ID работы: 6268368

Сквозь века

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 34 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста

Дисклаймер: Тишина последовала за объявлением, и вскоре начался шёпот. Гул, прокатившийся по холлу, медленно усиливался до того момента, пока человек, сидевший в центре комнаты, не постучал металлической ложкой по керамической кружке. И как будто он переключил выключатель — тишина снова воцарилась вокруг. «Мой слух меня обманывает? Не мог бы ты повторить сказанное ранее, мальчик?» Вышеозвученный мальчик с черными волосами и зелёными глазами нервно и громко во всеуслышание заявил всему собранию. «Fro…Frostedheavens владеет Шаманом Кингом!» Холодно человек ударил сжатым кулаком о деревянный стол, благополучно сломав его. «Выведите этого сумасшедшего наружу для казни.» Никто не посмел даже пикнуть пока мальчика, кричавшего и вырывающегося, выволакивали из комнаты. Когда двери за ним с грохотом закрылись, прерывая любой звук, человек заговорил с едва сдерживаемой яростью. «Я, Лорд Хироюки Такеи, владею Шаманом Кингом. Любой человек, посмевший заявить иначе, последует судьбе этого парня, всем ясно?» Министры склонили свои головы.

***

«ЧТО?» Испуганный крик раздался от троицы, их рты напоминали раскрытые рты рыбы, с такими же выпученными глазами на каждом лице. «Марта исчез?! В прошлом?» Хоро-Хоро стукнул кулаком по столу настолько сильно, что Йо мог поклясться, что увидел маленькие трещины на дереве. «И вы даже не знаете где он прямо сейчас?» «Следи за своим языком, идиот,» Анна прикрикнула на него, тотчас заткнув взвинченного Айну. «Имеешь в виду что это наша вина?» «Н-нет, хм, в смысле…» «И убери свои руки от моей мебели. Я не позволю вам разрушать мою гостиную.» Хоро-Хоро быстро отдернул руки и уставился на стол, скрежеща зубами. «Но -» запнулся он. «Что же нам делать? Мы не можем бездействовать!» «Разумеется, бака,» фыркнул Рен, вызвав возмущённый звук у Хоро-Хоро. Китайский мальчик повернулся к Йо и остальным живым обитателям Гостиницы Фунбари. «У вас есть хоть какой-то план?» «Ну, да, вроде как,» смущённо ответил Йо, почесав свою голову. «Но я…не думаю что вам он понравится.» «В чём он заключается?» Чоколав спросил и все три напряглись в ожидании. После небольшого колебания Йо не стал медлить. «Мы попросим помощи у Хао,» промолвил он, готовя себя к взрыву. Тишина. Холодный ветер задувал на улице. А затем… «НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ Я НЕ СОБИРАЮСЬ-!» Рен и Хоро-Хоро проревели вместе, подскакивая на ноги, но шикигами Анны появились снова и вбили их в пол. «Так и знал,» Йо и Амидамару пробормотали вместе. «У нас не много выбора,» внезапно высказался Фауст, привлекая всеобщее внимание. «Хао изобрёл это, так что он единственный, у кого могут найтись ответы, разве нет? Я изучил книгу, но не нашёл методов возвращения кого-либо из другого времени.» «Погодите минуточку. Если ты прав, то это же может означать, что даже Хао может не знать о подобном?"вмешался Рю. «Эта вещь-» он указал на потрепанную книгу, лежавшую на столе. «-в теории содержит все его знания, и всё.» «Даже если он знает, думаете он нам скажет?» Чоколав хмыкнул сложив руки на груди и нахмурил брови. «В смысле, вы всё же пытались убить его, и Манта для него очередной бесполезный человек.» Его слова были горькой правдой и определённо не поспособствовали поднятию их надежд. «Я тоже должен был подумать об этом, ” Йо сказал выглядя совершенно подавленным. «Но мы должны вернуть Манту назад — и это единственный способ. Я — я сделаю всё, что Хао захочет от меня, та что -» «Не будь идиотом, ” хрипло прервал его Рен. «Ты так легко собираешься послушаться этого типа? Вне всяких сомнений, он заставит тебя примкнуть в его ряды, чтобы он смог заполучить его ‘вторую половину’ в обмен на Манту!» «Но у нас не выб-!» «Есть, ” сказал Рен, пресекая протест Йо. «Есть?» Повторили все в ступоре. Китайский борец вздохнул. «Вы сказали, что вы пытались вернуться на 13 лет в прошлое для убийства Хао?» Начал Рен. «Мы должны попытаться снова. Возможно Манту выкинуло в это время.» «Понимаю, ” Анна сказала задумчиво. «Это правда.» «ОК, ” Йо провозгласил, хлопнув яростно своими ладонями по столу. «Мы пробуем это заклинание опять, на этот раз все вместе. Я думаю это должно увеличить наши шансы на успех. И если опять ничего не получится -» Ему не хотелось думать об осложнениях, что принесёт очередной провал. Что если ещё кто-то пропадёт точно так же, как и Манта? “ — если опять ничего не получится, мы — мы пойдём к Хао. Все согласны?» Каждый кивнул. «Давайте начнём, ” прорычал Хоро-Хоро.

