Глава шестая: В которой у Стэна есть план, а Мэйбл и Аль влипают в большие проблемы с Малышом Гидеоном.
Стэнли Пайнс кряхтел от натуги, пока выносил из подвала последний большой кусок металлолома, оставшегося от портала. 3ус ждал наверху, прислонившись к торговому автомату, и практически прыгнул вперед, чтобы взять на себя ношу. - Где вы... э… хотите это поставить, мистер Пайнс? - спросил подросток, оттаскивая железяку в сторону от спуска в подвал - на пол магазина сувениров. Стэн уперся в поясницу обеими руками и выпрямился, морщась от хруста позвонков. - Задняя дверь, - указал он, – Но не баррикадируй её пока что. А когда закончишь, иди и используй эту перископическую штуковину, подключенную к камере на тотемом столбе - следи за округой. Сообщите мне, если появится кто-либо. – Да, сэр, мистер Пайнс, вы можете рассчитывать на меня, - 3ус потащил металл в другую комнату, оставляя глубокие борозды на деревянном полу. В любой другой момент Стэн был бы раздражен ущербом, но не сегодня. Сегодня вечером речь шла не о том, чтобы заработать деньги или сократить расходы, или беспокоиться о тривиальных вещах, таких как материальный ущерб. Сегодняшний день был о выживании. Сегодняшний день был о том, что враги подступают и угрожают уничтожить друзей и семью. Стэнли встретил Венди возле чердачной лестницы, девушка как раз спустилась, проскользнув мимо 3уса, который направлялся к подвалу. Её лицо, руки и майка были покрыты грязью и смазкой. - Ну, никто не вломится сюда не познав при этом мир боли, - сказала она, усмехаясь, – Я смастерила несколько серьёзных ловушек, и любой, кто действительно сумеет прорваться, получит полный пакет услуг "Один Дома", – её усмешка стала совершенно злой, – Только гораздо менее дружелюбный. Стэн откинул голову и рассмеялся: - Ха! Замечательно это слышать! Если это сколько-то похоже на то, что ты создала в музее, я уверен, что любой неудачник, который попытается проникнуть к нам, получит сполна. - Вы видели что Зус установил у входа в сувенирный магазин? - поинтересовалась Венди, вытирая жирные руки о фланелевую рубашку, которую она повязала вокруг талии, - Он не так уж стремится причинить боль, но если кто-нибудь проберется через баррикаду, они сначала влетят в полотна липкой оберточной пленки, покрытой супер клеем, а потом попадут на мое поле. - Я так горжусь вами, ребята, - сказал Стэн, прослезившись от гордости. Венди пожала плечами, как будто это не было чем-то особенным, но Стэн мог видеть украдкой выражение удовлетворения на её лице. - Эх, хорошо что предоставилась возможность на деле применить что-то из папиной тренировки по выживанию в диких условиях. Наконец-то. Стэн кивнул, затем посмотрел на большую кучу демонтированных фрагментов портала, сложенных рядом с задней дверью и ожидающих своей очереди стать баррикадой. - От Форда ни слуху, ни духу, как я понимаю? - спросил он ворчливо. - Не-а, - сказала Венди, - Надеюсь, он скоро вернётся, потому что я должна признать, что иметь всё ещё открытую дверь, в то время как остальная часть Хижины укреплена... это заставляет меня постоянно оглядываться через плечо. - Я знаю, что ты имеешь в виду, - согласился Стэн. Он открыл дверь и выглянул наружу, но за пределами света Хижины был только тёмный лес, звёздное ночное небо и непрекращающееся верещание сверчков. Мужчина подумал о Мэйбл и Диппере, ушедших с той странной деревянной девицей, чтобы (возможно) найти лекарство от проклятия на мальчике. Стэн надеялся, что они будут далеко достаточно долго, чтобы быть в безопасности от всякого дерьма сегодня вечером. - Разве Форд не сказал, что вернется до темноты? - пробормотал он. - Ага, - отозвалась Венди, её голос дрогнул самую малость, - Но... вы же знаете, какой он. У него паршивое чувство времени, когда дело касается исследований. Лицо Стэна исказилось в гримасе. - Не тогда, когда речь идет о Диппере, такого не может случится. Он обожает этого ребёнка. Брат собирался заполучить то, что там он хотел, а затем вернуться в свою лабораторию, так скоро как только… - Стэн вдруг замолчал, когда ему показалось, будто что-то двигается в темноте. Он прищурился, пытаясь понять, что это было... но несколько мгновений спустя прохладный ночной бриз коснулся его кожи, и он понял, что это просто ветви, колышущиеся на ветру. Вздохнув, Стэн закрыл дверь. Обратившись к Венди, он снял очки и потёр глаза: - Венди... Мне нужно попросить тебя сделать кое-что для меня. Хотелось бы, чтобы мне не пришлось, но... Ну, нам нужно быть готовыми на случай худшего варианта развития событий. - Худшего? - Венди нахмурилась. - Самого худшего. Посмотрим правде в глаза, - пожал плечами Стэн, надевая очки, - Существует реально сильная возможность того, что Форд уже попался этому демону и головорезам Гидеона. И если это так, то нет сомнений, что они придут сюда и попытаются использовать Форда, чтобы шантажировать меня ради разлома. - Чувак, - выдохнула Венди, её глаза расширились от осознания возможных неприятностей. - Так, я могу и ошибаться, - Стэн поднял руки перед собой, - Надеюсь, я ошибаюсь, и ты права, и Форд просто потерял чувство времени. Но, если нет… - мужчина сгорбился, мыслями уйдя в воспоминания о букмейкерах, преступных боссах и колумбийских наркобаронах. Ему повезло в его отношениях с ними, потому что они причиняли боль только ему. Слишком многие другие не были такими удачливыми. - Я видел это миллион раз, - сказал Стэн мягко, - Если у вас есть люди, о которых вы волнуетесь, это автоматически сделает вас уязвимыми для психопатов, которые не гнушаются ничем, чтобы получить то, что они хотят. Этот демон, Билл Шифр? Он придет сюда с Фордом и будет угрожать убить его, если я не отдам разлом, а если я откажусь, он будет мучить его, тщательно и медленно, пока я не соглашусь. Венди побелела словно полотно, так что её веснушки ярко выделялись на коже. - Но ты не поддашься, - запротестовала она. - Поддамся, - возразил Стэн, глядя ей прямо в глаза, - Я не смогу просто сидеть здесь, когда с ним там… - он замолчал, отвернулся и глубоко вздохнул, - Послушай, я жесткий, ладно? Но не настолько. Не смогу сидеть и слушать, как мой брат подвергается пыткам. Поэтому, если подобное произойдёт, мне нужна будет твоя помощь. Венди долго колебалась, затем резко кивнула. - Что вы хотите чтобы я сделала? - Следуй за мной, - сказал мужчина с мрачной улыбкой, и повел девушку в свой кабинет. Стэн поднял рупор, который использовался для разговоров с крупными тургруппами, и вручил его ей, - Тебе понадобится это. - Не то, что я ожидала, - сказала она. Венди изогнула бровь скептически, но взяла вещь. Стэн издал короткий смешок. - Никогда не будь предсказуемой, ребёнок, - посоветовал мужчина.***
