Глава восьмая: В Которой Аль Обнаруживает, что Мэйбл Сумасшедшая, Гидеон Не Усваивает Свой Урок, Билл Разрабатывает Эффективный План С на Лету, и Диппер Умирает, но Всё Не Так Страшно.
В мгновение ока Мэйбл решила, что быть укушенной вампиром, без сомнения, самая отвратная вещь, которую она когда-либо испытывала. И это даже не принимая во внимание, что вампиром был Гидеон. Но это был именно Гидеон, и укус болел, и его отвратительный рот был прижат к её шее, и он пил её кровь. Крошечное оленье тельце Диппера лежало измятым кулем у основания дерева на расстоянии менее десяти футов от них. Девочка могла видеть потёки красного цвета на стволе дерева; могла видеть, что, по крайней мере, одна из его длинных тонких ног согнута под неестественным углом, но было непонятно, дышит ли оленёнок. Так что, Мэйбл кричала, боролась и пиналась ногами, но деревянные руки Аль, прижимающие локти к бокам, с таким же успехом могли бы быть стальными, это бы ничего не поменяло. И попытки оттолкнуть Гидеона своими ладонями были совершенно бесполезны. Мало того, что это не отодвигало его, но он фактически хихикал возле её горла при этом. Мэйбл начала чувствовать головокружение и отток сил, слабость, пронизывающую её конечности, и девочке вдруг стало совершенно ясно, что жизнь Диппера не была единственной, какая может оборваться сегодня вечером. Гидеон действительно намеревался убить её и, что еще хуже, вернуть её чудовищем, как и он сам. - Аль, - позвала Мэйбл хриплым голосом, напрягшись, чтобы посмотреть вверх и увидеть лицо дриады, но Гидеон схватил её за подбородок и удерживал в неподвижности, - Аль, пожалуйста, - сказала она, - Очнись! Помоги мне! А потом девочка вспомнила об ожерелье, которое она носила. Ожерелье с амулетом в виде флакона, которое сделал для неё Диппер, чтобы защитить от вампирского контроля Гидеона. Не задумываясь, Мэйбл потянулась, схватила цепочку ожерелья и дернула так сильно, как могла. Цепочка держалась, ведь Диппер купил достаточно крепкую, чтобы её нельзя было легко порвать, опасаясь, что кто-то может попытаться сорвать её с шеи, точно как Мэйбл пыталась сделать в этот самый момент. Сжав зубы, она потянула сильнее, не обращая внимания на то, как цепь врезалась в кожу. Эта боль не имела ничего общего с укусом Гидеона, и была ничем по сравнению с тем, что ожидает её, если девочка потерпит неудачу. Наконец застёжка сломалась, и Мэйбл взяла ожерелье в руку. Отчаянно надеясь, что это сработает, она протянула руку и накинула цепь амулета на запястье Аль. Всё произошло так быстро. Мэйбл услышала стон дриады, словно от боли, а затем девушка выпустила её руки и оттолкнула Гидеона, его зубы разодрали горло Мэйбл. Он отлетел и врезался в дерево так сильно, что девочка могла думать об этом только как о возмездии после того, что он сделал с Диппером. Мэйбл не осталась смотреть, как Аль зарычала и подняла руку, угрожающе указывая на упавшего вампира, который изо всех сил пытался сесть, держась за голову. Вместо этого девочка приложила руку к ране на своей шее, попыталась не обращать внимания на головокружение и поковыляла к Дипперу, затем опустилась на колени рядом с ним. - Диппер, - позвала она. Он дышит? Мэйбл не могла сказать. Оленёнок был так неподвижен и так искалечен, что его вид пронзил её сердце иглой и наполнил ужасающим страхом, - Нет, Диппер, нет, - пробормотала девочка, кошмарная картина перед ней расплылась от слёз, и Мэйбл стала бить неконтролируемая дрожь, - Не смей, пожалуйста, не смей делать этого… Ужасный вопль позади неё поразил девочку настолько, что она повернулась, несмотря на своё состояние, и увидела, с почти оцепенелым отрешением, что Гидеон корчится, прижавшись к земле, пронзённый длинным узким деревянным копьём, выросшим прямо из указательного пальца Аль. Гидеон продолжил свой неземной вопль, цепляясь за грудь обеими руками. Аль смотрела на него сверху вниз, трясясь от ярости, ожерелье Мэйбл крепко сжато в другой руке. Как бы ни была рада Мэйбл, увидев, что вампир обречён, времени для этого не было. - Аль, - позвала она, - помоги мне! Диппер… он… Аль посмотрела на неё, и ярость исчезла с её лица мгновенно. Дриада