***

Когда закончилась встреча с министрами Тайры, Леди Мурасаки была как выжатый лимон. Очень уставшей. В последнюю минуту она оставила сообщение министрам, что встреча произойдёт не в её комнатах, как планировалось изначально. Она не посмела проводить встречу так близко к её личным покоям из-за страха быть подслушанными недоброжелателями или любителями побродить по ночам, так что собрание было в другой части поместья, ближе к Северному Крылу — которое, по сути, было местом, где собирались губернаторы, ассистирующие её отцу. Предприятие было весьма рискованным, размышляла она идя по коридорам назад в свои комнаты, вот так тихо приводить министров Тайры. Она прекрасно знала что люди могли увидеть их, но Йоримичи просто отмахнулся, сказав что это не имеет значения. Несмотря на то, что они были враждующими кланами, Фудзивара всё ещё сохраняет связи не только с семьёй Тайра, но и с другими благородными семьями, так что не будет ничего странного для них посетить дом Фудзивара. Ни один не будет никого обвинять если будут случайно обнаружены. Полагаю что не могу спорить с этим, с досадой размышляла Мурасаки. Она не спешила в своей ходьбе назад в своей комнате, желая всё хорошенько обдумать. План был в действительности весьма прост — избавиться от Акико и людей из её окружения, и обвинить мальчишку Манту в смертях. Он мог видеть духов и демонов, так что будет очень легко убедить идиотов, живущих здесь, в том, что мальчишка является некоемым ребёнком-демоном, прибывшим разверзнуть хаос и предотвратить возвышение Фудзивара во власти. Она даже не удивилась бы, если это было бы правдой — его прошлое было очень сомнительным. Никто не знал о том, откуда он пришёл до того, как был обнаружен бессознательным за пределами поместья. Мальчик был простым козлом отпущения. Конечно была проблема как именно убедить людей в том, что Оямада Манта действительно может видеть демонов, но Йоримичи сказал, что лично устроит это. Это случится в момент, когда все планы будут закончены и запущены в действие. Мурасаки резко остановилась и уставилась на чистую, чёрную воду озера размышляя дальше. Её брат возьмёт на себя лидерство кампаний за уничтожение демонов, по большей части включающих в себя Манту и смертей, что очень скоро случатся. Он получит покровительство двора и отца, и дела пойдут на лад куда лучше после того, как он завоюет более высокие статусы. Митинага всё ещё был авторитарной фигурой и на его беду очень влиятельным, именно поэтому Йоримичи был настроен весьма решительно заполучить поодержку министров других кланов, а так же крестьян, когда он обретёт достаточно сил для свержения их отца и избавиться от всех следов его влияния раз и навсегда. Мурасаки вздохнула и посмотрела на небо. Даже сейчас Йоримичи возможно был снаружи или только что вернувшимся домой от его сплачивания крестьян и убеждений их поддержать революцию против отца. Что будет не очень сложным, Мурасаки подумала. У этих простолюдинов был очень низкий уровень жизни под управлением моего отца. И для нее? Её работа была в убеждении министров примкнуть к её брату, и пообещать богатства и повышение — и лично она очень сомневалась в том, что Йоримичи когда-нибудь выполнит эти обещания. Но ей было наплевать. Всё, что имело значение — это обещание Йоримичи, данное ей — устроить свадьбу между Принцем Ичиджо и ней после его политического возвышения. После этого она сможет стать престижной персоной королевского двора, а также сможет давать советы и брать на себя политические и религиозные решения. Мурасаки знала о своих возможностях и остроумии — она справится с этими делами и обязательно встанет среди тех, кто находится на вершине процветающей силы Фудзивара. Не то что эта моя несдержанная, недалёкая сестричка, в отвращении подумала благородная дама. Леди Мурасаки затем расцвела холодной, немилосердной улыбкой. Разумеется и Хао Асакура также должен уйти. Онмёдзи был слишком ценен при дворе, с его советами и философскими учениями Митинаге и другим важным губернаторам. Не говоря уже об его щитах, что ограждают семью Фудзивара от любых злых существ, угрожающих ей — что, без капли сомнения, было очень впечатляющим. Мурасаки было ясно видно, что её брат ненавидит и завидует Хао за всё то влияние, находящееся в его руках. И растущая близость между Асакура Хао и Оямада Мантой была лучшей частью, не избежавшей их внимания. Она не была уверена являлись ли они друзьями,, но сойдёт и так. Было очевидно, что они были близко знакомы. Вздохнув глубоко и удовлетворённо, Мурасаки возобновила свой путь к её комнатам. И чуть не столкнулась с кем-то, кто так же как и она поворачивал за угол. «М-миледи!» Прозвучал испуганный вздох. Фигура резко остановилась, а затем отступила на несколько шагов назад, склоняясь. «Кейко? Что ты здесь делаешь?» колко спросила Мурасаки, сверля взглядом её служанку в тусклом свете. «Я-я была…» промямлила Кейко, её руки сжали складки кимоно. «Я прошу прощения, миледи… Мне нужно было убрать парочку вещей, о которых я забыла в течение дня.» «В самом деле? И где ты была?» «В-в южном крыле. Поблизости покоев Асакура.» «Действительно?» Мурасаки очень хорошо владела способностью смотреть сверху вниз на человека, она в идеале отшлифовала её спустя годы практики. Кейко стала нервничать спустя несколько минут молчания. «Я-я извиняюсь, Леди Мурасаки, ” прошептала служанка. «Вам нужно что-нибудь ещё?» Её госпожа посмотрела на неё ещё несколько напряжённых секунд и дала маленький освободительный кивок. «Нет, ” она ответила. «Ты можешь идти.» «Благодарю, миледи.» Кейко вздохнула, и направилась быстрым шагом мимо Мурасаки, но голос благородной женщины остановил её. «Ты же неплохо ладишь с Оямада Мантой, так ведь?» Глаза Кейко расширились и она обернулась снова к своей госпоже. «Я…» запнулась она. «Думаю что да.» «Ну что ж, ” Почти мягко сказала Мурасаки, и, по правде говоря, испугало Кейко больше, нежели что-то ещё. «Ты расскажешь мне всё о нём, хорошо? Такой любопытный мальчик.» «Я…» «Итак?» Кейко сглотнула в попытках смочить сухое горло. «Спокойной ночи, Леди Мурасаки, ” прошептала она и удалилась после короткого поклона.

