***
Отцу становилось хуже день ото дня. Доктор Уильямс пришёл со скорбным видом и посоветовал Иви то, что она и так знала – Итану нужно больше свежего воздуха, пить больше воды, регулярно стирать и менять постельное бельё. И оставил лауданум, что должно было решить проблему со сном. В тот же день Иви перенесла своё кресло в спальню отца, чтобы не отходить от него ни на минуту. Она спала урывками, посвящая всё оставшееся время уговорам выпить ещё воды и держа на лбу и шее отца мокрую от ледяной воды тряпицу. Когда он просыпался – он невнятно бредил и звал её Сесили, очевидно, принимая её за мать Иви, которая даже не знала точно, похожи ли они на самом деле — отец никогда не говорил об умершей супруге. Она решила для себя, что не позволит себе плакать, но почти разрыдалась, когда Джейкоб показался в двери на следующий день и предложил сменить её. Ей захотелось накричать на него, чтобы он ушёл, как обычно, чтобы продолжил игнорировать их, как всегда. Джейкоб должен был быть занят уничтожением всего вокруг и самодовольством по этому поводу, а не изображать сиделку при умирающем старике. Однако тот факт, что он предложил помощь сам, заставил её осознать всю серьёзность ситуации. – Если что-то случится, позови меня. Сразу же, – устало попросила она, и, когда он пообещал так и поступить, исчезла на кухне с охапкой белья. В какой-то момент Иви потеряла счёт дням, похожим на ночной кошмар, когда она только и делала, что уговаривала отца поесть, стирала бесконечные простыни, выносила ночной горшок (как можно дальше от дома и источников воды – по мудрому совету доктора Уильямса). Дом погружался в зловещую тишину, пока Итан не начинал бредить, и тогда Иви и Джейкоб одновременно бросали свои дела и спешили к нему. Иви успокаивала отца, напоминала ему, кто он, где он и что происходит. Джейкоб стоял за её спиной, переминаясь с ноги на ногу, забытый, неловкий и беспомощный. Естественно, о том, чтобы даже ненадолго выходить из дома, не было и речи, но долгие часы пустого хождения по дому были невыносимы, и Джейкоб от скуки предложил возобновить их тренировочные бои, которые закончились несколько лет тому назад. Иви, к своему удивлению, обнаружила, что он стал намного сильнее, чем она помнила; он едва уклонялся, с лёгкостью блокируя её удары. – Ты знаешь, я предполагал это, но теперь просто уверен, – с триумфом в глазах как-то раз сообщил он после определённо изматывающего боя, – ты всё же стала слабее меня, сестрёнка. – Я? Ничего подо… о, да замолчи ты, – огрызнулась она, потирая запястье, за которое схватил её Джейкоб, ехидно улыбаясь. – Одной силы недостаточно, и тебе, братишка, стоит об этом помнить. Его ухмылка растянулась от уха до уха. – Да, именно так и говорят все слаб… Неожиданный удар в челюсть заставил его замолчать, и Джейкоб, пошатнувшись, упал на спину. Он лежал так несколько минут, пока Иви не подошла ближе, и только тогда тихо пробормотал, что, возможно, он заслужил это. Иви в ответ неожиданно для себя засмеялась, чувствуя, как медленно оттаивает от напряжения последних недель. Ей казалось, что есть что-то кощунственное в какой-либо радости, когда отец лежал наверху, но всё же смеяться было так приятно, и Иви поняла, что не может остановиться, а когда она уже согнулась от смеха пополам, расхохотался и Джейкоб. – Вообще-то здесь тяжелораненный, и ему нужна помощь, – раздался с земли голос Джейкоба. – О, эти времена, когда любого невинного человека могут избить ни за что... Серьёзно, Иви, куда катится этот мир? – Ни за что, говоришь? – с улыбкой протянула ему руку Иви. – Один мужчина вообще был прирезан в собственном кабинете! – театрально воскликнул Джейкоб. – И не так давно! Убит каким-то бродягой, представляешь? – Джейкоб, не смешно, – ответила