр руки. - Примерно через час мы обязательно с вами познакомимся ближе за ужином. А сейчас- Леннарт громко хлопнул в ладоши- мои слуги отведут вас в комнаты для гостей. По хлопку Леннарта из двойных дверей вышел тот же слуга, что появился, когда процессия вошла в дом. - Густав, будь добр, проводи гостей до их комнат. Слуга поклонился и пригласил гостей следовать за собой. - Пока готовится ужин, вы можете быть абсолютно свободны- сказал вслед гостям Леннарт.- мои люди известят вас и укажут дорогу к трапезной. Лора и Малкольм, следуя за Густавом, оказались в центре обширного коридора со множеством дверей, освящаемого десятком факелов. Слуга пригласил их пройти в левое крыло, и мстители последовали за ним. Поднявшись на второй этаж, друзья оказались в практически таком же коридоре, только в два раза меньше. Поперёк него находилась дверь, ведущая, скорее всего, в другое крыло дома. - Здесь находятся комнаты для гостей.- сказал Густав, остановившись.- сейчас все комнаты свободны и открыты. Можете выбрать любую. Вот за этой дверью- Густав указал на предпоследнюю перед стеной дверь- Ванная комната. В каждой комнате для гостей, в замочной скважине, находится ключ. Двери запираются с обеих сторон, поэтому вам не нужно опасаться, что в вашу комнату кто-то войдёт в самое неподходящее время. Если вам что-то понадобится- то возле ваших кроватей находятся звонки для вызова слуг. Господин Леннарт всегда настаивает, чтобы его слуги заботились о его гостях не хуже, чем о нём самом. - Это очень благородно с его стороны.- сказала Лора, рассматривая обстановку. После, улыбнувшись их проводнику, произнесла: – Большое спасибо, Густав! Слуга поклонился и скрылся на лестничной клетке, оставив Лору и Малкольма одних. - Нам нужно быть осторожными- здесь везде могут быть уши!- тихонько прошептала Лора Малкольму, и громко добавила:- ну что, оценим комнаты? -Я только за! – с улыбкой ответил Малкольм. Комната Лоры заставила девушку буквально обомлеть- настолько она была потрясающей. Первое, что бросилось Лоре в глаза- роскошная кровать с пологом, и красным постельным набором, возле которой стояла небольшая тумбочка с подсвечником. Напротив кровати был небольшой кофейный столик, по бокам которого стояли два роскошных кресла. Над столиком висела небольшая картина. Высокие окна были украшены лёгкими золотистыми занавесками, а на потолке висела довольно объёмная люстра с позолотой. Заглянув за дверь, которая находилась слева от кровати, Лора обнаружила небольшую примерочную комнатку. " Да уж-подумала Лора, сев на мягкую кровать- как жаль, что это всё принадлежит моим врагам." Посидев с минуту, Лора направилась в ванную комнату- привести себя в порядок. *** Спустя полтора часа Лора и Малкольм, отдохнувшие с дороги, сидели за небольшим, но богато накрытым столом вместе с Леннартом и Лисом. Густав нашёл для гостей чистую парадную одежду, и теперь двое мстителей были одеты под стать обстановке в доме Леннарта. Малкольм щеголял в белоснежной рубахе и в чёрных штанах. Лора же появилась на ужине в красивом чёрном платье с зелёными кружевами. Увидев друг друга, оба невольно ахнули. Перемена во внешнем виде друзей была разительна: Теперь они оба выглядели как представители богатых семей. - Прошу, угощайтесь!- Леннарт сделал приглашающий жест. Когда друзья принялись за еду, хозяин продолжил - К большому сожалению, я вынужден посвятить вас в курс дела прямо сейчас, потому что время не ждёт. Откинувшись на спинку стула, Леннарт начал рассказ: - Как вы поняли, я-делец, и весьма успешный. Но у меня, совсем как у прекрасных дам,-Леннарт красноречиво глянул на Лору- есть свой секрет. Я думаю, его не надо вам раскрывать - вы его знаете, иначе бы вы не сидели сейчас за моим столом. Я занимаюсь финансовым обеспечением нашей организации для её благополучного функционирования. Но обстановка в Тирме не самая благополучная для занятий подобными вещами. Конкуренция, отдалённость от остальной части страны, и свалившиеся недавно проверки после краха наших планов-всё это вредит как делам организации, так и моим собственным. Однако оставить этот город мы никак не можем- несмотря на всю сложность торговли здесь, Тирм- золотая жила. А потому было принято решение, что для более успешного продвижения дел мне понадобится чуть больше людей, посвящённых в нашу тайну. Поэтому было решено переправить вас сюда. - Прошу прощения, господин мой. А чей это был приказ?- спросила Лора. - Это был не приказ.- поправил Лору Леннарт.- это было одно из решений на съезде руководителей. Представитель Кевнона вовремя вспомнил о том, что в Язуаке находятся его люди и предложил их- то бишь вас- в качестве помощников. Теперь, если вы не против, обсудим условия.- возражений не поступило, и Леннарт продолжил- всё просто до неприличия. Вы живёте здесь, у меня, в полном комфорте и на полном моём обеспечении. В качестве платы вы помогаете мне наладить дела в этом городе. Каким образом? Это будет зависеть от обстоятельств. После первой задачи вы поймёте, о чём я. Всё необходимое для выполнения поставленных задач мы с Дейфом- да, Лиса зовут так- постараемся вам предоставить. Кажется, всё. Есть ли у вас какие-либо вопросы? - Совершенно нет, господин мой- помотала головой Вендла- Лора. - У меня тоже нет вопросов, господин мой.- добавил Андерс - Малкольм. Леннарт улыбнулся. - В таком случае можете считать себя абсолютно свободными. Разумеется, до тех пор, пока не понадобится ваша помощь. - Благодарим вас!- почти хором ответили Лора и Малкольм. Закончив ужин, новоиспеченные партнёры разошлись. Поднявшись в крыло для гостей, Лора шепнула зевающему Малкольму: - Зайди ко мне на минутку. Оставшись наедине, Лора-всё ещё шёпотом- сказала. - Теперь нас предстоит куча грязной работы. - Это я уже понял- ответил Малкольм- Леннарт не нуждался в нас, если бы всё было чисто и бело. - Вот именно. Нам нужно быть морально готовым к любому повороту. И, мне кажется, следует написать Насуаде и известить её о продвижении дел. Её помощь может понадобиться. - Этим займусь я- сказал Малкольм.- Этой же ночью сбегаю до Иллирии и лично всё ей расскажу. Лора невольно прыснула. Малкольм говорил таким тоном, словно собрался посетить лавочку на другом конце улицы. - Хорошо, Скороход, будь по твоему. После пары секунд молчания Лора подошла к Малкольму чуть ближе и вновь- на этот раз нежнее- поцеловала его в щёку. - Надеюсь, это предаст тебе энергии.- шепнула она. В ответ Малкольм обнял её на прощание и, напевая что-то, едва ли не выпорхнул из комнаты, оставив Лору одну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.