***

Юная служанка быстро шагала, не смотря по сторонам, её взгляд зафиксирован строго в пол прямо перед собой. Её сердце колотилось, не только из-за страха, но ещё и вины. Боясь тьмы, что внезапно возникла и спряталась за каждым углом, она сразу направилась в больничные покои, где всегда горели огни на случай, если кому-нибудь станет плохо ночью. Войдя в маленькую, обставленную по-спартански, комнату, Кейко подняла чарку, налила воды в кружку и быстро выпила из неё. Смотря на своё отражение на поверхности воды, она вспоминала беседу с Хао-сама перед столкновением с Леди Мурасаки: «Хао-сама…» Кейко начала, но остановилась, её совесть остро кольнула сознание. Хао недолго смотрел на неё, но по-доброму. Хао всегда был добр к ней. «Я пришла….Я пришла предупредить Вас,» Кейко выпустила в спешке. То, что делает Леди Мурасаки, не может означать что-то хорошее для Хао и Манты, именно поэтому она очень старалась подавить в себе чувства стыда и неверности к её госпоже. «Ах,» вздохнул Хао, подняв руку. «Я советую тебе не беспокоиться по этому поводу, Кейко.» Кейко замерла, её рот слегка приоткрыт. «Хао-сама?» Нерешительно спросила она. «Мне прекрасно известно обо всём, что ты хочешь сказать мне,» онмёдзи ответил. Пока служанка только и могла, что смотреть в неверии на это его почти спокойное безразличие к проблеме, он улыбнулся — слегка, но это была улыбка. «Тем не менее,» продолжил он, приблизясь к ней. «Спасибо. За твою… преданность.» Он положил руку на её плечо, немного сжав его, а затем ушёл. Кейко допила остатки и поставила чашу рядом. 'Преданность' не было словом, которое она ожидала — она думала, что будет что-то вроде 'беспокойства', или, может быть, фразы 'за то, что места находишь. Но, опять же, она понимала, что Хао одним лишь словом прекрасно описал всё то, что вызывало у неё так много головных болей. Это была её преданность к госпоже и клану Фудзивара, что вызвала данную дилемму. Когда она проходила мимо комнат Мурасаки неся заколку Леди Акико (она бы никогда туда не пошла без полученного разрешения аристократии), Кейко подслушала только последнюю часть слов Леди Мурасаки: «И в следующий раз я хочу доклад об Асакуре Хао и Оямада Манте. Их дружба может оказаться полезной.» Одни лишь эти слова заставили оживиться её инстинктам. Она отмерла только тогда, как услышала шаги, возможно человека, с кем виделась Леди Мурасаки, и тотчас убралась восвояси. Имеет ли в виду Хао её преданность Леди Мурасаки? Или к нему? Или, может быть, к мальчику, к которому она немало привязалась, Санте? Хао-сама… Кейко склонила голову. Я думаю, что прямо сейчас, думала она, всё, что я могу делать, это верить в него.