она, но оба они не могли скрыть улыбку, готовясь к следующему раунду. Тренировки помогали больше, чем казалось Иви на первый взгляд. Джейкоб действительно был сильнее её, и чтобы не уступать ему, ей нужно было полагаться на собственную скорость и умение предугадать его движения, и это целиком занимало её мысли. А главное, усталость давала ей возможность наконец-то высыпаться без снов и кошмаров. Иви чувствовала, как со временем растёт её доверие к Джейкобу. Поначалу она неотрывно следила за ним, боясь, что вместо ухода за отцом он продолжит сбегать по своим делам. Но шли дни, полные усталости и непривычно трезвого и заботливого поведения Джейкоба, и она всё больше и больше позволяла ему делать всё самому. Иви была рада вернуться в отцовский кабинет, продолжить старые исследования, уйти с головой в работу и представлять, что всё происходящее на самом деле не что иное, как очередной кошмарный сон. Джейкоб разбудил её в середине ночи, как только увидел на груди отца красные пятна. Они нашли доктора Уильямса, которому было достаточно обратить внимание на багровые пятна, на вздутый живот, на лихорадочно блестящие глаза и тяжёлое дыхание, на тяжёлый удушливый запах в комнате. – Я бы послал за священником, – после долгого молчания тихо сказал он. Когда доктор Уильямс ушёл, Иви тихо села в кресло, стоящее рядом с кроватью и положила руку на ладонь отца. Джейкоб занял своё место по другую сторону кровати. Оба они знали, что в священнике нет нужды. – Мне очень жаль, Иви, – тихо и сочувственно сказал наконец Джейкоб, потянувшись к ней и взяв её за свободную руку. Она не смогла найти слов, чтобы ответить, и просто кивнула, устало уронив голову. Вместе они в тишине сидели всю ночь, не желая отпускать упрямого мужчину, который обучал их, тренировал их, злил их и любил, сломал их и соединил заново. Их отец, так или иначе. Когда Итан Фрай испустил той ночью последний вздох, его дети всё ещё были рядом с ним, вместе, держа за руки и себя, и его.***
По просьбе Иви Джейкоб взялся за организацию похорон. Когда он нашёл могильщика на кладбище Кроули, трудно было сказать, кто из них двоих был в более отвратительном настроении. Могильщик несколько раз подозрительно оглядел Джейкоба с ног до головы, явно думая о странной репутации семьи. – Я в толк не возьму, почему всё будет не в церкви, и вообще, если это очередная ваша непонятная история, я не буду в неё впутываться… Джейкоб до невозможности устал. Терпение и так не было его сильной стороной, а весь ад последних недель доконал его. При взгляде на тщедушного мужичка в нём что-то сломалось, и он в бешенстве схватил его за грудки и приподнял перед собой. – Ты уверен? – прорычал он. – Нет-нет-нет, сэр, никакой церкви, я понял, всё так, как вы скажете! – затараторил мужчина. – Назовите только место, я приду, в любое время! По возвращению домой Джейкоб обнаружил на двери чёрный узел ткани – дело рук Иви. В ещё большее удивление его привёл вид сестры, стоящей на кухне в облаке чёрного крепового платья и неловко пытающейся достать что-то с верхней полки шкафа. Он улыбнулся про себя, подошёл ближе и протянул ей то, что она искала – корицу. – Не слишком женственно для тебя? – не удержался он от вопроса, когда она забрала баночку специй и отвернулась к столу. – Оно ещё с похорон дедушки, – тихо ответила Иви. – Немного неудобно в плечах, но сойдёт. – Сойдёт для чего? – не понял Джейкоб. – У нас будут гости, – Иви кинула на брата тот самый взгляд, который она приберегала для случаев, когда он не знал чего-то очевидного для неё. Во время болезни этот взгляд отсутствовал; видимо, ненадолго. – Проводы. Проводы отца. Я одела его в его любимый костюм, но оставила покрывало, чтобы никто не видел остальное. Наверняка кто-то