К тому моменту, когда Билл и его заимствованные лакеи дотолкали его до дома, Форд чувствовал себя одним гигантским синяком. Мужчина потерял счёт того, сколько раз он споткнулся, неспособный упасть на руки, связанные за спиной, только чтобы его грубо вздернули на ноги под смех похитителей. Запястья стерлись до крови и опухли от тесных пут. Передняя часть его свитера была оборванной. Брюки были разодраны на коленях, и Форд чувствовал ручеёк сочащейся крови, стекающей по его голени. Но всё это было ничем по сравнению с судорожным ужасом в самом сердце. Никогда ещё мужчина не желал какой-нибудь близнецовой мысленной связи со Стэнли более чем сейчас, когда он повторял в уме то, что стало мантрой во время долгого похода к Хижине. Не отдавай разлом, Стэнли. Независимо от того, что сделает со мной Билл, пожалуйста... не отдавай разлом... Ночь уже давно вступила в полную силу. Исходя из положения тающего полумесяца, низко зависшего на западе небосклона, и движения созвездий, прошло почти полтора часа с момента захода солнца. Форд почувствовал тревогу, заметив, что весь свет в Хижине погашен. Конечно, Стэнли и дети не легли спать, особенно зная, с какой угрозой они столкнулись - не только от Билла, но и от приятелей Гидеона, которые не боялись антибиллического силового поля. Разлом был заперт в личном кабинете Форда, на втором уровне подвала, и дверь была прочной и защищённой, но её можно было выбить при достаточном физическом усилии. Перед тем, как Стэнфорд смог продумать эту мысль до самого ужасающего завершения, огромное неповоротливое тело, которое занял Билл, пихнуло его на колени. Затем, своим обычным высоким маниакальным голосом, достаточно усиленным, чтобы проникнуть сквозь стены Хижины, Билл закричал: - Эй, Стэнли Пайнс, у меня твой брат, и нам нужно поговорить с тобой, Тюбетейка! Голос Билла был достаточно громок, чтобы головорезы Гидеона все съёжились и закрыли уши. Форд, со всё ещё связанный руками, не имел такой роскоши, и голова его разболелась от шума. Форд не знал, чего он собственно ожидал. Что-то в ключе вспыхнувшего света в доме, а затем Стэна, выскочившего из двери в этой его майке, полосатых боксерах и тапочках. Но он не ожидал услышать скрежет и писк, с которыми был включен рупор, а затем голос Венди. Что кассирша забыла тут в такое время? - Гхм, - сказала Венди, и рупор снова запищал, - О, простите. Я могу вам чем-то помочь? - она звучала ну точно как вежливый регистратор на ресепшене. - Эй, Рыжик, - сказал Билл, и Форд посмотрел на него. Если демон и был сбит с толку этим необычным поворотом событий, он не показал виду, - Я не знал, что ты всё ещё болтаешься поблизости! Скажи своему боссу, что Билл Шифр должен поговорить с ним! - О, нет, не могу, - отозвалась Венди, рупор добавил статический шум к её голосу, - Стэна сейчас нет, я могу передать сообщение? Билл на самом деле моргнул своими светящимися жёлтыми глазами, но его вездесущая улыбка не дрогнула. - Хорошая попытка, Рыжуха, но Гидеон наблюдал за Хижиной, чтобы убедиться, что Тюбетейка не ушёл! Теперь скажи ему выйти сюда, прежде чем его брат начнет испытывать некоторые неприятные последствия! Повисла тишина, почти достаточно длинная, чтобы Форд подумал, что Билл раскусил её блеф, когда рупор снова заскрежетал: - Чувак, я ничего не знаю о Гидеоне, шныряющем вокруг, но Стэн ушёл около часа назад на поиски Форда. Извините, вы разминулись. - Это нелепо! – Билл вскричал, затем повернулся и гаркнул в деревья, - Гидеон, выйди и скажи Рыжухе, что ей нужно прекратить выпендриваться, или твои приятели из тюряги пойдут и лично достанут Стэна! Форд не был уверен, что его больше удивило - тот факт, что Гидеон не материализовался тут же, по приказу Билла, или что голос Венди прошипел через рупор, словно она втянула воздух между зубами. - Ха, - сказала она, - Я действительно не рекомендую отправлять к нам отряд громил. Помимо баррикад вокруг всех дверей и окон, у меня в Хижине не счесть ловушек, и я могу в значительной степени гарантировать, что твои мальчики не выйдут сухими из воды, если ты понимаешь, о чем я. Форд наблюдал, как улыбка Билла превратилась большей степенью в гримасу из стиснутых зубов. – Гидеон! Лучше выйди сюда, малыш, или я выскажу тебе позже! Гидеон абсолютно провалился появиться, и Форд подавил желание съёжиться, когда в глазах Билла вспыхнула настоящая ярость. – Жаль слышать, что твой питомец-вампир кинул вас, чувак, - сказала Венди с явным ложным сочувствием, – Может быть, Стэн выгнал его с чесноком или святой водой. Знаешь, когда он ушел. Билл открыто нахмурился, пылающие щелевидные зрачки сузились, когда он повернулся к тюремным парням. - Ты, - сказал он, указывая на кого-то в маленькой толпе, – Начни искать Стэна Пайнса! Не пытайтесь схватить его поодиночке! Разделитесь на три группы по два человека, найдите его и верните сюда! Один из бандитов, человек с шипастым ирокезом, прочистил горло и сказал: - Э-э... мы даже не знаем, как он выглядит. - Идиоты, - пробормотал Билл, и Форд вздрогнул, когда демон дёрнул свою голову за волосы, - Он похож