***

Ранний вечер наступил довольно быстро, и Манта до сих пор был лишь на половине своего доклада по Эпохе Хэйан когда услышал короткий стук в его дверь. «Мальчик? Оямада Манта, ты -» начал голос молодого человека, но остановился, увидев маленького парня в довольно странной позиции. «Я-я в порядке, ничеготакого…ахх…просторазминаюсь…!» Манта затараторил с удивительно высокой ноткой в его голосе. Он чувствовал, как слова сливаются друг с другом вырываясь из его рта, но его голосовые связки были вне его контроля, вместе с его сердцем. Слуга моргнул несколько раз, а затем пожал плечами на чудаковатость парня. «Мичинага-сама хочет видеть тебя в своих покоях позже вечером,» прислуга бодро сказал ему. «И ночь нынче наступает рано, так что советую быть попроворнее и скоро приготовиться.» «Что?» Манта почти забыл о своей недавней панике. «Мичинага-сама? Для чего я ему понадобился?» Слуга пожал плечами. «Я делаю свою работу, я разношу приказы — остальное меня не касается. Или я, или кто-то другой придёт сюда чтобы сопроводить тебя после ужина, так что будь добр быть в своей комнате вовремя.» И без лишних слов прислуга ушёл до того, как Манта смог говорить. В совершенном замешательстве блондин повернулся к своему рюкзаку. Он высунул обе свои руки из него, затем поспешил к двери и плотно захлопнул её. Чуть не попался… Манта содрогнулся, вытирая пот со своего виска. Миллисекундой позже, и этот слуга увидел бы всё в этом учебнике по истории… Даже простая мысль страшных последствиях того, если бы этот слуга всё-таки увидел задание Манты о Эпохе Хэйан, заставила его тяжело сглотнуть. Его решимость в застегивании его сумки и засовывании её в самый тёмный угол, что он смог найти, граничила с отчаянием, и выходя из комнаты он желал о том, чтобы у него была возможность её запереть. Ярко раскрашенные листья были живописно раскиданы на земле, и это могло побудить любого любопытного ребенка зарыться в гору этих листьев и превратить её в великолепное укрытие — и, судя по всему, некоторые дети аристократии делали именно это прямо сейчас, как Манта мог видеть, пока бежал по коридору. Он слегка улыбнулся слыша как их няньки ругали их за хулиганства и требуя сей же момент вернуться в тепло домов и прочь с холода. Ах, дети всегда останутся детьми, хотел бы Манта им сказать. Зачем ограничивать свободу, пока они столь юны, и не испытали все прелести гормонального дисбаланса подростковых - «МАТАМУН!» Он закричал в чистом удивлении. Кот, что шёл по перилам, расширил свои глаза. Он, однако, не был единственным. Няньки и дети посмотрели вверх в изумлении. «Что ты-» Манта начал спрашивать Матамуна, но кот поднялся на дыбы, выглядя при этом достаточно пугающе. «Манта! Эти люди не могут меня видеть!» «Чт-?» Манта оглянулся на наблюдателей и увидел в них замешательство и подозрение пока они разглядывали его. «Я-я извиняюсь!» Он прокричал им яростно размахивая руками, и повернувшись вокруг, побежал в противоположную сторону. «Иди к покоям Асакура — мы поговорим там,» приказал Матамун. Что тот и сделал. С помощью кота находил дорогу сквозь огромное поместье, и остановился, задыхаясь и в истощении, на том же самом месте, где впервые повстречал Матамуна. «П-почему…» Еле дыша выдохнул Манта, опираясь на ближайший столб в качестве поддержки. «Они…*вздох*…не могут…*вздох*…видеть тебя?» «Тебе надо поработать над твоей выносливостью, ” Прокомментировал Матамун, и получил возмущённый взгляд от парня. Кот тихонько хихикнул запрыгивая на уступ и устраиваясь на нём. «Я Гориёшин, помнишь же?» «Да, но…» Что-то