из Совета придёт. От нас этого ждут, Джейкоб, я пытаюсь собраться и организовать всё. – Серьёзно? Траур по всем правилам и всё прочее? – Не на целый год, я не представляю, как… – она неприязненно оглядела своё платье. – Но проводы будут, отец хотел бы этого, – Джейкоб все ещё непонимающе смотрел на неё, и она вздохнула, – просто иди и надень что-нибудь чёрное. Спорить с Иви сейчас было плохой идеей, и Джейкоб повиновался. Следующие несколько дней прошли как в тумане. Люди, которых он не видел никогда в жизни, приходили в их дом почтить память Итана Фрая. Всё это было до ужаса утомительно, и он с Иви неизменно заканчивали день в креслах у камина, слишком усталые, чтобы идти до кроватей. Спустя три дня Джейкоб обнаружил себя в углу очередного паба, куда он всё же сбежал от полного дома людей. Быть ответственным, как он и думал, оказалось слишком сложно и не имело никакого смысла. Да, когда отец ещё был жив, не могло быть и речи о том, чтобы оставить Иви в одиночестве и после этого спокойно смотреть ей в глаза. Но сейчас сама мысль о том, что придётся что-то изображать из себя ещё хотя бы минуту, вызывала у Джейкоба тошноту вместе с острым желанием кого-нибудь ударить. Сидя за колченогим столиком со своим пивом, впервые за многие дни в одиночестве, он наконец смог подумать спокойно о последних неделях. Действительно, ничего необычного не было в том, что даже в бреду отец говорил в основном об Иви. Что при жизни, что при смерти, подумал Джейкоб и постарался запить горький ком в горле; отец был мёртв. Раздражаться явно того не стоило. Шесть кружек и час пьяного пения спустя он наконец решил вернуться домой. Иви снова свернулась калачиком в кресле у огня, и вместо обычного едкого замечания просто кивнула в его сторону, когда он появился в дверях. Это было странно, и Джейкоб ясно увидел, что под её глазами были тёмные круги, и она выглядела намного более хрупкой, чем обычно. – Иви, – медленно начал он, – когда ты в последний раз ела? – Что?… – рассеянно обернулась она. – Я не помню, а что? – Кто бы мог подумать, что мне придётся быть более ответственным, – закатил он глаза и поднял её на ноги из кресла. Она не сопротивлялась, – в любом случае, иди наверх, ложись, а я пока приготовлю что-нибудь на ужин. – Ты не умеешь, – пробормотала она, – всё, что ты готовишь, горелое на вкус. – Грубо. Кстати, «горелое» – это не вкус. Иви фыркнула. – Когда ты готовишь – это вкус. – Очень смешно, – закатил глаза Джейкоб. – А теперь поднимайся и снимай этот идиотский корсет, я не представляю, как ты ходишь в нём целыми днями. – Без удовольствия, – хмуро ответила Иви и сморщила нос. – От тебя отвратительно несёт пивом. – Это всё твоя усталость, ты уже начинаешь чувствовать то, чего нет, – пробормотал себе под нос Джейкоб, делая мысленную пометку пожевать в следующий раз мяту. Когда он поднялся в её комнату с тарелкой горячего супа – который лишь слегка отдавал горелым, она сидела за столом в ночной рубашке. Джейкоб стоял в дверях, зачарованно глядя, как шпилька за шпилькой она расплетает волосы, волнами спадающие по спине. – На вкус как что-то сгоревшее? – Иви повернулась к нему, снова слегка сморщив нос. – Если только чуть-чуть, – поправил он. – Ладно, может быть, и не чуть-чуть, но тебе надо поесть. Ты слишком давно на меня не кричала, что-то явно идёт не так. – Как только - так сразу, – мрачно пообещала Иви, но суп забрала, не забыв скорчить рожицу, отправив в рот первую ложку. Джейкоб помолчал немного, подождав, пока она поест, и потом всё же спросил: – Когда ты последний раз высыпалась? – У меня нет проблем со сном, спасибо, – отрезала она, но когда он скрестил руки на груди и нахмурился, со вздохом продолжила, – ладно, я не помню, давно. Со дня его смерти