схватила кончик пальца и отломила копьё от своей руки с резким щелчком, который заставил её поморщиться. Затем она бросилась к Мэйбл, оставив Гидеона кричать и царапать лесную землю. Когда Аль добралась до них, она посмотрела на Диппера и произнесла слово, которое отправило бы Мэйбл на уборку ванной комнаты на целую неделю, если родители услышат это дома. - Он…? - Мэйбл не смогла заставить себя закончить предложение. Аль не ответила, только встала на колени рядом с ней, закрыла глаза и положила руку на маленькую пушистую голову Диппера. - Диппер, - позвала она, и Мэйбл почувствовала, как её сердце подпрыгнуло, когда девочка поняла, что Аль разговаривала с Диппером в его сознании. Но затем выражение лица Аль снова приобрело щемящий страх. Что бы она ни увидела, это было нехорошо. - Держись, Диппер, - тихо сказала дриада, - Просто… держись. Мы почти на месте. Мать тебя подлатает, - она открыла глаза и посмотрела на Мэйбл, - Как твоя шея? Мэйбл поняла, что она всё ещё прижимает руку к ране на горле. Кровь медленно капала между её пальцами, и она на мгновение подняла руку, прежде чем прижать её обратно. - Не опасно для жизни, - сказала она, - Я смогу держаться на твоей спине, но Диппер… - Я понесу его, - сказала Аль, - Это немного замедлит нас, но так лучше, чем альтернатива. - Замедлит нас? - спросила Мэйбл, встревоженная. Время было сейчас не на их стороне. Аль схватила упавший рюкзак и вытащила одеяло из него. - Мне придётся бежать помедленнее и быть более осторожной, - сказала она, положив одеяло на землю. Мэйбл обнаружила, что затаила дыхание, когда дриада осторожно подняла Диппера и положила маленькое сломанное тело на одеяло, - Я не могу позволить себе спотыкаться с ним на руках. Мэйбл поняла, но ничего не сказала, так как Аль как можно осторожнее завернула Диппера в одеяло, изо всех сил стараясь не усугубить его раны, а затем подняла его, чтобы обнять руками. Она осталась на коленях, и Мэйбл поняла намёк, неуверенно залезла на спину дриады и обхватила обеими руками её шею, а ноющими, расцарапанными ногами обвила её талию. Аль выпрямилась. - Ты в порядке там? - спросила дриада. Мэйбл была уверена, что она не в порядке. Абсолютно всё болело, мышцы ног горели огнём, рана в горле жалила прострелами, а в голове чувствовалась стекловата вместо мозгов. Девочка искренне надеялась, что не потеряет свою хватку и не упадет, когда Аль побежит. - Да, - ответила она тем не менее, думая о Диппере, - Скорее, пошли. Гидеон всё ещё кричал, демонический оттенок его голоса полностью исчез, а крик стал хриплым. У Мэйбл в тот момент не было причин заботиться об этом. Аль побежал, всё ещё быстрее, чем способен человек, но не так быстро, как раньше. Мэйбл закрыла глаза от волны головокружения и тошноты, затем громко застонала, осознав, что вся сила, которую она наскребла в себе, покидает её. Глупая кровопотеря. Ноги чувствовались как влажная лапша, и девочке пришлось обхватить руками шею Аль крепче, чтобы не упасть, когда они соскользнули с талии дриады. Аль немедленно остановилась и встала на колени, позволив Мэйбл упасть на землю. Она плюхнулась вниз, едва удерживая себя на ногах, и Аль посмотрел на неё, лицо дриады было полно беспокойства. - Ох, - сказала Аль, - я должна была понять, что ты недостаточно здорова, чтобы держаться после такого… того монстра. Мне очень жаль. Но Мейбл уже подгоняла её: - Иди, - сказала она, - Поспеши. Отведи Диппера к твоей маме. - Я не оставлю тебя, глупая, - сказала Аль, и, прежде чем Мэйбл смогла поспорить, дриада переместила крошечный свёрток с Диппером на одну руку, удерживая его возле груди, затем подняла Мэйбл другой, прижав её к бедру, - Сядь на мою руку, - сказала она, - и обними меня за шею. Мэйбл сделала это, слишком устав, чтобы спорить, и положила голову на плечо Аль. Она могла видеть Диппера, его маленькая оленья голова торчала из-под одеяла, его глаза были закрыты и всё также неподвижны. Девочка могла видеть растекающееся пятно крови, просачивающееся через ткань. Аль побежала, но ещё медленнее и осторожнее. Мэйбл закрыла глаза от холодного ветра, слушая, как последние придушенные вопли Гидеона исчезли