на этого парня, только глупее! Теперь марш! – Билл указал на темный лес. Мужчины медленно ушли, шепчась друг с другом и неуверенно оглядываясь на Хижину. Форд сидел, ошеломлённый странным поворотом событий и неожиданной отсрочкой. - Ну, Шестипал, похоже, мы немного поболтаемся тут! - маньячная улыбка Билла вернулась, - Как и в старые времена, а? Так как мы никуда не собираемся пока, надеюсь, ты не возражаешь, если я свяжу тебе и ноги, чтобы исключить вероятность побега! Форд молча смотрел на Билла, пока тот доставал несколько длинных цепочек из кармана джинсов. Осторожно, мужчина медленно поправил свою позицию, так что он опирался на колени и пальцы ног. Как только Билл наклонился, чтобы схватить его, Форд переместился на одно колено, затем вскочил и протаранил лбом живот Билла. Билл сложился пополам, захрипел, и, как только Форд восстановил равновесие, то воспользовался возможностью, чтобы засветить врагу коленом в лицо и уронить его на землю. Когда Билл уже лежал на боку, задыхаясь, а кровь струилась из его носа, Форд отвесил солидный пинок тому по почкам, для хорошей меры, и наблюдал, как узкие зрачки Билла утончаются почти до исчезновения, а его рот растягивается в ужасной ухмылке. Верно, понял Форд. Билл же думал, что боль была замечательной. Мужчина задавался вопросом, насколько забавной была эта конкретная боль для Билла, поскольку у демона, казалось, возникли трудности с дыханием. – Это никогда не будет похоже на старые времена, Билл, - сказал Форд, подняв ногу и снова ткнув в почку демона каблуком. Билл сделал слабую попытку пошевелиться, широко раскрытые жёлтые глаза слегка остекленели, и Форд задался вопросом, как отчаянно Билл должен был держаться за это тело, особенно учитывая, что он, вероятно, будет мочиться кровью, по крайней мере, неделю. – Ты не был в моей голове тридцать лет, и я больше никогда тебя не пущу. Ты меня больше не знаешь, и ты не знаешь, на что я способен. Если бы я думал, что убийство тела, в котором ты находишься, прикончит и тебя, я сделал бы это прямо сейчас. При этом он снова пнул Билла в живот; затем, без размышлений, повернулся и побежал к Хижине, со всё ещё связанными за спиной руками, но Форд вздохнул с облегчением, когда он пересек границу волшебного барьера. - Венди, - крикнул он, - Это Форд! Впусти меня! – Задняя дверь, - услышал он её голос, звук был гораздо тише без рупора, - Меньше вещей убирать с дороги! Оглянувшись назад, Форд увидел, что Билл уже изо всех сил пытается сесть, злобно глядя на него, пылая расплавленным золотом в глазах, вперемешку с яростью. Форд бросился к задней части хижины, на заднее крыльцо. Он не беспокоился о том, что Билл пересечёт барьер, но если демону удастся позвать кого-нибудь из отряда бандитов, прежде чем учёный успеет войти, всё накроется медным тазом. - Я здесь, - сказал Стэнфорд, не желая слишком сильно повышать голос. Он услышал скрип дерева - тяжелые вещи сдвигались по другую сторону двери, и скрежет металла о металл. - Поторопитесь, - подгонял мужчина, нервно глядя в темноту за кромкой леса. Если кто-то выскочит из этих деревьев прежде чем дверь откроется, его наверняка поймают, и на этот раз Биллу не понадобится Стэнли в качестве стимула для арсенала пыток. Форд стоял спиной к двери, с тревогой вглядываясь в подлесок на предмет любого движения, когда дверь открылась за ним, и он почувствовал, что его схватили за шиворот и дернули внутрь. Прежде чем мужчина успел моргнуть, дверь захлопнулась перед самым его носом, а Венди и Зус уже ставили заграждения на место. Форд почти шагнул вперед, чтобы помочь, но замер, когда Венди сказала: – Не двигайся. Ты не знаешь, где находятся ловушки. Форд посмотрел на пол, пытаясь разглядеть лески, но единственным источником света был небольшой электрический фонарь, горящий на минимуме, который пристроили на ступеньку лестницы, и до него сейчас не добраться. - Это... ах... Всё весьма продумано у вас тут, - сказал Форд, – Вы сделали столько пока меня не было? - он пристально посмотрел на баррикаду, – Подождите-ка... это части портала? – Мы работали с тем, что у нас было, Шишколобый, - отозвался Стэнли сзади, и Форд чуть не выпрыгнул из ботинок, оборачиваясь, чтобы увидеть, как его брат смотрит на него этим всепроникающим хмурым взглядом, который был припасён только для брата. Хмурость немного рассеялась, когда Стенли разглядел потрёпанный и окровавленный облик близнеца, – Эй, Шестипал, ты кошмарен. – Стэнли? – Форд знал, что он таращится, словно рыба, но не мог с этим ничего поделать. - Ты здесь? – Ну да, - сказал Стэнли, – Очевидно же. - Но... - Форд оглянулся на Венди. Она и Зус прижались спинами к одной из больших угловатых частей портала и напрягались, чтобы задвинуть её на место перед дверью. Зус крякнул с одним последним толчком, затем выпрямился. - Я думаю, что мы закончили, ребят, - сказал он, вытирая пот со лба тыльной стороной руки. Венди подняла ладонь, и Зус дал ей пять. Форд повернулся к Стэнли, понимание медленно расцвело в его шокированном сознании: – Ты... ты обдурил Билла. - Ну, технически, Венди обдурила Билла. И, кстати говоря… – Стэнли пожал плечами и усмехнулся Венди, – Отличная работа, девочка. Ты заставила меня гордился тобой. - Достаточно ли, чтобы меня повысили? - хитро спросила она с ухмылкой. – Ха, - сказал Стэнли, - Я подумаю об этом. И под этим подразумеваю серьезно рассмотреть вопрос, потому что ты провернула первоклассный трюк. – Вы серьезно подумаете о повышении? - удивилась Венди, – Ого, я определенно была хороша. - Должен признаться, чувак, - сказал Зус, - Это было довольно круто. Я не могу дождаться, чтобы рассказать об этом Дипперу и Мэйбл, когда они вернутся. - Стоп, что?! – Форд посмотрел на Стэнли, только ещё сильнее разволновавшись, когда его брат издал раздражённый стон и закрыл глаза одной рукой. С нарастающей паникой он повернулся к Венди, – Ребят здесь