ID работы: 6271186

Гроздья белой акации

Смешанная
NC-17
В процессе
478
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 267 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 27. Назначение на должность.

Настройки текста
- Милорд консорт вернулся, госпожа... - Что ты сказала? Повтори! - Милорд Георг вчера вернулся, госпожа. Он ездил за Его Высочеством Андрием. Я слышала, принц арестован, а Его Светлость герцог Эдгар заперт в своих покоях. Завтра предателей казнят на площади... о, мой язык! Мне же не велено вас волновать. - А Георг? Тоже арестован? - Про милорда консорта я ничего не знаю, госпожа. - Ты видела Его Величество? Или начальника охраны? - Я только слышала, что Государь намерен посетить темницы. А господин Леон обходит караульные посты. - Найди Леона, пусть придет сюда. Иди, я без тебя могу одеться. Лура ушла, а Зоя заметалась по покоям. Георг вернулся, но надолго ли? Она беременна, сомнений больше нет, и скоро лекарь это подтвердит. И что тогда предпримет Альбер? Куда спровадит настоящего отца ребенка? Что бы он ни решил, но во дворце Георга не оставят, а это значит, что она никогда его больше не увидит. Королева слово лишилась разума, сама не понимая, почему ей так неимоверно плохо. Словно весь мир сгорел, рассыпался на части, оставив в сердце лишь тоску и боль. Зоя пыталась образумиться, вернуть утраченную силу духа, упрямо повторяя, что иного не дано, а Георг даже не питает к ней ни капли чувства. Сердце не слушало, стонало, истекая кровью, и не было ни средств, ни способов избавиться от этих адских мук. Вместо Леона появился Альбер, с ним королевский лекарь. - Я долго буду здесь невольницей, супруг? - вскричала Зоя, нарушая этикет. - Как смеете держать меня под стражей? - Что вы такое говорите, королева? - Альбер приблизился и церемонно поцеловал ее руку. - Сейчас во двор лучше не выходить, это всего лишь мера безопасности, на пару дней. Уверен, вам известно о раскрытом заговоре группы негодяев. Мы вычистим дворец от скверны предательства, скоро все будет позади, и мы вздохнем свободно. - Все будет позади? А герцог Эдгар? Его тоже казнят? - Как можно, королева? Ваш кузен - наш почетный гость. Он скоро возвращается домой. Надеюсь, что с хорошей новостью о нашем будущем наследнике, моя супруга. Позвольте лекарю вас осмотреть. - В осмотре нет необходимости, - Зоя с трудом подавила невольный вздох. - Цикл до сих пор не наступил, но для полной ясности я бы подождала еще пару дней, прежде чем делать окончательное заключение, мой Государь. - Я буду рад услышать долгожданное известие, - кивнул король. - Объявим подданным к концу недели. Сейчас же я прошу вас проявить терпение и не сердиться. Побольше отдыхайте, вам необходим покой. Я вынужден покинуть вас, но скоро буду уделять вам больше времени... - Постойте, на два слова, - нетерпеливо перебила королева. - Лекарь, вы можете идти. Что будет с Георгом, Альбер? - Вы беспокоитесь о нем? Это немного странно. Не вам ли были в тягость вынужденные отношения с этим человеком? - Прошу, не причиняйте зла Георгу. Он лишь исполнил вашу волю. - Не нужно волноваться, Зоя. Я все уже решил. Георг отправится на службу в пограничный гарнизон. Довольно отдаленный, рядом с Патриц-Коль. Рекомендательные письма готовы, новое назначение подписано. Зоя заметно побледнела. Чуть прикусила нижнюю губу, взглянула на супруга. - Будет война, - она сказала это утвердительно, а не спросила. - Вы собираетесь идти на Мин, поэтому и пощадили графа. А я? Что будет с нашим браком? Если вы проиграете, что станется с моим ребенком и со мной? - С нашим ребенком, Зоя. С нашим, - спокойно поправил Альбер. - Ты королева Вель-Нуэра, тебе и будущему малышу ничто не угрожает. Если родится принц - он будет королем, а если дочь... тут надо