***
— Ты думаешь ему можно верить? — У тебя есть сомнения? -женщина поправляет свои темные локоны, ласково спадающие на глаза и хрупкие плечи. — Честно говоря, да. Думаю, тебе нужно было походить по дому. — Это выглядело бы неприлично. Он только начал доверять. — А ты уверен, что он даже задумывался тебе доверять, а не переигрывать все в свою пользу? — Скажи мне…зачем обыкновенному человеку из глубокого темного леса нужен какой-то там провидец? — Ты начал забывать, кто Ганнибал Лектер на самом деле и кем является Уилл Грэм. — Думаешь, они друг-друга стоят? — женщина обходит стол в просторном кабинете и присаживается в мягкое кресло, примечая новые фотографии на стене за спиной мужчины. — Я знаю это. Однако…пока ты там любезничал, я успела кое-что сделать. — Кое-что? Удиви меня, — мужчина оставляет в покое наполовину исписанную ручку и разваливается в офисном кресле. — Жучки для прослушки. На улице и заднем дворе. — Когда тебе последний раз говорили, что ты прелестное солнце в нашем гнилом мире? -мужчина выглядит довольным, схожим с наглым котом, добравшимся до неимоверно желанной сметаны. — Сегодня, — довольно улыбается женщина. — И это сделали твои глаза. За окном начинает бушевать новая вьюга, более сильная, чем прежде. Некогда светлое небо затягивает синевато-бордовой краской и наступают долгожданные холода, неизмеримые с русскими лютыми зимами, существовавшими веками назад.Часть 7
6 января 2018 г. в 01:26
Он переступает порог. Высокий, широкий в плечах полысевший черный мужчина. На нем, как влитая, надета теплая рубаха, наполовину сшитая из кожи давно умершего животного. Поверх рубахи лежит утепленная меховая куртка. За пазухой виднеется красноватый фаер, а на ремне покоится Магнум 44 калибра. Он суров в своем взгляде и величественен даже в чужом доме. Его карие глаза жадно гуляют по неизменной обстановке.
— Здравствуйте, Джек, — наконец подает свой голос хозяин дома. Он улыбается в приветствии и протягивает руку. Кроуфорд с радостью ее принимает и скрепляет крепким рукопожатием.- Проходите, — Ганнибал уже норовит отойти в сторону, как его прерывают.
— У нас нет на это времени, — он изучающе рассматривает лестницу, ведущую ко второму этажу. Ведущую к Уиллу.
— Хорошо…тогда для какого дела Вы преодолели такое расстояние? — Лектер приподнимает голову и внимательно наблюдает за реакцией нежданного гостя.
— Вы нашли его? — спрашивает Джек.
— Уилла Грэма? — отвечает вопросом на вопрос Ганнибал.
— Вы разыскиваете кого-то еще, Доктор Лектер? — Кроуфорд язвит. В мыслях Ганнибала всплыла неплохая идея для его нового шедевра.
— В процессе, Джек. Не так скоро. Уилл Грэм очень умен и умеет спрятаться от ненужных ему лишних глаз, — мужчина заглядывает за плечо знакомого и сквозь небольшое окошко замечает женскую голову, обрамленную темными кудрями.- Оу… Алана Блум с Вами, как я вижу.
— Она не в настроении, чтобы с кем-либо разговаривать. Собственно, и мне уже нечего Вам сказать. У Вас ровно неделя, чтобы достать его. И Вы знаете что будет, если задание окажется невыполненным, — зло шипит Кроуфорд и норовит уйти, но голос Ганнибала его останавливает.
— Вы мне угрожаете, Джек? — тот устало выдыхает. Теперь в его глазах Лектер видит тоску и внеземной страх.
— Он нам нужен. Вы знаете это. Прошу…просто нам помочь, — доктор кивает, замечая за окном надвигающуюся снежную бурю.
— Конечно. Я делаю все, что возможно.
— Спасибо, — они любезно обмениваются прощальным рукопожатием, а после гость как можно быстрей ретируется прочь из дома и, скомандовав, направляется в новый путь. Ганнибал слышит, как недовольно разглагольствует его дальняя знакомая и только ухмыляется на это. Такая хрупкая женщина и такой сильный нрав…
Он поднимается по лестнице. Пара досок еле слышно скрипнула и звук разнесся по двум этажам легким эхом. Непогода ушла, оставив за собой неприятный осадок, но это временная проблема, которую можно решить с помощью речи и остро наточенного ножа.