нет? - Эй, секунду, чувак, не волнуйся, - сказала Венди, обойдя его, - Давай вытащим вас из моей маленькой смертельной ловушки. Шагайте где я ступаю. О, и как только вы выйдете, оставайтесь, по крайней мере, в четырёх футах от баррикад и окон. Кроме этого, всюду довольно безопасно. Форд сделал всё возможное, чтобы проглотить своё беспокойство в связи с отсутствием близнецов, пока следовал инструкциям Венди. Как только Венди указала, что он вне опасности, мужчина переключился на Стэнли. - Где они? - спросил Форд, – Почему ты позволил им уйти? – он попытался подавить свой страх, когда представил Мэйбл в темном лесу с Диппером, который, как новорожденный оленёнок, вероятно, даже ходить толком не мог. С Биллом и его союзниками снаружи... Стэнли поднял руку, пересекая аргумент. - Придержи лошадей, Шестипал, - сказал он, и прежде чем Форд мог запротестовать, повернулся к Венди и 3усу, – Вы оба - в подвал. 3ус, я хочу, чтобы ты вернулся к перископу. Венди, следи за экранами наблюдения в диспетчерской. Сообщите мне, если появится кто-нибудь. - Окей, мистер Пайнс, - ответил 3ус. Венди непринужденно отсалютовала им. - Постарайтесь не убить друг друга, - сказала она, прежде чем последовать за 3усом в сувенирный магазин. Форд слышал их шаги, отражающиеся от лестницы к лифту в лабораторию. Он посмотрел на Стэнли, пытаясь изо всех сил не сжимать челюсти, пока ждал объяснений. Стэнли сложил руки на груди и не встретил его взгляда. - Короче говоря, - сказал он, наконец-то, – Пока ты там позволил Шифру себя поймать, к нам пришла какая-то цыпочка-дриада и сказала,что Мать Леса послала её, чтобы помочь Дипперу. Мэйбл пошла с ней, чтобы разбить проклятие на мальчике. Форд понял, что его рот распахнулся, и он закрыл его, пока обдумывал слова Стэнли. Дриады были не такими уж необычными, хотя он никогда не видел их рядом с городом. И он знал, что дриады владели определенной врожденной магией природы, но не в достаточной мере чтобы сломать проклятие, сделанное черной Сферой Олгатага. С другой стороны, Мать Леса... Формальный титул заставил всколыхнуться давние воспоминания, ещё до портала. Форд попытался полностью вспомнить - у него была эйдетическая память, которая хорошо послужила ему в приобретении двенадцати степеней кандидатов наук – но, как и многие его воспоминания с того периода, она была путаной и туманной. Прямой результат допуска Билла в свою голову. – Мне нужны мои журналы, - сказал Форд и направился к двери в подвальную лабораторию. Стэнли последовал за ним. – Эй, - сказал он, - Это все, что ты можешь сказать? Тебе нужны твои журналы? - Мать Леса, - пробормотал Форд, – Я написал о ней в своём первом журнале, я в этом уверен, – у него были смутные впечатления от интервью с некоторыми из более разумных сверхъестественных существ вокруг Фолз, и он слышал её имя, её титул. Один титул из многих, если он правильно помнил. И независимо от того, насколько воинственным или смешным было опрашиваемое существо, о ней всегда говорили с тихим почтением, что было странным само по себе. Но это были единственные детали, которые мужчина смог вырвать из беспорядка, который был у него тогда в голове. Форд поспешил вниз по ступенькам, а затем нетерпеливо застучал ногой по плинтусу, ожидая лифт, который всё ещё находился на минус-третьем этаже, предположительно высаживая Венди и 3уса. Стэнли спустился по лестнице следом. – Значит, ты слышал о ней, - заключил брат, – Неужели она действительно снимет проклятие с Диппера? – Я не знаю, - отозвался Форд, наблюдая, как индикатор лифта показывал, что тот движется вверх, – Но я, возможно, записал в журналах подробности о ней, которые я... я не помню, – он оглянулся на Стэнли, задаваясь вопросом, смеётся ли он над ним, тем более, что его память была такой гордостью, когда они были детьми. Стэнли всегда пытался его поймать, показывая ему страницу спортивной секции газеты за завтраком, а затем прятал её, а Форд повторял очки команд. Форд ни разу ничего не пропустил - то, что всегда раздражало и нравилось Стэнли. - Мой брат, - говорил тогда Стэнли с кривой усмешкой, – Гений с фотографической памятью! - и тогда Форд неизбежно пытался исправить его, сказав, что он перепутал и что это была эйдетическая память, затем он оказался бы в захвате, а Стэнли кричал: «Фотографическая память!» Но Стэнли всё ещё имел этот хмурый взгляд. И Форд обнаружил, что он почти хотел, чтобы Стэнли улыбнулся и стал дразнить его. Форду действительно нужно было извиниться. Но не сейчас, не тогда, когда началась война с Биллом, и дети пропали без вести. Он сделает это позже, когда все будет решено. И он сделает всё правильно. Дверь лифта открылась, и учёный вошел внутрь. Стэнли последовал за братом, дверь за ними закрылась. - О, - сказал Форд, неловко потирая затылок. Он не сообразил, что Стэнли планирует следовать за ним дальше, и он направился к своему секретному кабинету на втором этаже, - Я... ты не должен... Стэнли закатил глаза: - О, пожалуйста, ты пойдешь в свою секретную комнату? - он подчеркнул последние два слова воздушными кавычками, – Я взломал замок на этой двери менее чем через три дня после того, как ты свалил. Форд ошеломлённо посмотрел на него. - Не волнуйся, я не возился с твоими машинами или с твоим странным Билловым святилищем. Я просто искал другие журналы, и когда я их не нашел, то больше не возвращался, - Стэнли почесал щетину на подбородке, – Хорошо, хорошо, я вернулся один раз, но это было только для того, чтобы убедится, что в первый раз мне не привиделось. Эта комната жуткая. Форд смотрел на него, захваченный тем, что Стэнли знал с самого начала о его убогих делах с Биллом... и всё ещё работал над тем, чтобы спасти его. – О... ладно, - сказал учёный наконец, – Хорошо, тогда пойдём, – он нажал кнопку второго этажа, и лифт вздрогнул. Хмурый взгляд Стэнли слегка смягчился, и одна бровь удивленно изогнулась. - Подожди, разве