хорошо подумать. Я б не хотел, чтобы ты снова проходила через унижение и стыд, поэтому, возможно, изменю закон, чтобы принцесса унаследовала трон. Во всяком случае, все это потом. И мы не проиграем Мин, запомни, дорогая! Сейчас я оставляю вас, лекарь на всякий случай будет рядом. Да, и еще. Чтобы тебе было не скучно, я пригласил сюда придворных дам и музыкантов. Они скоро прибудут и развлекут вас. - Да как вы можете такое говорить? - ошеломленно прошептала королева. - Вы предлагаете мне веселиться, слушать музыку, - и это накануне казни? - Может, мне траур объявить и пеплом голову посыпать? - хмыкнул Альбер. - Или наградить предателей чинами за измену? Поосторожней со словами, дорогая, иначе мне придется усомниться в вас. Я отошлю придворных дам обратно. *** Альбер остановился у темниц и тяжело вздохнул. Он не хотел встречаться с Андрием, смотреть ему в глаза и сожалеть о прошлом. В детстве они дружили и играли вместе, не раз спасали от беды друг друга. Что же случилось с младшим братом и почему он стал его врагом? Красив, неглуп, но вздорен и коварен. Неужели все дело в жажде власти? Тринадцать лет назад принц предал Альбера, теперь опять связался с заговорщиками, возжелав престола. Зайти к Андрию все равно придется, так лучше с этим не тянуть. Альбер решительно шагнул вперед, и стражник распахнул перед государем тяжелую дверь. Опальный принц был размещен в левом крыле, отдельно от других. При виде брата он вскочил с соломы и подбежал к крепкой дверной решетке. - Ну наконец-то ты явился, Альбер! - Язвительно приветствовал он короля. - Я не был дома столько лет, и вот каков прием! Немедленно освободи меня. Хочу помыться, отдохнуть с дороги. Наложница тоже не будет лишней. - А ты ничуть не изменился, братец, - таким же тоном отвечал Альбер. - Бравада - это хорошо, но в данном случае она неуместна. Тебе осталось жить два дня, и ты отсюда выйдешь только в утро казни. Ты примешь ванну и наденешь чистую одежду. Если захочешь, съешь хороший завтрак, после чего перед тобой поставят чашу с ядом. - Осмелишься меня казнить? - ошеломленно перебил Андрий. - Меня, в чьих жилах течет кровь короля Эдварда? Точно такая же, как и твоя? Альбер немного помолчал, глядя на Андрия в упор, больше с печальной горечью, чем с гневом. Не чесан и небрит, темница никого не красит. Брат мог бы стать ему хорошим верным другом, но выбрал путь предательства и лжи. - Кровь - не вода, в этом ты прав, - кивнул он наконец, - но ты забыл про наше близкое родство. Не ты ли первый пожелал мне смерти? Так жаждешь трона, что готов ради него на все, отлично зная, что наследником ты быть не вправе? - Но это же несправедливо, Альбер! Я тоже принц и был бы лучшим королем Вель-Нуэра, чем ты! - Андрий оставил страх и перешел в атаку. - Ты плохо управляешь королевством, не зря министры выбрали меня! И император Мин тобой недоволен, он поддержал нас через герцога Эдгара. Ты не считаешься с империей, забыв, что проиграл в войне и стал вассалом. Самоуверенный кретин, схватил моих людей и думаешь, что одержал победу? Как бы не так! Ты одержим, Альбер, новой войной, губительной для нашего народа! - Мы к ней давно уже готовы, Андрий. В отличие от вас, продажных и корыстных негодяев, которым важно лишь набить свой собственный карман. Да, будем воевать, чтобы освободить Вель-Нуэр от имперской власти и снова сделать процветающим свободным краем. А ты, мой сводный брат, вместо того, чтобы помочь мне в этом благородном деле, собрал вокруг себя кучку предателей, продажных крыс, ждущих подачки от империи и позабывших о своем гражданском долге. Все, больше говорить нам не о чем. Прощай. - Постой. Казнишь меня, и королевская династия прервется, - со злобой прошипел опальный принц. - Я тот единственный, кто может дать Вель-Нуэру