вдали. - Ты не убила Гидеона, - прошептала она. - Не из-за отсутствия желания. Он выкрутился, когда я нанесла ему удар. Я, вероятно, пронзила его сквозь лёгкое, - Аль фыркнула. - Мм, - пробормотала Мэйбл, чувствуя себя слишком вяло, чтобы излагать мысль яснее. Гидеон был проблемой, с которой нужно будет разобраться в другой раз. Прямо сейчас спасение Диппера было всем, что имело значение. Аль неуклонно держала темп, и Мэйбл боролась, чтобы не заснуть, когда дриада ахнула. Мэйбл посмотрела на её лицо, и, на удивление, Аль улыбалась. - Что такое? - девочка спросила. - Посмотри на путь впереди, - сказала Аль, и Мэйбл поняла, что дриада бежит быстрее - возможно, даже быстрее, чем до нападения Гидеона. Девочка посмотрела вперёд, щурясь от жгучего ветра, и увидела, что перед ними буквально образовывалась тропа. Кусты и ветки деревьев отстранялись от них, чтобы позволить пройти. Выступающие корни деревьев зарыли себя под землю. Листва и мусор убрались к краям, а камни и галька скатились с дороги, оставляя гладкую, твердую земляную дорожку, полностью свободную от препятствий. Мэйбл с трепетом оглянулась на Аль. - Это ты делаешь? - Шутишь? - Аль фыркнула, лёгкое изумление отразилось на её лице, - Такая сила вне моей компетенции. Это, должно быть, Мать. - Вау, - сказала Мэйбл. Она откинула голову назад, на плечо Аль, наблюдая, как лес расступался перед ними, чтобы пропустить вперёд, - Мы почти на месте, значит? - С этой тропой? Мы будем там через десять минут максимум. Десять минут. Мэйбл посмотрела на Диппера. Она хотела протянуть руку и положить ладонь ему на голову, почувствовать его тепло, убедить себя, что он там ещё жив; что он держится. Она хотела, чтобы Аль коснулась его разума и дала понять, что они почти пришли к кому-то, кто сможет помочь мальчику, но она не смела отвлекать Аль от бега с максимальной скоростью по этому чудесному пути. Мэйбл волновалась, что эти десять минут покажутся вечностью, но она скоро поняла, что они были очень близко - среди деревьев стали мелькать лица, пока они мчались по лесу. Лица, мало чем отличающиеся от Аль, выглядывающие из сосновых иголок и широких зеленых листьев. Лица, руки, ноги, распущенные волосы и бледные шёлковые платья, появляющиеся из стволов деревьев. Звук быстрых, но тихих шагов позади, присоединяющихся к ним в стремительном беге к матери Аль. Мэйбл подняла голову, чтобы взглянуть через плечо дриады, и увидела, что они собрали настоящую свиту из других дриад, которые с любопытством смотрели на девочку. А потом, внезапно, рядом с ними появилась дриада, бегущая с бешеным темпом Аль шаг в шаг. - Алехандра, - тихо сказал дриада, - Что ты делаешь? Мать послала тебя найти двенадцатилетнего мальчика. Я, возможно, не так много знаю о людях, как ты, но я почти уверена, что… - она указала на Мэйбл, - это девочка. - Расслабься, Дизис, - Аль сказала, нахмурившись, её глаза не покидали путь впереди, - Мальчик проклят, - она указала подбородком на оленёнка, укутанного окровавленным одеялом. Дизис ахнула, когда посмотрела на Диппера. - Корни Матери, - выдохнула она, и по её тону Мэйбл догадалась, что это какое-то ругательство дриад, - Но кто же… - она снова смотрела на Мэйбл. - Это его сестра-близнец, - сказала Аль, - Она отказалась расстаться с ним. - Привет, - сказала Мэйбл, кивая и пытаясь улыбнуться, крепко цепляясь за шею Аль, - Меня зовут Мэйбл. Приятно познакомиться, Дизис. Могу я называть тебя Ди? Дизис недоуменно посмотрел на неё, словно не ожидая, что Мэйбл заговорит с ней. Но прежде чем она смогла найти ответ, её глаза расширились, а взгляд замелькал взад-вперед между нею и Диппером. - Они оба тяжело ранены! - воскликнула Дизис в ужасе. - На нас напал вампир, - коротко пояснила Аль, - Я расскажу всю историю позже. - Вампир!? - голос Дизис сорвался на пронзительный писк, и Мэйбл услышала за спиной волну удивленных шепотков. - Позже, Дизис, - сказала Аль сердито, и Дизис, похоже, наконец поняла намек. - Позже. Верно. Я припомню тебе это, Алехандра, - сказала Дизис, прежде чем отступить, чтобы присоединиться к другим дриадам, несущимся позади. - Кажется, она милая, - нерешительно сказала