— Уилл? — Ганнибал осторожно проникает в темную комнату, наобум ища рукой переключатель для люстры. Он так давно не прибывал в этой комнате, что даже забыл месторасположение всей мебели. Странным был холод, что огромным потоком несся по полу, вызывая зябкое ощущение страха перед неизвестностью. Грэм так и не ответил на зов. Наконец, Лектер включил свет. Комната оказалась пуста, а окно настежь раскрыто. В него залетают хлопья свежего снега. Медленно они опадают на пол и моментально тают в теплом ворсе. Ганнибал поспешно направляется к окну.
— Уилл! — вновь кричит он, замечая глубокие следы с кровью. Они ведут к потемневшему к ночи, густому лесу.
Он выскакивает на улицу в едва теплой куртке и легких ботинках. Поток воздуха не позволяет сразу сфокусировать взгляд, но мужчина знает куда направляться. В руках сверкает топор и Ганнибал осознает, что это самое бесполезное оружие в такие времена. Лектер почти доходит до леса, когда слышит громкий звериный рык. Он резко выдыхает и вбегает в тьму. Спустя минуту раздается новое рычание, а после все затихает. Не слышно ни вьюги, ни хруста снега, ни противного карканья черных ворон. Словно природа остановила течение времени и дала мужчине малую долю времени во имя спасения глупца Уилла Грэма. Сугробы кажутся достаточно глубокими, чтобы увязать в них с каждым шагом. Ганнибал старается держать ритм, но дыхание сбивается с каждым потоком надвигающегося к середине горла адреналина. Внутри все горит и остается молиться всевышним, чтобы он успел добежать до мужчины с прекрасными вьющимися каштановыми волосами и чудесными выразительными голубыми глазами.
Уилл оказывается на середине поля. Упершись спиной об уже постаревшее дерево, он неотрывно смотрит на высокое худощавое чудовище, отдаленно напоминающее человека. С когтистыми лапами и белесыми глазами. По преданиям, Вендиго и есть человек, вкусивший себе подобного. И сейчас эта тварь смотрит прямо на Уилла Грэма. Ганнибал знает, что такое мерзкое творение Бога, как это, может видеть только движение, однако все-равно раздражается из-за чужого голодного взгляда.
— Ээй! — орет доктор, покручивая в своей руке топор. Он знает какой будет реакция монстра.
Вначале он переведет свой взгляд на нового гостя. После опустится на передние руки, обрамленные длинными когтями прямо в снег и медленно пойдет к нему, вдруг притихнув.
Если бы у этого создания был хвост, то сейчас бы он вилял им, как преданный пес перед хозяином. Уилл поворачивает голову и с ужасом в глазах наблюдает за странной картиной. Вендиго смотрит в глаза Ганнибала с ноткой страха и согласия со своей судьбой. Лектер осторожно протягивает свою руку к чудовищу и то оголяет свои длинные, словно толстые иглы со спины Дикобраза, выстроенные в несколько рядов острые зубы, норовя откусить ее. Мужчина хмурится от запаха зловонного нутра монстра и в сию секунду прекращает его жизнь одним рывком.
Слышится тихий щелчок сломанной шеи и монстр падает ничком на белый снег.
Уилл дрожит от холода и полученной, вероятней всего в бою, раны на животе. Она сильно кровоточит, отчего мужчина быстро теряет свои силы. Угасает, как пойманный светлячок. Ганнибал пережимает глубокий надрез рукой и поднимает Грэма на руки, прижимая к себе как можно ближе. Словно последняя ниточка жизни провидца все время жила в Докторе Лектере.
Они попадают в дом глубокой ночью. Ганнибал, уставший до беспамятства, с обмякшим на его руках Уиллом.
— Какой же ты идиот, — на эмоциях выдает Лектер и вкалывает обезболивающее в еще не зажившую, вновь кровоточащую, руку. После вводит еще одну дозу в низ живота и раздевает пострадавшего до нижнего белья, совсем не стесняясь чужого нагого вида. Он обрабатывает и перебинтовывает рану, заранее осмотрев ее на присутствие посторонних предметов, но ничего не замечает, кроме самой глубины и характера пореза.