наследника, а ты на это не способен! Как можно быть таким упрямым и недальновидным, Альбер? Опомнись и смирись, пока не поздно, уйди в изгнание и уступи мне трон. Зоя родит мне сыновей и в королевстве будет мир. Тебе я обещаю сохранить не только жизнь, будешь купаться в роскоши, к которой ты привык. И мальчиков сможешь иметь каких захочешь. - Скажи свое последнее желание, его исполнят. - Пришли ко мне свою супругу, братец, - гнусно расхохотался Андрий. Бравада удавалась узнику все хуже, за диким смехом Альбер уловил такой же дикий страх. - Я сделаю ей принца этой ночью, оставлю свою кровь тебе в наследство. И всякий раз, как будешь на него смотреть, его глазами на тебя взгляну и я, так что меня ты позабыть не сможешь. Ну, как тебе мое последнее желание, милорд? Оно достойно истинного короля? - В тебе есть смелость и достоинство, но больше гонора и непомерной жажды власти. Жаль, что восстал против меня, вместо того, чтоб быть союзником и верным другом. Надеюсь, примешь свой конец достойно, как подобает отпрыску семьи правителей Вель-Нуэра, Андрий! - Не верю, нет! Ты не осмелишься войти в историю братоубийцей! Альбер, остановись, пока не поздно! Мерзкий упрямец, ты погубишь Вель-Нуэр, наша страна исчезнет в жерновах новой войны! *** Через два дня мятежников казнили. На внутреннем дворе темниц, без публики и помпы. Присутствовали только избранные лица: новый судья и исполнитель приговоров, несколько приближенных к королю особ, и в их числе Георг. Граф предпочел бы избежать такого зрелища, но Альбер не оставил выбора, отдав приказ сопровождать его, и Георг подчинился. Альбер был взвинчен, раздражен, - Георг его таким еще не видел. Движения порывисты и нервны, он сел, но тут же снова встал, нетерпеливо ожидая появления приговоренных. Их вывели тремя группами и заставили встать на колени. Первая - знатные вельможи, им предстояло выпить чаши с ядом. Вторая - титулом пониже, этих ждала менее почетная смерть через обезглавливание, третья - прислуга и жрецы - им всем должны были урезать языки, выжечь на лбу клеймо и отправить в каменоломни на остров Лис. Обреченные вели себя по-разному. Одни скулили, дико озираясь, другие дерзко вызывающе смотрели, третьи впали в подобие апатии и просто равнодушно ждали. Король махнул рукой и действо началось... Георг словно застыл, не в силах отвести глаза. Он первый раз присутствовал на казни, и это зрелище его ошеломило. В какой-то миг он покосился на Альбера и был шокирован еще сильней. Приятное лицо короля искажала гримаса боли и сильного напряжения, высокий лоб прорезали морщины. Когда дело дошло до группы слуг, он поспешно вскочил и потянул за собой Георга. - Пойдем, здесь больше нечего смотреть. Я должен кое-что тебе сказать. В приемной короля стоял высокий сухощавый человек лет сорока. Наметанным взглядом Георг сразу определил в нем военного командира высокого ранга, хотя тот был одет в обычную одежду. - Это полковник Филип, - подтвердил король его догадку, - твой новый командир. Послезавтра рано утром ты отправляешься с ним в пограничный гарнизон. Хватит здесь протирать штаны без пользы, скоро война, каждый мужчина будет на счету. - Позволено ли мне задать вопрос? - обратился Георг к полковнику. - Где расположен гарнизон? На западной границе с Патриц-Коль, - ответил тот. - Я много слышал о вас, граф Рум, так что вам нет нужды начинать службу с рядовых, вы будете назначены одним из командиров. На месте и решу, какой отряд вам поручить. Ваше Величество, могу я быть сейчас свободен? Перед отъездом много дел. - Само собой, Филип, можешь идти. Георгу тоже нужно приготовиться в дорогу. - Ваше Величество, могу я сообщить отцу о переменах в жизни? - Я сам пошлю письмо. Не беспокойся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.