ты не собираешься сказать, чтобы я держался подальше от твоих вещей и не попытаешься выгнать меня? Форд отметил «попытку», подразумевающую что Стэнли не ушел бы по своей воле. - Нет, - только и сказал он. - Чтож... хорошо, потому что я не позволил бы тебе этого. Не тогда, когда у детей проблемы, - Стэнли ещё больше расслабился. - Конечно нет, - согласился Форд. Дверь лифта открылась, и он обнаружил, что стоит перед богато украшенной красно-золотой дверью, которую он сделал в поразительном приступе высокомерия. Вздохнув, пытаясь пересилить все свои сожаления, он потянулся за ключом в одном из своих внутренних карманов... и выругался, вспомнив, что Билл сбросил пальто в шахту корабля. - Что не так? - спросил Стэнли. - Я потерял ключ, - проворчал Форд, потом посмотрел на Стэнли, - Подожди, ты же взломал замок... Прежде чем он успел закончить, Стэнли подошел к дверной ручке, повернул её и открыл дверь. Форд вытаращился на него. - Я, возможно, сходил сюда в третий раз, - сказал Стэнли, выглядя немного смущенно, - Сегодня я хотел увидеть этот твой разлом, который Билл так сильно желает. - Что?! - Форд ворвался в комнату и направился прямо к маленькому шкафу, где он разместил артефакт, - Ты хоть представляешь, насколько опасно... Он остановился, когда открыл дверь шкафа. Перед ним был разлом. И, осторожно закрывая трещину, на нем была толстая серебряная полоска клейкой ленты. - Да, - сказал Стэнли, когда Форд глупо моргнул, глядя на заделанную трещину, - Значит, я заметил повреждение, и я подумал, что это плохо, понимаешь? Форд осторожно поднял разлом. Низкий жужжащий звук, от которого сводило зубы, предвещающий грядущую поломку... исчез. - Скотч? - вопросил Форд. Стэнли пожал плечами. - Я подумал, если этого было достаточно для Аполлона 13, почему бы и нет? – Почему бы и нет, действительно? - тихо сказал Форд, и улыбка растянула его губы. Он и Стэнли были только детьми, когда у Аполлона 13 на миссии на Луну взорвался кислородный баллон. Они оба были приклеены к крошечному черно-белому телевизору в гостиной, Стэнли держал обернутую фольгой крошечную антенну, чтобы убедиться, что у них хороший прием. Уолтер Кронкайт уведомил нацию о катастрофе, а затем держал их в курсе удивительных вещей, которые совершали астронавты, чтобы вернуться на Землю живыми. Когда воздушная система отказала, единственный способ сохранить дыхание космонавтов - найти способ установить затычку в круглой щели фильтра. Космонавты заставили систему работать - с большим количеством клейкой ленты, чтобы сохранить прореху запечатанной. - Молодец, Стэнли, - сказал Форд, положив разлом обратно в шкаф и закрыв дверь, - Спасибо, я был обеспокоен тем, что без инопланетного клея, которого я не смог найти, сдерживание разлома не получится, но ты, похоже, предотвратил эту катастрофу. Стэнли уставился на него, широко раскрыв рот. - Что ты сказал? – Э-э… – Форд вспомнил свои предыдущие слова. Они не были такими уж шокирующими, - Без инопланетного клея... – До этого, - прервал Стэнли. Форд нахмурился. - Я волновался? - хмурый взгляд на лице Стэнли подсказал, что он снова ошибся, –Спасибо? – Вот оно! - крикнул Стэнли, указывая на него. Форд не мог ничего поделать с изумленной улыбкой от первого искреннего намека на счастье, который он видел на лице Стэнли за почти сорок лет, – Серьезно? Спасибо? Стэнли хлопнул его по плечу, ухмыляясь от уха до уха: –Пожалуйста! Форд уставился на своего брата, не понимая странного наплыва радостного энтузиазма, пока вдруг не всплыло воспоминание о его первом дне в этом измерении. Ты действительно не собираешься поблагодарить меня, а. Оу. Ой. Форд чувствовал себя невероятно глупо. Было ли всё так просто? Возможно ли что всё, что потребуется, чтобы восстановить его отношения со своим близнецом, это одно короткое слово? Он не понимал, как это может всё исправить, но, возможно, это будет началом. Однако, видимо, это начало должно будет прийти позже, потому что Стэнли уже пересёк комнату до книжного шкафа и вытаскивал свои первый и второй журналы. – Хорошо, - сказал Стэнли, вернувшись назад и положив обе книги на лабораторный стол, бок о бок, – Ты сказал, будто думаешь, что ты написал об этой Матушке Леса в первом журнале, но я могу сказать тебе, я читал эту вещь миллион раз и никогда ничего не находил об этом. Может быть, это во втором томе. Форд вздрогнул от усилившегося напряжения в воздухе, но сдержал язык. Он был поражен изменением поведения Стэнли. Казалось, просто произнеся слова благодарности, он развеял ауру гнева и негодования, которые, казалось, окутывали его брата с тех пор, как он поприветствовал его ударом в лицо. Форд задавался вопросом, каково это будет - сесть со Стэнли и просто поговорить с ним, извиниться перед ним за то, что он так плохо относится к нему, и поблагодарить его за... ну, за все. Но сейчас не время. Учёный поднял первый журнал и начал перелистывать его. - Так не должно быть, - сказал он, - Я был уверен… - он замолчал, когда попал на страницу, которая была полностью размалёвана чёрными чернилами. Мужчина увидел обрывки своего почерка, едва заметные между каракулями. И поверх надписей там, словно выжженный на самой странице, был пепельно-серый символ, который Форд признал отметкой Билла, - Что... - выдохнул он, не в силах выразить свой ужас дальше. - Да, таких страниц несколько, - произнёс Стэнли, заглядывая через плечо, - Всё замарано этим глупым зашифрованным кодом сверху. В основном, тут просто говорится: “Ха-ха, посмотри, что я испортил, пока использовал твое тело”. Форд удивленно оглянулся на Стэнли: - Ты взломал код Билла? - Тридцать лет, - Стэнли невпечатленно посмотрел на него, - Конечно, я взломал код. Мне нужно было, поскольку он замарал некоторые инструкции к порталу. - Подожди-ка, - попросил Форд, переводя взгляд между Стэнли и журналом туда-сюда, - Ты взломал и мой код? - Тридцать