тут не складывалось, что-то, что он не замечал раньше… «…Йоримичи мог видеть тебя. И стража.» «ТОлько потому что Хао-сама этого пожелал, ” Кратко ответил Матамун. «Он мой хозяин; он дал мне это тело из его Фурёку.» «То есть ты невидим для всех остальных?» «Для всех, кроме шаманов, ” Матамун ответил, лениво почесав себя задней лапой. «Или всех тех, кто не владеет духовными способностями — помимо тебя.» «Хех…то есть это своего рода как переключатель?» Подметил с интересом Манта. «Если Хао-сама включит его, люди могут тебя видеть, а если выключает, то нет, верно?» Матамун просто уставился на него. «Не важно, ” пробормотал Манта. «Почему Хао-сама сделал тебя невидимым?» Кот задумался, как будто бы решая стоит ли сказать ему. «Он дал мне задание, ” он смягчился. «Задание?» «Проверить кое-что, ” Матамун сказал. «И было бы гораздо проблематичней, если бы люди видели меня.» «Что ты имеешь — ах…ты шпионил?» обвиняще спросил Манта. Матамун оскорбился. «Не стоит использовать этот тон на мне, мальчик. Эта мера была абсолютной необходимостью, учитывая…учитывая определённые обстоятельства.» Манта нахмурился. «Определённые обстоятельства? Почему такая секретность? О чём ты говоришь?» «Это личные дела Хао-самы.» Но Манта являлся лучшим учеником его возраста в школе не просто так. «Я так не думаю. Это что-то касающееся меня, так?» Матамун ничего не ответил. «Скажи мне!» Кот раздражённо вздохнул. «Почему ты думаешь что это касается тебя?» «Я просто знаю. Я не настолько профан. Есть нечто, что ты и Хао-сама мне не говорите, ” фыркнул Манта. «Если это только ваше дело, я оставлю тебя в покое, но я беспричинно застрял в этом странном веке, и я просто…аргх, я не знаю!» Даже он не представлял почему в нём внезапно взметнулось и вскипело через край чувство расстройства когда он обхватил свою голову. «Меня всегда оставляют в темноте по разным причинам! Даже Йо не хотел говорить что он собирается делать! Я, вполне возможно, посреди чего бы это ни было, хотя понятия не имею чего,, но люди почему-то не думают что я действительно заслуживаю большего несмотря на мою внешность -» Правда? Верит ли он в это? «Я просто хочу знать правду -» Манта прокричал в попытке заткнуть голос в своей голове. «Манта.» Блондин тотчас прекратил свои словоизлияния и резко развернулся. Позади него был сам Хао, смотрящий на него с нечитаемым выражением лица. Пронизывающая тишина стала самым неловким ощущением, что Манта испытывал до сих пор. «Эммм…» он попытался выдавить из себя. «Я тут…эр…» «Устраиваешь истерику, ” Хао закончил за него, и несмотря на его смущение, узел в груди Манты немного ослаб когда он посмотрел наверх и увидел дразнящую улыбку, формирующуюся на лице онмёдзи. «Хао-сама, ” прозвучал голос Матамуна позади него. Манта, слишком занятый разглядывая в притворном интересе пол, не видел как двое посмотрели друг на друга. «Хорошо, ” уступил Хао. «Я поведаю тебе правду, если ты так хочешь, но -» он сказал в ответ на нетерпеливый взгляд парня — «есть вещи, о которых тебе лучше много не знать. Я постараюсь ответить максимально правдиво на твои вопросы, но не ожидай от меня ответов буквально на всё.» «О-окей.» Хао облокотился спиной об столб, и указал Манте сесть на место рядом с Матамуном на уступе. «Манта, ” начал он. «Знаешь ли ты что-нибудь о борьбе за власть?» «Конечно, ” Манта согласился, удивлённо. «В смысле, мой отец бизнесмен, так что он конкурирует с другими чтобы сохранить приток прибыли, и я слышал как он упоминал — ну, некоторые неприятные вещи, что делали люди на его