Мэйбл. Разговор немного помог разогнать тяжелое, туманное чувство в её голове. - Она моя сестра по роще, - ответила Аль, тяжело вздохнув, - С ней может быть весело тусоваться, но иногда она - настоящая королева драмы. Мэйбл посмотрела на свёрток с Диппером. В тот момент она попыталась представить его обычным человеком, сидящим в сгибе другой руки Аль. Многострадальный вздох будет его ответом. - Родня, - скажет он, и он улыбнется ей, чтобы смягчить подколку, - Я прав? - Совершенно прав, - ответит девочка, и они рассмеются. Она даже не поняла, что плачет, пока Аль не прошептала: - Мэйбл... ты в порядке? Это был глупый вопрос, и Мэйбл чувствовала слишком сильную боль в сердце, чтобы ответить. Вместо этого она уткнулась лицом в плечо Аль и постаралась не дрожать. Что если они опоздали? Что если травм Диппера было слишком много? Что если он истёк кровью? Что, если Диппер, лежащий там, неподвижный в руке Аль, уже... уже ушел? Она даже не могла заставить себя подумать слово «с....ь». Это было слишком ужасно, слишком окончательно. Кажется, Аль уловила мысль и решила не давить на неё. Вероятно, прошло меньше минуты, но казалось, что прошла вечность, прежде чем Аль прошептала: «Мэйбл… мы здесь». Мэйбл подняла голову с плеча Аль, чтобы увидеть как дриада смотрит с широко раскрытыми глазами и открытым ртом на что-то позади неё. Девочка обернулась и увидела... Сначала она не могла осознать то, что увидела. Женщина. Это была лёгкая часть. Но эта женщина была ростом не менее десяти футов. На ней было длинное струящееся платье, которое, казалось, было сделано из переплетённых виноградных лоз, листьев, папоротников, мха и полевых цветов. Её кожа выглядела странно крапчатой, пока Мэйбл не поняла, что она, кажется, сделана из всех видов дерева, камня и песка. Пятнистый сверкающий гранит слился с красными оттенками глины и песчаника, которые вплелись в бледное гладкое буковое дерево и тёмную грубую сосновую кору, а некоторые участки её кожи были прозрачными кристаллами с тонкими видимыми прожилками яркой лавы, движущейся под ними. И так много было в ней всего, что Мэйбл не сумела даже опознать. Разноцветные глаза женщины были синим и зеленым драгоценными камнями. И её волосы! Её волосы были живой водой, яркой бирюзой тропического океана, они струились вокруг головы, отодвинутые от её лица короной из розового коралла. Женщина стояла перед огромным деревом с серебристой корой, ветви с широкими листьями в форме сердца которого укрывали своей тенью всю лесную поляну и, казалось, бесконечно стремились в небо. Мэйбл поняла, что у неё пересохло во рту, она облизнула губы и тяжело сглотнула. - Это твоя мама? - прошептала она Аль. Рот Аль несколько мгновений молча открывался и закрывался, прежде чем она вновь обрела голос. - В... выходит, так? Мэйбл недоверчиво посмотрела на неё. Аль только покачала головой, всё ещё глядя на женщину. -Я никогда не видела её такой. Последовавшие за ними дриады, собравшиеся в группу позади них, казались также потрясенными. Никто не хотел выходить за пределы кромки леса на поляну, особенно Аль, но Мэйбл ничего не собиралась больше откладывать. - Чего ты ждешь? - прошептала она Аль, - Она сказала, что поможет Дипперу, верно? - Точно, - ответила дриада и сделала несколько нерешительных шагов к женщине. Мэйбл была поражена, осознав, что дриада дрожит. Женщина терпеливо ждала, пока Аль подойдет. Она не казалась сердитой, поэтому Мэйбл не поняла, с чего Аль так нервничала. Когда они остановились перед Матерью, Аль посмотрел в лицо женщины. - Мама? - спросила она, как будто не была уверена. - Да, дочь, - ответила женщина, и её голос походил на лёгкий ветерок, пронёсшийся сквозь осиновые листья. - О, хорошо. Извини, я… - Аль, казалось, пыталась успокоиться, - Я привела мальчика, за которым ты меня послала, но он проклят странной магией и… и по дороге сюда на нас напал вампир, и мальчик серьёзно ранен, я думаю, что он умирает… - когда женщина ничем не ответила, кроме как наклонить голову, Аль продолжила говорить, - Это его сестра-близнец, Мэйбл. Она не хотела, чтобы их разлучали. И она тоже пострадала, - Аль склонила голову, - Мне