лет? - Стэнли напомнил ему, с раздражением скрестив руки, - Не будь так удивлен, Шестипал, я не полный идиот. - Правильно... Извини, - Форд откашлялся, смущённый. Он снова обратил внимание на журнал, его тревога окрепла, когда он увидел больше страниц, размалёванных Биллом. Память мужчины была туманной, но не настолько, чтобы он не вспомнил, где должны были быть его заметки о Матери Леса. Это была запись на двух страницах, полностью закрашенных каракулями. Помимо кода Билла, демон нарисовал ухмыляющийся треугольник самого себя на полях. Форд застонал, отложив книгу, и, отступив в сторону, снял очки, чтобы потереть лицо. - Я предполагаю, что это всё, - сказал Стэнли, глядя вниз, на разрушенные страницы. - Да, - мрачно сказал Форд, - К сожалению, это была единственная информация, которую я собрал по Матери Леса. Теперь она потеряна. Все коту под хвост. - Что означает, потеряна? - Стэнли фыркнул, и Форд удивился, увидев как брат снова усмехнулся, указав на журнал, - Тут есть всё, что нам нужно знать! Форд моргнул. - Разве? - Конечно да, - Стэнли поднял журнал и зажал в пальцах порушенные страницы, - Билл, казалось, особенно наслаждался росписью этих страниц. Какую причину он мог бы иметь для нежелания дальнейших твоих исследований этой Мамаши? Я могу подумать только об одной причине - она представляет для него какую-то угрозу. И если она достаточно грозна для него, да так, что Билл не хочет, чтобы мы знали о ней… - Стэнли многозначительно замолчал. - ... может быть, она достаточно сильна, чтобы разорвать проклятие Диппера, - прошептал Форд. На это слишком сложно надеяться. Проклятие по-прежнему было создано Сферой Олгатага - не той силой, которую можно воспринимать легкомысленно. Однако, в данный момент, Мать может быть единственной надеждой Диппера стать человеком снова. - Итак, - сказал Форд, сняв очки и облокотившись о стол, - Вот почему ты позволил детям уйти. Стэнли кивнул: - В точку. - Итак, теперь мы подождём. - Черт возьми, я ненавижу ждать, - сказал Стэнли, плюхаясь в своё офисное кресло. Некоторое время они сидели молча. - Стэнли, - позвал Форд, - Билл сказал, что Гидеон наблюдает за Хижиной. Но когда он позвал его, тот не показался. - Ты беспокоишься, что он последовал за детьми и этой девушкой, - Стэнли вздохнул. - Это пришло мне на ум, - на самом деле, сделало даже больше. Эта мысль заняла почётное место, первое среди всех забот, которые грызли нутро Форда. - Ага, - сказал Стэнли, и Форд услышал ужас и усталость в голосе брата, - Мне тоже.***
В течение первых пяти минут езды на спине Аль, когда она бежала по лесу, Мэйбл пришла к выводу, что езда на закорках дриады не будет таким восхитительным приключением, как она себе представляла. Во-первых, они двигались так быстро, что оживлённый ночной воздух стал холодным ветром, который заледенил её щеки. Девочка нашла небольшое облегчение в том, чтобы скрыть лицо за длинными зелёными волосами Аль, но это вызвало множество других проблем. Прежде всего, хорошо бы чужие волосы не лезли в рот. Пфе. С другой стороны, катание на спине Аль было подобно катанию на куске дерева. Ну, технически, Аль и была деревом. Живая и подвижная, какой она являлась, дриада никоим образом не могла считаться мягкой или комфортной. У Мэйбл было ощущение, что когда всё будет сказано и сделано, у неё будет болеть пониже спины даже больше, чем когда она отправилась в двухнедельный конный лагерь, когда ей было десять лет. Девочка почти позавидовала Дипперу, его крошечному телу, завёрнутому в одеяло в рюкзаке, погруженному волшебный сон. Она решила отвлечься от своего дискомфорта разговором. - Эй, Аль, - позвала Мэйбл слегка приглушенно из-за ветра и развевающихся в её лицо волос, - Мне нравятся золотые концы твоих волос. Ты покрасила их таким образом или это естественно? Дриада засмеялась, не звуча в малейшей степени усталой или запыхавшейся, несмотря на их темп, и Мэйбл задалась вопросом, нужно ли ей вообще дышать. Но тогда как дриада может говорить без лёгких? Возможно, это была просто магия. Да, это было возможно. Дриадовая разговорная магия. - Это естественно, - ответил Аль, - Мои волосы меняют цвет, чтобы соответствовать листьям на моём дереве, а осень не за горами. - Это так здорово, - сказала Мэйбл, но потом остановилась, - Подожди, это означает, что твои волосы выпадают зимой и растут весной? - Аль снова рассмеялась. - Знаешь, это на самом деле имело бы смысл. Но нет, мои волосы просто сереют в зимнее время. - О, это хорошо, - сказала Мэйбл, - Не то, чтобы ты не смогла бы хорошо выглядеть лысой. У тебя идеальные скулы для этого. В такой манере прошло некоторое время. Мэйбл оказалась полностью отвлечённой от своего дискомфорта во время беседы с Аль. Она как раз думала, что, может быть, это четырехчасовое путешествие не будет таким нудным, когда Аль резко затормозила. - Аль? - спросила Мэйбл. Аль наполовину пригнулась в определённо оборонительной манере, и Мэйбл озиралась, встревоженная, недоумевая, что напугало дриаду, - Аль, что случилось? - прошептала она. Лес был тёмным, но глаза её приспособились, и девочка не видела никакого движения. Только тонкие, бледные стволы берёзовой рощи, и их тёмная листва, что заслоняла звёздное небо. Аль произнесла мягкий тревожный звук, сделав несколько нерешительных шагов назад. - Аль? - страх дриады был заразен, и Мэйбл почувствовала, что её сердце начинает разгоняться. - Эти деревья, - сказала Аль низким и хриплым голосом, - Они все пустые. - Пустые? - повторила Мэйбл. - Без содержимого, - пояснила Аль, - Мёртвые, но... нет. Жизнь, но лишённая жизни. И так полно глаз. Мёртвые, но нет? Подождите, значит ли это, что они стояли в роще нежити? Возможно ли это? Мэйбл с трудом сглотнула, у неё пересохло в горле. - Что ты имеешь в виду, полно глаз? - она спросила. - Глаза, которые смотрят и видят всё, - прошептала Аль, - Глаза, которые смотрят внутрь и