работе. Иногда, бизнес-партнёры становятся противниками и соперники иногда совершают весьма отвратительные поступки чтобы победить в конкуренции.» «Тогда твой отец понял бы, ” Хао сказал. Он закрыл глаза, выглядя при этом почти уставшим, даже болезненно. «Какой, на твоё мнение, их главный мотив?» «Эм — Деньги, полагаю. Что ещё?» «Власть, Манта. Люди эгоистичны, и могут делать ужасные вещи в попытке захватить и сохранить её. С этой властью люди воображают себя богами, что мир находится у них на ладони. Вот почему власть желанна для них настолько, что они готовы пойти за неё на всё.» Манта почти перестал дышать, припечатанный словами, сказанными столь резко. Тысячелетний Хао ненавидит людей до глубины души. Это из-за этого -? Хао глубоко вдохнул и выпустил воздух со следующими словами. «Этот век не исключение, ” продолжил он немного спокойнее. «Аристократы постоянно сталкиваются друг с другом чтобы сохранить власть — Лорд Митинага постоянно соперничает с другими домами. И…люди способны предать свою родню, свою собственную кровь, чтобы достигнуть своей цели.» «Я понимаю всё это, ” Манта сказал в тупике. «Это довольно депрессивно, но как всё это относится ко мне?» «Сейчас начинается крупная распря, ” ровно ответил Хао. «Мой фокус сосредоточен на возвращении тебя в твоё время до того, как ты сможешь лицезреть всё происходящее.» «Сейчас начинается?» Сердце Манты похолодело. «Что именно? Это как нибудь касается…меня?» Как бы ни старался, он не мог понять почему он мог попасть в дела аристократов. «Но я не принадлежу к кому-то важному…по-крайней мере не в это время — почему я могу -?» Он, наверное, прозвучал довольно отчаянно, ибо Матамун протянул свою лапу и погладил спину Манты. «Я думаю мне лучше не отвечать на это, Манта, ” Хао бесстрастно ответил. «Всё, что тебе нужно делать, это оставаться тихим и оставить всю работу мне.» Манта открыл рот, готовый протестовать, но снова закрыл его и посмотрел в сторону. «Я понимаю, ” бесцветно сказал он. «Мне, наверное, надо идти.» Он внезапно развернулся и исчез, его шаги быстро, но плавно, затихли, в попытке убежать от всего того, что он всегда знал; всего того, что причиняло ему боль. «….Почему Вы не сказали ему?» Матамун печально смотрел вслед уходящему мальчику когда он задал этот вопрос своему мастеру. «Мальчик не привык к такой лжи, что пронизывает это место, ” Хао ответил в пренебрежительной манере. «Ему лучше этого не знать, и я не планирую позволить ему остаться здесь надолго — и он тоже этого не хочет.» Доклад о недавних увиденных котом событиях полностью забыт. «Извините меня за сказанное, Хао-сама, ” спорно заявил Матамун. «Но вы никогда не практиковали пословицу ‘Блаженство в незнании’.» «Он не из этого времени, Матамун, ” Ответил Хао немного более настойчиво. «Если я скажу ему что ждёт его, и что случиться вне зависимости от того, останется ли он здесь или нет, он возьмёт эти воспоминания с собой туда, откуда пришёл…» Прорицатель повернулся к коту и посмотрел на него почти гневно. «Ты не понимаешь.» Хао откинул голову обратно на столб и вздохнул, зная что последние три слова больно кольнули сердце его друга. Но он не мог с этим ничего поделать. «Вы правы, Хао-сама, ” деревянно сказал Матамун, и спрыгнул с уступа на пол с глухим звуком, прозвучавшим как жуткое завершение. «Я не понимаю. Никто из нас не понимает.» Я понял что не понимаю ничего, что касается Вас, Хао-сама, потому что Вы никогда не давали мне шанса сделать это. И Матамун ушёл, оставив своего хозяина в ещё большем одиночестве, чем когда бы то ни было.