очень жаль, мама. Ты отправила меня на эту миссию, и я справилась ужасно. Не могла бы ты помочь им? Ты можешь это исправить? Женщина кивнула. - Я сделаю всё, что смогу, - затем она протянула руку к Мэйбл. Мейбл хотела сказать: «Нет, сначала помогите Дипперу, ему это нужно больше!» Но женщина коснулась её шеи рукой, прежде чем девочка смогла возразить, и Мэйбл ахнула, когда она почувствовала, как рваная рана зажила под гладкими каменными пальцами женщины. Тепло, как нежное утреннее солнце, пронзило её, и боли в теле утихли, сильная слабость, которая оттягивала конечности, исчезла, а туман в голове рассеялся, как будто она выпила пару стаканов Мэйбл-сока. - Вау! - воскликнула она, глубоко вздохнув. Девочка посмотрела на женщину взглядом, полным надежды, - Большое вам спасибо! А теперь, пожалуйста, Диппер! Ему так больно, и ему нужно убрать проклятие, чтобы он снова мог стать человеком! Надежды Мэйбл внезапно угасли, когда безмятежное выражение на лице женщины сменилось жалостью. Тем не менее, Мать положила руку на маленькую оленью голову Диппера. Это было только на мгновение, а потом она отпустила его. - Что такое? - Мэйбл спросила. Возможно, она была груба, но ей было всё равно, - Он будет в порядке? Женщина снова перевела взгляд драгоценных глаз на девочку. - Он на грани смерти, - сказала она, и на этот раз шуршащий звук её голоса заставил Мэйбл похолодеть, - Даже сейчас его душа пытается вырваться из разбитого тела. Я не позволила ему уйти. Мэйбл открыла рот, чтобы поблагодарить женщину, но та остановила её взглядом. - Это не доброта, - сказала Мать, - Каждый момент, пока он остаётся в ловушке своего тела, это момент агонии. - Так исцелите его, как меня! - Мэйбл сказала, слезы начали собираться в уголках её глаз, - Пожалуйста! - Ты хочешь, чтобы твой брат был освобожден от проклятия? - Конечно, - ответила Мэйбл, даже когда Аль слегка дернулась. Девочка посмотрела на неё и увидела виноватое, пораженное выражение лица дриады, - Что? Вот и вся причина, по которой ты пришла за ним, верно? Чтобы привести его сюда и снять проклятие? - Да, - сказала Аль, выглядя очень неловко, - Но… прямо перед тем, как вампир напал, Диппер оставил мне сообщение, чтобы передать тебе. Со всем, что случилось, я… - тревога обострила её черты, - Я полностью забыла. - Что он сказал? - судя по выражению лица Аль, Мэйбл не была уверена, что готова это знать. - Он… он сказал, что странный человек пришел к нему в его подсознании и сказал ему, что мы приведём его к Матери, но чтобы разрушить проклятие, Диппер должен будет умереть, - Аль покачала головой, - Он сказал что-то ещё о выборе остаться мёртвым или быть измененным... и это всё, что я помню. Мэйбл поняла, что её дыхание вырывается короткими резкими вздохами. - Я не понимаю, - сказала она голосом, что прозвучал тоньше из-за паники, - Почему он сказал, что должен умереть? - Смерть - это единственный способ освободить его от проклятия, которое изменило мальчика, - сказала женщина, и Мэйбл подняла на неё глаза, смахивая обеими ладошками слезы, капающие из глаз, - Демон сна проклял его могущественным артефактом из другого измерения, созданным из крови древнего мёртвого бога хаоса. Мой супруг и я, работая вместе, не смогли бы разрушить его силу, пока твой брат жив. - Нет, - слово ускользнуло от Мэйбл с полувсхлипом. - Не плачь, дитя, - сказала женщина, - потому что твоему брату был дан выбор принять смерть или получить мою помощь, чтобы он мог ещё жить в этом времени и месте. Он решил жить. Мэйбл моргнула, слезы всё ещё текли по её щекам. - Что это значит? - спросила она хриплым голосом. Женщина потянулась и взяла Диппера с руки Аль. Она была такой большой, а оленье тельце Диппера настолько маленьким, что он аккуратно поместился в её ладони. Мать нежно погладила его пушистую голову одним пальцем. - Эта, некогда человеческая, плоть вернётся в землю, как и у всех смертных, - сказала она, - Тогда мы с супругом создадим новое тело для его души, которое освободит замечательный ум от ограничений этой животной формы. Мы переделаем его, и он будет нашим. Мэйбл не понравилось как это прозвучало, и она почувствовала, как