видят только безумие. Именно тогда Мэйбл заметила, что каждый нарост на каждой берёзе выглядит как глаз. И каждый глаз смотрел на них. Она сделала дрожащий вдох. - Так... это плохо. Аль кивнула. - Мы должны, вероятно, уйти и обойти рощу жуткой глазастой берёзовой нежити, верно? Аль снова кивнула, сделав ещё несколько шагов назад, прежде чем полностью развернуться и побежать обратным путём, которым девчата пришли. Они снова остановились только у подножия пихты, оставив берёзы вдалеке. Аль стояла, сжав руки в кулаки и прижав их к груди. Мэйбл дала ей несколько минут, чтобы собраться. - Ты в порядке, Аль? - нерешительно спросила она. - Да, - сказала дриада, но её голос был слабым, - Нет, - поправилась она, затем вздохнула, - Все будет хорошо, это просто... Я никогда не чувствовала ничего подобного раньше. - Ты не столкнулась с этим по дороге сюда? - спросила Мэйбл. - Я... выбрала живописный маршрут, помнишь? - ответила Аль, смущенно глядя через плечо на Мэйбл. Она посмотрела вперед, закрыла глаза, - Эти бедняги. Что могло сделать их такими? Мейбл нахмурилась. - У меня есть три предположения, - сказала она, - и все начинаются с Билла. - Демон, - сказал Аль, хватаясь за браслет против Билла, обхватывающий её запястье, как будто с новой оценкой, - Возможно ты права, - она выпрямилась и поправила хватку на ногах Мэйбл, обернутых вокруг её талии, - Готова пойти дальше? Мэйбл внезапно почувствовала пару глаз, смотрящих прямо ей в затылок. Она оглянулась и не увидела ничего, кроме тёмного леса. Жутко. Наверное почудилось. Должно быть воображение разыгралось после берёзовой рощи. Девочка уделила минутку, чтобы поправить ремни её рюкзака и убедиться, что он в безопасности. Диппер был маленьким, но утешительным весом на спине. Она чувствовала его тепло через материал рюкзака, и постоянное движение боков при его дыхании. Мэйбл снова оглянулась, так как чувство чужого взгляда отказалось уходить, а затем покачала головой. Воображение или нет, она должна была быть кое-где ещё. - Я готова, - сказала она, и Аль побежала. Мэйбл сделала несколько несерьёзных попыток начать ещё один разговор с дриадой, но Аль всё ещё казалась потрясённой их встречей с неживой берёзовой рощей. Она не могла винить её. Девочка была уверена, что никогда не сможет снова взглянуть на берёзу. Мэйбл положила голову на мягкие волосы Аль, заметив, что если повернуть голову в сторону, у неё исчезает проблема волос, попадающих в рот. Она попыталась отвлечь себя от дискомфорта, слушая непрерывное щебетание сверчков. Однажды Диппер сказал ей, что можно понять температуру на улице по тому, как быстро сверчки стрекочут, и девочка была в восторге от изучения такого удивительного навыка, пока не узнала, что это связано с математикой. Математика отняла удовольствие от всего. - О, не надо так, Мэйбл, - сказал тогда Диппер, - Это не сложно, ты просто подсчитываешь, сколько раз сверчок скрипнет за пятнадцать секунд, а затем добавляешь 37, и это приблизительная температура в Фаренгейте. Чем больше стрекота, тем теплее температура. Так что Мэйбл опробовала это, и всё сработало, и, может быть, она уступила Дипперу, математика не отнимала веселье из всего. Теперь она попробовала температурный трюк, но обнаружила, что гораздо сложнее пересчитывать стрекот и следить за пятнадцатью секундами одновременно без секундомера. После нескольких попыток Мэйбл сделала вывод, что температура была либо 42 градуса, либо 67 градусов. Это казалось неправильным, поэтому вместо того, чтобы считать стрекот снова, она приняла разницу в 25 градусов, разделила её пополам, добавила 12,5 к 42 и достигла в среднем 54,5 градуса. Вероятно, это было неправильно, но девочка подумала, что Диппер может одобрить её математический метод получения ответа. Мэйбл решила рассказать ему об этом, как только он снова станет человеком. Пока Аль бежала, Мэйбл начала терять счёт времени, гораздо больше чем пятнадцать секунд. Как долго они путешествовали? Час? Два часа? Боль в ногах подсказала ей, что они бежали по крайней мере миллион часов. Фу, она никогда не сможет сидеть снова. Или стоять, если на то пошло. Мэйбл наблюдала, как быстро проносятся мимо деревья, и решила, что они движутся, по крайней мере, на скоростях автострады. Иногда проблески ночного неба, сверкающие бесчисленными звёздами, прорывались сквозь кроны деревьев, заставляя дыхание замирать от восторга. Время от времени Аль проносилась через поляну или луг, давая Мэйбл непрерывный вид на небо, и ей казалось, что звёзды были такими яркими и близкими, что она могла дотянуться и коснуться их; такие мерцающие, что девочка могла окунуть свои пальцы в извилистую зыбь Млечного Пути и вытащить их, покрытые звёздной пылью. Она восхищалась одним из таких видов, когда Аль затормозила второй раз за эту ночь. - Что не так? - спросила девочка, озираясь и надеясь, что они не оказались снова в берёзовой роще. - Мэйбл, - строго сказал Аль, отпуская её ноги, - У тебя кровь. Мэйбл опустила глаза и, конечно, под юбкой кожа на её голых бедрах и коленях была стерта и капала кровь. - Ой, - пробормотала она, отцепляясь от шеи Аль и соскальзывая на землю. Мэйбл рухнула на пятую точку, словно мешок с картошкой, - Ой, - повторила она, - Все болит. Девочке хотелось, чтобы это было преувеличением, но, не считая её ног, руки, плечи, спина и шея были сведены и болели от того, что были в одном положении так долго. Вес её абордажного крюка и святой воды в водяном пистолете на поясе, делали ещё больнее. Мэйбл даже не знала, что у неё было столько мышц, но они наличествовали, потому что им было больно. Ремни её рюкзака, казалось, вросли в плечи, и девочка осторожно сняла рюкзак, подавив стон. Осторожно, она передвинула ношу на колени и подняла лоскут ткани, закрывающий горловину рюкзака. Диппер всё ещё спал, умиротворённо посапывая, и совершенно не обращая внимания на мир вокруг. Мэйбл