ID работы: 6271186

Гроздья белой акации

Смешанная
NC-17
В процессе
478
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 267 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 44. Сладка ли жизнь в чужой столице?

Настройки текста
На следующий день после отъезда Георга Дина перебралась жить во дворец. Верней, в одну из комнат при лечебнице, в которых лекари обедали и отдыхали. Их было три, одна использовалась как кладовка и плюсом в ней имелись два топчана, вторая, - смежная, - играла роль столовой, а третья, у которой был отдельный вход, по большей части пустовала. Когда-то в этой комнатке, возможно, жил кто-то из лекарей, потому что там до сих пор стояла кровать и платяной шкаф, а на стене висело несколько гравюр. Спросив коллег, Дина не встретила с их стороны препятствий, и заняла ее, не потрудившись привнести в свой быт хотя бы минимальные удобства. Они ей были не нужны, ибо она приходила туда только поздно вечером, чтобы поспать, а утром возвращалась на работу. Кровать была удобная, в шкаф поместилось все, что Дина прихватила из дома, проигнорировав придворные наряды. Правда, от личной горничной графиня отказаться не смогла, но та хозяйничала только в комнатке, в рабочий кабинет не допускалась. Девчонка оказалась тихой, но достаточно упрямой, и постаралась сделать все, чтобы придать спальне красивый вид. На окнах появились занавески, а над кроватью легкий балдахин, пол застелил ковер, на входе был поставлен умывальник. Та же служанка, звали ее Ти, утром являлась с завтраком, а вечером с обильным ужином, и никакие отговорки слушать не желала, не уходя от госпожи, пока та не поест. - Вы снова пропустили обед, госпожа, - ворчала Ти, пододвигая Дине яства. – Смотрите, как вы похудели. Вернется граф, вот уж ругаться станет на меня, что плохо вам служила. Разве же можно вам так жить? Спите в убогой комнатке, все время пропадаете в лечебнице, и одеваетесь в неподходящую одежду. Вы ведь не просто лекарь, а графиня Рум, супруга нашего героя, вам нужно одеваться в красивые наряды и посещать приемы во дворце. Вчера снова служанка королевы заходила, сказала, что вы не были на званом вечере, сославшись на усталость. Невежливо отказывать, раз Государыня вас приглашает, это обязанность придворной дамы. - Кто разрешил тебе так говорить со мной? – сердилась Дина. – Не смей указывать, иначе прогоню. Тебя приставили ко мне служить, так и служи, а в личные мои дела не лезь. И я не дама при дворце, а лекарь! - Вы не сердитесь, госпожа графиня, я вам добра желаю, - отвечала Ти. – Вам нужно посещать приемы, иначе государыня сочтет отказ за оскорбление своей персоны. Слова служанки были неприятны, и Дина понимала, почему. Ти говорила правду. У каждой дамы во дворце была какая-нибудь должность, но тем не менее никто не игнорировал приказы королевы, ссылаясь на нехватку времени или усталость. Наверно, Зоя недовольна, она ведь не привыкла, чтобы ей не подчинялись. Но Дина не хотела подчиняться, и не хотела становиться дамой, считая светские приемы бесполезной тратой времени. Днем она с головой уходила в работу, но вечерами ее одолевало беспокойство, особенно сейчас, когда Георг уехал. - Прости, что уезжаю, Дина, и именно сейчас, когда ты еще не привыкла к новой жизни. Но отказаться не могу. Меня не будет две недели, - сказал он ей перед отъездом. - В столице безопасно, но я все же беспокоюсь за тебя. Его Величество прибавил стражников, они вполне надежны. Горничная и камеристка также в твоем распоряжении. - Я не ребенок, Георг, ты не должен около меня сидеть, - сдержанно отозвалась Дина, - все будет хорошо. Меня ждет интересная работа. От камеристки Дина отказалась сразу, а Ти по вечерам к себе не допускала, ее болтовня мешала ей сосредоточиться и подумать о своем нынешнем положении. Она была одна в чужой стране, где не на кого опереться. Ей иногда казалось, что за ней кто-то следит. Один раз за окном мелькнула тень, и она кожей ощутила чье-то присутствие. А нынче в лазарете новый пациент слишком ехидно ухмыльнулся, когда она туда вошла. Возможно, это ей лишь показалось, от уязвимости и неуверенности в завтрашнем дне. В империи уже узнали, что она жива. Как к этой новости отнесся император? А про реакцию Эдгара даже думать страшно. И как она могла забыть об этом демоне, когда дала согласие вернуться в мир? Ей следовало оставаться мертвой. Теперь поздно жалеть, надо подумать, чем все может обернуться, и как ей избежать опасности, если такая будет ей грозить? Охрана во дворце вполне надежна, Георг прав, но вот в лечебницу под видом пациента может проникнуть