искорка гнева вспыхнула в её тяжелом сердце. - Что вы имеете в виду, вашим? - она сказала, - Он не ваш! Он мой брат! Я не привела его сюда только ради того, чтобы вы забрали его у меня! Женщина наклонила голову, словно озадаченная. - Ты бы предпочла, чтобы мальчик прожил свои дни в плену этого проклятия, с сокращенной продолжительностью жизни, а его ум остался пойман в ловушку и подвергался пыткам? Ну, когда она так выразилась... - Нет, - прошептала Мэйбл. Она отвела взгляд, её губы дрожали, по щекам потекли новые слезы, и она несколько долгих мгновений пыталась собраться с силами, прежде чем оглянуться на женщину. - Вы… вы сказали, что он выбрал это? Он хочет вашей помощи? - Верно. Мэйбл фыркнула и вытерла лицо руками. - Значит… у него будет новое тело, но он все равно будет им, верно? Он все равно будет Диппером? - Какие воспоминания он сохранит от своей жизни в этой плоти, полностью зависит от его силы воли, - мягко сказала женщина. - О, - выдохнула Мэйбл, - Ну, прежде чем… сделать всё это… - она неопределенно махнула рукой в направлении Диппера, - Не могли бы вы передать ему сообщение от меня? Женщина кивнула. Мэйбл глубоко вздохнула и сказала: - Вы передайте ему, что… что если он забудет меня, я заставлю его пожалеть об этом, - она посмотрела на Диппера, крошечного оленёнка, неподвижного и безжизненного в руке женщины, и упрямый блеск осветил её глаза, - Скажите ему, что если он забудет меня, я расскажу всем нашим друзьям дома о его коллекции альбомов BABBA и что я покрою его сторону комнаты радужными блёстками! Я разожгу костер с его Sibling Brothers книгами, и позволю тому тупому ребёнку из соседнего дома разрисовать все его руководства по DD&MD! Вы скажите ему, что он обещал не становиться глупцом, и что не имеет значения, какое у него тело, мы навсегда останемся Мистическими Близнецами! - Мэйбл посмотрела на женщину и с удивлением увидела лёгкую улыбку на её лице. Девочка подумала, что, может быть, ей следует смутиться из-за своей вспышки, но как бы ни так. Она сжала кулаки и посмотрела прямо в странные драгоценные глаза женщины, - Вы передадите ему это для меня? - Обязательно, - сказала женщина, всё ещё улыбаясь. Мэйбл хлюпнула носом и скрестила руки на груди. - Тогда ладно, - она услышала странный шум от Аль и посмотрела на неё. Аль таращилась в ответ широко раскрытыми глазами и с отпавшей челюстью, - Чего? Аль закрыла рот и просто покачала головой. Пожав плечами, Мэйбл оглянулась на женщину и собралась спросить её, сколько времени это всё займет, но женщина уже отвернулась от них и понесла Диппера к своему дереву. Когда она достигла большого серебряного ствола, то повернулась, подняла лицо к небу и начала петь. Слова были непонятны для Мэйбл, но звук напомнил ей о времени, когда мама и папа отвезли её с Диппером в ресторан с роскошным фарфором, настоящим серебром и тем, что мама назвала «хрустальные бокалы». Все четверо водили влажными пальцами по краям бокалов, чтобы заставить хрусталь звучать, и, тщательно отрегулировав уровни жидкости в каждом из своих бокалов, им удалось создать идеальный мажорный четвертый аккорд. Все они были в восторге от этого достижения - а вот управляющий ресторана не очень, и их попросили уйти. Мэйбл не смогла сдержать улыбку, когда папа сказал «Это того стоило» метрдотелю, но Диппер сгорбился, смущенный. Мама взъерошила волосы Диппера на выходе и сказала, чтобы он не куксился. - Вы бы забыли всё об этом ужине через несколько недель, - сказала она, - Но теперь вы никогда не забудете тот вечер, когда семью Пайнс выгнали из ресторана за то, что они заставили хрусталь петь. Это заставило Диппера рассмеяться и улыбнуться ей, однако теперь, когда девочка об этом думала, она сомневалась, может быть Диппер все-таки забудет ту ночь. Звук, который издала женщина, походил на поющий хрусталь в ресторане, только с более слаженными нотами, поднимающимися и опускающимися в замысловатых мелодиях, исходящих из одного горла. И затем, к удивлению Мэйбл, с неба пришла ответная песня, более глубокая, но не менее красивая и на том же странном языке. Девочка подняла взгляд и увидела звезды, падающие сквозь