улыбнулась. “Дурашка” - подумала она. - Почему ты не сказала ничего? - воскликнула Аль, и её голос был полон тревоги и порицания. - Я не хотела мешать нам, - сказала Мэйбл, - Я до сих пор хочу, - она потянулась, вздрогнув от боли в мышцах, о существовании которых она до сих пор не подозревала, и стянула свитер через голову, оставшись только в футболке, - Я буду использовать это как дополнительную защиту для моих ног на остальную часть путешествия, но мы не будем беспокоиться о Мэйбл и её конечностях, пока твоя Мать не вернет Диппера в норму. Аль неодобрительно нахмурилась, но не стала спорить. Мэйбл хмыкнула, поднялась на ноги. Она повозилась со своим поясом, прежде чем позволить ему упасть на землю, а затем начала связывать рукава её свитера вокруг талии. - Эй, Аль, так как мы ненадолго остановились… - девочка указала на рюкзак, - Не возражаешь проверить его? Посмотри, как он там? Знаешь… - она постучала по своей голове. Аль вздохнула, потом мягко улыбнулась. - Это можно, - сказала она, - хотя я сомневаюсь, что мысли спящего оленёнка будут хоть сколько-то... Она прервалась, её глаза расширились почти комично, даже пока взгляд, казалось, был направлен в пустоту. - Диппер? - дриада позвала. - Что?! - Мэйбл воскликнула, застыв от шока. - Диппер, ты... я не верю... Мэйбл, он прямо... Да, она здесь... Погоди! - Аль подняла руки, - Просто дай мне секунду, чтобы объяснить. Я не могу разговаривать с вами обоими одновременно, - она посмотрела на Мэйбл, - Диппер здесь, - сказала девушка, указывая на оленя в рюкзаке, - Ты помнишь метафору про свет через бумагу, которую я показала тебе в Хижине? Когда он спит, а я пытаюсь общаться… Похоже будто я на другой стороне бумаги! - О, Господи, это потрясающе! - Мэйбл практически завизжала, - Как он? Он в порядке? Что он делает? - Он... просто блуждает по лесу в своем воображении, - сказала Аль, прежде чем снова обрести этот невидящий взгляд, - Что, но ты... О, прости меня, - взгляд дриады сосредоточился на Мэйбл, едва заметная улыбка тронула её губы, - Он шагает с великой целью через лес в своем воображении, - отстраненный взгляд, - Как это “не лучше”? Я специально перефразировала, чтобы не было похоже, будто ты ходил бесцельно и потерянно, - Аль сосредоточилась на Мэйбл, открыто улыбаясь, - Мэйбл, ты никогда не рассказывала мне, как приятно и легко дразнить твоего брата. Мэйбл рассмеялась, чувствуя большое облегчение. Диппер всё ещё был с ними, целиком и полностью. - Потому, что люди обычно понимают это сами, в первую очередь, - сказала она, широко улыбаясь, и почувствовала, как в уголках её глаз собираются слезы, - Скажи ему, что мы забираем его к твоей Матери, чтобы разорвать проклятие! Аль кивнула и передала сообщение. Через мгновение она нахмурилась, как бы озадаченная. - Что такое? - спросила Мэйбл, - Что он говорит? - Аль шикнула на неё, заставив умолкнуть. - Он говорит, что он уже знает, - дриада снова смотрела в никуда, - Странный бледный человек сказал ему это, он был одет в... Мэйбл подождала, пока Аль закончит. Когда та этого не сделала и просто молча продолжила смотреть в пространство, девочка поторопила: «Он был одет?» - Ничего важного, не нужно забивать голову, дорогая, - сказал голос позади неё, и Мэйбл повернулась, чтобы оказаться лицом к лицу с Гидеоном, который парил в четырех футах над землей, глядя на неё горящими глазами и лыбясь ртом, полным слишком острых зубов. Его обычный нелепый и искрящийся костюм был окутан вуалью теней. В первый раз Мэйбл посмотрел на Гидеона и почувствовала ледяную дрожь подлинного страха. Она подскочила быстрее, чем считала возможным с ноющими мышцами, подхватила рюкзак Диппера с земли, и прижала его груди в защитном жесте. Только через мгновение, когда она почувствовала, что твердые деревянные руки Аль хватают её за плечи, эффективно удерживая на месте, девочка поняла, что она, вероятно, должна была сначала схватить водный пистолет со святой водой. - Ты так упростила всё для меня, - сказал Гидеон, подплыв ближе, и Мэйбл не могла не заметить низкое демоническое эхо в его голосе, которого раньше не было, - Эта глупая деревянная фея просто смотрела в никуда, я не приложил никаких усилий, чтобы встретиться с ней взглядом и подавить её волю. Теперь она под моим контролем. “Ну,” - подумала Мэйбл, - “по крайней мере, ужасное новое обличье Гидеона, похоже, не испортило его способности к тошнотным диалогам низкосортных злодеев”. Каким-то образом она так и не оказалась готова к тому что вампир протянет руку и схватит рюкзак со спящим Диппером. - Нет! - закричала девочка, держась за рюкзак изо всех сил и напрягшись, чтобы вырваться из стального захвата дриады, - Не смей прикасаться к нему, Гидеон! -Но Мэйбл, мой лютик, разве ты не понимаешь? Он всегда стоял между нами, - Гидеон вырвал рюкзак из её хватки и бросил его небрежно в сторону со своей нечеловеческой силой. Рюкзак врезался в ствол дерева с отвратительным треском, и Мэйбл закричала имя брата, когда маленький олененок выпал из рюкзака в смятой мешанине конечностей, сломанной и кровоточащей. Гидеон уставился на Диппера, ошеломленный, и на мгновение извивающиеся тени вокруг него исчезли. - Я... я не хотел... Мэйбл прервала его криком горя и ярости: - Ты - монстр! - она яростно билась в хватке загипнотизированной дриады, из её глаз катились беспомощные слезы, - Я убью тебя! Вампир обернулся к ней, и Мэйбл задохнулась, увидев десятилетнего Малыша Гидеона, выглядящего таким потерянным и испуганным. - Мэйбл, - пробормотал он, и это было почти мольбой, прежде чем он закрыл глаза и вздрогнул. Когда он открыл глаза снова, Гидеон уже не был собой, а вместо него явился ухмыляющийся мрачный демон. Он скользнул к ней, близко, настолько, что девочка почувствовала смерть, исходящую от него черными волнами. И он прошептал ей прямо в ухо: «Нет, если я убью тебя первым». Затем он запустил зубы в её шею.