кто угодно. И что с того? Ее убьют или похитят прямо из дворца? А почему бы нет? Наверняка, тут есть какие-нибудь тайные ходы или подкупленные люди. А королева? Уверяла, что поверила рассказу Дины, но что на самом деле у нее на сердце? И что за бешеный огонь в ее глазах, когда она упоминает о Георге? Такое впечатление, что королева вся кипит от ревности, но это же абсурд! Георг не пара ей, он рангом ниже. Хотя... разве подобное препятствие хоть раз вставало на пути любви? Она сама тому пример. Принц Карл, недосягаемый принц Карл, единственный любимый в целой жизни! Так почему бы Зое не питать к Георгу тайной страсти, тем более, что замуж она вышла по приказу царственного брата? - Эк, занесло меня с фантазией, - пробормотала Дина. - Но даже если нет у Зои тайной ревности, я все равно мешаю ей и раздражаю. Она вполне может желать избавиться от меня, и сделать это не составит для нее труда. Однако Зоя не глупа, чтоб поступить столь безрассудно, особенно сейчас, в отсутствии короля и Георга. Если она решит сдать меня герцогу, придумает какую-нибудь хитрость. Поговорить о своих страхах и сомнениях Дине было не с кем. Среди новых коллег она была белой вороной. К ней и испытывали интерес, все же единственная женщина хирург, к тому же дочь известнейшего императорского лекаря Боруса Мэй, но в то же время сторонились, и Дина отвечала тем же. Долго живя в лесу, она отвыкла от людей, ей было сложно с кем-то сблизиться, поэтому она по большей части отвечала односложно. Ее сочли высокомерной, а главный хирург Корн смотрел почти с открытой неприязнью, хотя по долгу службы чаще всех общался с новенькой и загружал работой. Ее пациентами были исключительно люди из обслуги и королевской стражи, - с мелкими травмами, порезами, вывихами или ожогами. Она внимательно лечила всех, - условия в лечебнице были отличные, а практика важна любая. Закончив утренний прием, Дина переходила в выделенную ей личную лабораторию, где с головой окуналась в изучение трав и составление новых лекарств. Двое помощников были немного дружелюбней лекарей, они охотно выполняли поручения графини: резали травы, сушили и измельчали их в ступке, следили за приготовлением отваров. - Вы настоящий мастер, госпожа! – восторженно сказал один из них, которого звали Федит. – Я только слышал о таком снадобье, но был уверен, что оно не существует! Но вот вы приготовили его, и я даже немного помогал! Если таким отваром напоить больного, то можно резать кожу, и он не будет чувствовать боли! Научите меня такому, госпожа? - Конечно, научу. Я и приехала сюда за этим. Юноша оказался дотошным учеником, он часто оставался допоздна, жадно расспрашивая обо всем, что его интересовало. Дина ему понравилась, и он разговорился. - Как хорошо, что вы спасли героя королевства! Его так долго все искали, особенно король Альбер. А знаете, что до войны граф Георг жил здесь, во дворце, и был консортом? Тогда ходило много разных слухов… О, госпожа, простите, лишнего сболтнул… проклятый мой язык… - Все хорошо, Федит, ты можешь мне сказать. Так что за слухи ходили во дворце? - В те времена, когда граф жил здесь, случилось много странного. Он был консортом, ну, по сути, пленником, однако наш король к нему благоволил. Потом консорта вдруг приговорили к казни, за то, что будто бы примкнул к мятежникам, но точно этого никто не знал. Шептались, что, напротив, граф Георг тот заговор раскрыл. А накануне казни господин исчез, и его даже не искали! Мой дядюшка служил тогда тюремным стражником, вот он и рассказал мне много месяцев спустя, что за ночь смертника пришли спасать целых два раза, но что это за люди были, он не знал. Однако действовали они точно по приказу свыше, сами бы ни за что на это не решились. Как бы там ни было, но граф исчез, и больше про него никто не слышал. И вот сейчас он неожиданно вернулся, и его славят, как национального героя... Простите, госпожа, скажу вам правду. Не всем пришлось по нраву, что граф Рум приехал с вами, чужеземкой. И вы не просто минка, но дочь лекаря Боруса. Министры опасаются, что император может предъявить нам ультиматум. - Откуда ты все это знаешь, Федит? И почему рассказываешь мне? - Я знаю, вы хороший человек, неважно, что про вас болтают, - честно ответил ученик, – а слухов во дворце всегда хватает. *** Придя в свою каморку, Дина долго размышляла. Георг был во дворце консортом короля, но тот к нему благоволил. Замешан в заговоре и исчез из охраняемой темницы накануне казни. Спасти его пытались двое, имевшие большую власть... Кто же они? Король? Зоя? Да может ли такое быть? А почему бы