крону листьев. Это был единственный способ, которым она могла описать вид. Слишком яркие, чтобы быть светлячками, сотни, может быть тысячи ярких осколков пульсирующего света падали сквозь ветви на землю, принося с собой хрустальную песню. Крошечные звёзды кружились и сливались, пока не проявился облик мужчины - он был такого же роста, как женщина. Незнакомец был бледен, имел длинные чёрные волосы, синие с серебром одежды и корону из семи звёзд, парящую над его лбом. Казалось, он испускает свой собственный слабый свет, прогоняя любые тени с поляны. Мужчина подошел к Матери Леса, глядя на Диппера, всё ещё лежащего на её ладони. Женщина протянула другую руку, и он взял её, улыбаясь. - Мой Лорд, - поприветствовала женщина. - Моя Леди, - ответил мужчина и наклонился, чтобы поцеловать её ладонь. Мэйбл ничего не могла с этим поделать. Она взвизгнула. Аль вздрогнула от неожиданности. - Что? - прошептала она. - Разве ты не видишь? - Мэйбл откинулась в сгибе руки Аль и прошептала ей на ухо, не желая мешать сцене, разворачивающейся перед ней. Девочка в восторге улыбнулась и махнула рукой в сторону двух высоких фигур, - Пение друг другу, тот парень, кланяющийся и целующий руку твоей мамы, словно они рыцарь и принцесса… Он как Ночное Небо, а она как Земля, - Мэйбл сложила руки перед собой, сверкая глазами, наслаждаясь романтикой момента, - Они идеальная пара! Взгляд Аль, направленный на неё, был совсем не восторженным. - Да, - сказала она глухо, - Полагаю, что так. - В чём дело? - Мэйбл спросила. Аль вела себя странно с тех пор, как они прибыли. - Все это, - сказала дриада, широко жестикулируя, - Мама… выглядит так. А теперь этот парень… - она вздохнула, - Я прожила всю свою жизнь в этом лесу, и я только сейчас узнаю, что действительно понятия не имею, что происходит, - Аль посмотрела на Мэйбл недоверчиво, - Я дриада, и я волнуюсь. Как ты относишься к этому так спокойно? Мэйбл подумала об этом. Почему она не волновалась? Два странных, прекрасных существа перед ней собирались позволить её брату умереть, а затем поместить его душу в новое вместилище. Но все-таки, она видела тело Диппера, одержимое Биллом. Она слышала, как неприкаянный дух её брата говорил с ней, вселившись в одну из носочных кукол. И как девочка могла забыть тот день, когда они поменялись телами? - Скажем так, у меня было интересное лето, - сказала Мейбл. Аль скептично посмотрела на неё: - Достаточно интересное, что это не беспокоит тебя? - Хм-да, - покивала Мэйбл, оглядываясь на пару у дерева. Она собиралась сказать Аль, что расскажет ей обо всём позже, если та захочет, когда волшебный звёздный парень вдруг протянул указательный палец к Дипперу и коснулся его головы, прямо над закрытыми глазами и между длинными опущенными ушами. Возникла искра света, и, к изумлению девочки, знакомый рисунок появился на меховом лбу Диппера и повис перед ним. Только теперь выделяющиеся пятна были яркими, крошечными звёздами со слабо светящимися линиями, соединяющими их в знакомое созвездие. - Хей, - прошептала она Аль, не отводя взгляда от брата, чувствуя себя немного неловко, - Что он делает с родимым пятном Диппера? -Ты меня спрашиваешь? - отозвалась Аль, и её шепот был таким удивленным, что Мэйбл посмотрела на неё. Глаза Аль были так широко открыты, что девочка подумала, если дриада откроет их шире, они могут просто выпасть из её головы, - Я ничего не понимаю! За исключением странного имени твоего брата, - добавила она, - Я поняла это сейчас. Мэйбл оглянулась на звук этого странного хрустального песенного языка. Мужчина держал ладонь в направлении Диппера, а родимое пятно парило прямо надо лбом мальчика. Но мужчина не столько пел, сколько говорил, многогранные тона звучали более поучительно, чем песенные, и при этом метка Диппера начала светиться всё ярче и ярче, пока не стала настолько ослепительной, что Мэйбл почти не могла смотреть на это прямо. Как только она подняла руку, чтобы защитить глаза от света, мужчина остановился... и Мэйбл была поражена, осознав, что теперь она снова может слышать хрустальную песню... только она, казалось, исходила от родимого пятна Диппера, крошечные, но