***

Тысячелетие спустя… «ЧЁРТ!» Хоро Хоро прокричал, пытаясь отмахнуться от агрессивного дыма, застилающего его взор. «ЭТО НЕ РАБОТАЕТ!» Попытки повторить заклятие окончились очень печально, на протяжении нескольких часов они пытались сделать это бесчисленное количество раз. Результат каждый раз оказывался разным. Йо и Рю получили ветром в лицо, что почти выкинул их из окна (Йо при этом успевал азартно вопить), затем Анна и Фауст почти получили воду в их лица, появившейся фонтаном буквально из ниоткуда (последний отправил Хоро Хоро в полёт с невероятной силой в ближайшую колонну головой вперёд за то, что посмел хихикать на почти случившуюся катастрофу). Они всё повторяли и повторяли попытки, пока Судьба подтвердила свою репутацию заканчивать все неудачи большим ка-бумом, когда все они наблюдали за маленьким взрывом, наполнив комнату удушающим дымом. «С меня…хватит…» просипел Айну, задыхаясь и кашляя. Рен, с его остроконечной причёской полностью расплющенной и растрёпанной, выдал агрессивный рёв, сжал древнюю книгу и начал трясти, как будто пытаясь заставить признать её ошибку в том, что выставила их всех полными дураками. «КАКОГО ДЬЯВОЛА ОН ЗАТЕЯЛ?!» «Кто?» Рю поднял своё расплющенное лицо с пола во второй раз, массируя свой нос. «ХАО!» Рен прокричал. Он отбросил книгу на пол и выглядел готовым потоптаться на ней. «ЧТО ЭТО ЗА ШУТКА ТАКАЯ? КАКОЙ ИМЕННО ХЛАМ ОН ПОМЕСТИЛ В НЕЁ?!» «У-успокойся…кхе-кхе…Рен…» Йо сказал, отряхивая себя и выдавая слабый смешок. «Безуспешно, хах?» «Кажись нам придётся идти к Хао, этому придурку, ” Чоколав угрюмо возвестил. Тао Рен почти взорвался в новом приступе гнева когда раздался дверной звонок, резкий звук которого раздался по всему дому. «Извините!» высокий, мило звучащий голос прозвучал снаружи. «Анна-сан? Йо-сама!» «Тамао-чан!» Рю воспрял. «Отлично, она уже здесь, ” Анна сказала. Как-то, она одна осталась невредимой от маленькой катастрофы. Йо уставился вслед за своей невестой, выходящей из холла. «Блин, если бы мы справились с заклятием, она бы пригласила её сюда напрасно…» он пробормотал, почесав свою голову. В следующий момент все были у двери на пороге которой стояла розововолосая, застенчивая шаманка, чей рот открылся при виде состояния, в котором находилась группа. «Ч-что случилось с …?» она пропищала. «Неважно, ” отмахнулась от вопроса Анна. «Проходи. Ты должна найти для нас кое-кого.» «Слушаюсь!» Тамао подчинилась своей уважаемой вышестоящей безоговорочно и вошла в дом, бормоча приветствия другим шаманам. Анна прочистила горло когда Йо помахал ей и сказал «Хэй!» «Это самое, Анна-сан?» Тамао спросила, пытаясь протиснуться подальше от Рю, который пытался обнять её. «Что конкретно случилось с Мантой?» «Его затянуло в прошлое — по крайней мере мы так думаем, ” объяснила Анна. «Прошу прощения, но нет времени на конкретику. Нам лучше начинать.» «Слушаюсь!» Светловолосая итако провела её в гостиную, где Тамао использует свою спиритическую доску, находящуюся под её рукой на полную мощь. Как только все снова уселись в круг, Тамао глубоко вздохнула. «Я начинаю.» «Найди его, ” Йо решительно сказал, пока Тамао открывала свою доску. «Я пойду туда, где он находится, и я верну Манту назад. Найди Хао.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.