больше четырёх часов спать не могу. Джейкоб снова ощутил лёгкий укол вины – он не заметил и этого. Действительно надо было начинать обращать больше внимания. – Я не могу перестать думать, что он будет звать меня, когда я буду спать, – тихо сказала Иви, отставляя пустую тарелку и глядя в сторону. Комната погрузилась в тишину, и всё невысказанное и невыплаканное горе, казалось, вытесняло воздух. Джейкоб внезапно подумал, что это у него были сложные отношения с отцом, сложные, полные сожалений и теперь оставившие после себя необъяснимое чувство освобождения, за которое в какой-то момент ему становилось стыдно. У Иви же всё было иначе – любимица отца, она едва не боготворила его, её самым большим счастьем было заслужить его гордость и уважение, а сейчас эти возможности ушли навсегда вместе с ним. – Хорошо. Сделаем так, – наконец прервал тяжёлую тишину Джейкоб, – иди спать, я посижу рядом, и если кто-то позовёт тебя – я разбужу. – Джейкоб, никто не позовёт, – Иви посмотрела на него едва не с жалостью. – Зато ты поспишь, – он уселся на край кровати и скинул ботинки, – давай, выключай свет и марш в кровать. – Джейкоб… – Просто сделай, как я говорю, хорошо? – огрызнулся он резче, чем хотел. В конце концов, у него тоже был трудный и долгий день, и он хотел, чтобы хоть раз в жизни Иви прислушалась к его словам. Она неожиданно для себя послушно погасила лампу и забралась под одеяло. Джейкоб прислонился спиной к жёсткому изголовью, поморщился и, поняв, что, возможно, это была не лучшая идея, мысленно проклял - уже не в первый раз, отметил он - свою вечную стратегию «сначала делай, потом думай». – Джейкоб? – внезапно мягко спросила она. Он пробурчал что-то в знак того, что слушает. – Спасибо, – тихо сказала Иви, и он с неожиданной ясностью осознал, что, несмотря на то, что всю ночь он будет сидеть здесь как идиот и не сможет даже прикоснуться к ней, отвлекаясь на её легкое дыхание рядом с его рукой, и вообще, что ему предстоит некомфортная бессонная ночь – ни за что на свете он бы не отказался от этого.***
Похороны прошли скромно. На улице было сыро, но небо было чистое, и ледяной утренний воздух наполнил лёгкие Иви, когда она с Джейкобом за спиной вышла из дома. Она старалась убедить себя в том, что неприятное сдавленное ощущение в груди и горле вызвано корсетом и платьем – сколько ни дыши, воздуха не хватало. Джейкоб отыскал на чердаке потрёпанный чёрный костюм и стоял рядом с Иви мрачно и молчаливо. Ей странно было видеть его таким сосредоточенным, даже страннее, чем видеть его утром начисто выбритым. Она невольно вспомнила ощущение тепла и защищённости, когда ночью он был рядом с ней в постели, вспомнила еле уловимый запах Джейкоба – порох, пот, трава, немного мяты, которой он, очевидно, пытался перекрыть запах пива. В какой-то момент она хотела притвориться спящей и всю ночь наслаждаться этим, но почти мгновенно уснула, пока её не разбудили бледные солнечные лучи, проникающие сквозь шторы в её комнате. Ты надеялась, что он будет в постели с тобой, а не возле тебя, прошептал внутренний голос, и Иви повела плечами, стараясь не думать об этом. Сейчас было неподходящее время, впрочем, оно никогда не могло бы быть подходящим. Они похоронили отца недалеко от дома. Джейкоб и могильщик, единственные, кто присутствовал, опустили гроб в вырытую яму, пока она стояла и смотрела, тихо ненавидя своё платье за то, что она не может помочь им, и втайне радуясь, что скоро всё кончится. Простое надгробие установили в изголовье могилы, отмечая годы жизни отца. Иви положила на могилу принесённый с собой букет белых цветов, и по возвращению домой убрала всё, что могло бы показать, что они принимают гостей. На этом всё было конечно; отец ушёл окончательно и безвозвратно.