ослепительные звезды пульсировали с каждым аккордом. Мэйбл наклонилась вперёд, слушая, её брови были сведены к переносице, потому что девочка могла поклясться, что глубоко в этих кристальных нотах она могла слышать голос своего брата. Только голос Диппера автоматически настроенный, поправилась она, потому что ну никак он не мог последовательно и гармонично петь в тонах, подобных этим. Сквозь яркий блеск Мэйбл едва видела как мужчина наклонился вперед и что-то прошептал на ухо женщине, но всё, что можно было сказать, потерялось в песне. Женщина посмотрела на Диппера и улыбнулась. Затем, к изумлению Мэйбл, мужчина отступил назад, поклонился и рассыпался звёздами, а затем они взвились ввысь, через густую крону дерева, покинув их тем же путём, которым и появились. После этого женщина повернулась к Мэйбл. Держа Диппера в одной руке, она накрыла второй ладонью тело оленёнка, полностью закрывая его вместе с сияющим родимым пятном, и, хотя это ослабило большую часть яркого света, звёздное сияние всё ещё струилось между её пальцами. Мать прижала его ближе к своей груди. - Скоро вы снова увидите нас, - сказала женщина, повернулась к своему большому дереву и вошла в него, серебряная кора переливалась вокруг неё в тот миг, словно вода. И вот так Мать Леса и Диппер исчезли. Песня тоже исчезла, а поляна потемнела, но едва заметное свечение, как слабая аура, всё ещё окружало дерево. Мэйбл сидела на сгибе руки Аль, глазея молча и с открытым ртом. Она долго ждала, пока что-то случится, но ничего не происходило. - И что теперь? - спросила девочка, продолжая глядеть на дерево, - Как ты думаешь, сколько времени это займет? - она посмотрела на Аль, только чтобы увидеть то же самое ошеломленное выражение на её лице, которое она чувствовала у себя, - Хорошо, извини, - сказала она, - Ты без понятия. Аль кивнула. - Итак… я думаю, мы просто подождем. Аль спустила девочку на землю, и Мэйбл с удивлением обнаружила, что твердь пружинит немного под ногами. Более пристальный взгляд выявил слои и слои листьев, покрывающих землю. - Вау, - сказала она, делая небольшой экспериментальный прыжок, - Словно большой батут. Аль села на землю со стоном. - Это, - сказала она, - было неожиданным. Все это, - дриада махнула руками вокруг поляны в неопределенном жесте, - было неожиданным. Мой разум конкретно взорван, я чувствую, что должна поискать разбросанные кусочки моего серого вещества. - Эй, - напомнила о себе Мэйбл. - А ты! - Аль указала на неё, - Как ты можешь быть настолько спокойна по этому поводу? Только потому, что у тебя было интересное лето? Мэйбл пожала плечами: - Ага. Аль указала на землю рядом с собой. - Сядь, - сказала она, - Рассказывай. Девочка улыбнулась. Если они собирались немного подождать пока Диппер вернётся со своим новым телом, это было бы хорошей идеей, чтобы скоротать время. Она плюхнулась на землю рядом с Аль и театрально развела руками. - Хорошо, представь себе вот что: в первый день летних каникул пару городских детей - меня и Диппера - отправили в Гравити Фолз, чтобы побыть с нашим дядей Стэном. Ты встретила его, Аль, он был тем стариком, который пригвоздил тебя к полу в Хижине Чудес, когда ты вломилась. - Я помню, - сухо отозвалась она. А за спиной Аль Мэйбл видела нерешительные, но любопытные лица дриад, которые всё ещё держались у кромки деревьев. Некоторые из дриад даже вышли на поляну. Они все смотрели на девочку, и Мэйбл улыбнулась. Ничто иное не делало великолепную историю даже лучше, чем восхищённая публика. - Итак, - продолжила Мэйбл, - Дядя Стэн отправляет Диппера в лес, чтобы повесить таблички, дабы привлечь туристов в Хижину, и братец натыкается на поддельное дерево с секретной панелью, и эта секретная панель открывает другую секретную панель - в земле, а внутри неё лежит старый журнал...Глава 8, часть 1
18 апреля 2019 г., 20:55
Примечания:
Мать Леса - https://www.deviantart.com/clossiana-dia/art/The-Mother-of-the-Wood-Chapter-8-794674156
"Хрустальная песня" - https://www.deviantart.com/clossiana-dia/art/Crystal-song-Chapter-8-795345845
Созвездие Диппера - https://www.deviantart.com/clossiana-dia/art/Constellation-Chapter-8-795462616