нет? Георг красив и благороден, перед его неотразимым шармом трудно устоять. Возможно, королева согрешила с графом, вот Альбер и сослал его куда подальше… Не получается. Тогда он должен был его казнить, а не спасать. Благоволил… Как это понимать? Георг был королевским фаворитом? Но если это так, то Альбер… мужеложец? - Я идиотка. До чего додумалась. За это точно бы меня казнили, - пробормотала Дина, проходя к столу. - Скорей всего, граф был советником Его Величества или хорошим другом. Как хорошо, что Ти ушла, а то сейчас еще она бы всякое болтала. Остывшая еда стояла на столе, Дина открыла крышку, машинально помешала кашу. Есть не хотелось, но она все же проглотила пару ложек. История Георга все загадочней, в ней стоит разобраться. Что связывает ее странного супруга с королем и королевой? А что-то связывает точно, не зря же он скрывался столько лет в глуши. - Об этом ли я думаю сейчас, когда своя судьба двусмысленна и неясна. Коллеги косятся, нет ни друзей и ни защитников, одна как прежде, хоть и не в лесу. Хожу по лезвию ножа, кто-то за мной следит (возможно), и даже муж уехал, не подумав, как я буду без него. Нет, зря я так, Георг не может около меня сидеть, он должен выполнять свою работу. Но он мне что-то не договорил перед отъездом... И Зоины приемы посещать придется, хотя бы иногда. Может, удастся подружиться с кем-то из придворных дам. Было б неплохо, если бы они стали ходить ко мне лечить свои прыщи и бородавки. *** Первый серьезный пациент появился внезапно, когда Дина совсем этого не ожидала. Мужчину принесли после обеда. Он был в ужасном состоянии, бледный как полотно и тяжело дышал. Рубашка на боку обильно пропиталась кровью. Хуже того – из живота его торчала деревяшка. - Кто это? Почему вы принесли его ко мне? – безмерно удивилась Дина. - Есть Корн, другие лекари, несите пострадавшего туда. - Все очень заняты, госпожа, - старательно отводя глаза в сторону, ответил один из тех, кто принес раненого. – Карета рухнула с обрыва, граф Иллан и его супруга сильно пострадали, а также двое бывших с ними слуг. А это кучер, сами видите, что с ним случилось. Бок распороло при падении, он потерял много крови. Дина едва заметно усмехнулась, поняв без лишних слов задумку главного хирурга. Корну она не нравилась, и он воспользовался случаем свалить не иноземку безнадежный случай. Бедному кучеру не просто распороло бок, с точки зрения вель-нуэрских лекарей он был почти безнадежен. Его кишки изрядно повредило инородным телом. - У кучера родные есть? – осматривая страшную рану, спросила она. – Найдите их, и поскорей, пока не стало слишком поздно. Состояние пациента критическое, мне нужно честно их предупредить об этом, и выяснить, согласны ли они пойти на риск. Вскоре пришли жена и мать раненого, с причитаниями бросились к нему. Кучер открыл мутные от боли глаза и мучительно простонал. Жена взвизгнула и с ненавистью покосилась на Дину, но старшая женщина повела себя иначе. - Я доверяю вам жизнь сына, чужеземка, - выслушав ее объяснения, горестно кивнула она. – Господин Корн наотрез отказался от Луи, сказав, что его раны вылечить нельзя. Я понимаю, что он прав, и сын скорей всего не выживет, но все-таки я умоляю вас попробовать его спасти. - Но вы должны понять, что я не гарантирую хороший результат, - честно сказала Дина. - Я понимаю, госпожа, - вздохнула мать, - и я не буду вас винить, если Луи умрет. Но я в вас верю, ибо слышала, что вы искусны в лекарской науке. Прошу вас, сделайте, что в ваших силах. Дина боролась за Луи целых три дня, и, наконец, опасность миновала. Утром в палате появился Корн, скептически глянул на кучера, но тут же выражение его лица сменилось. Он поднял руку пациента, царапнул ему ноготь, потрогал лоб, и бровь его полезла вверх. - Покровы чистые и жара нет, - пробормотал он, словно сам себе не веря. – Рана не воспаленная, и дышит он спокойно… Как удалось тебе извлечь кусок доски из его брюха, знахарка, и сшить порванные кишки? Ты знаешь способы лечения, которые не знаю я? Или тебе помог твой иноземный демон, отвечай, колдунья! - Я не колдунья, господин главный хирург, - спокойно ответила Дина, - просто имею навык, ибо обучалась медицине с детства. И я отвечу честно, что с Луи мне в некоторой степени повезло. Во-первых, его вовремя доставили ко мне, а во-вторых, он молодой мужчина, его организм достаточно крепок, и щепка не задела главных органов, поэтому он справился с опасностью и выжил. Случай с Луи стал поворотным в лекарской практике Дины. Коллеги подобрели к ней, иной раз даже спрашивали у нее совета, и сам главный хирург, хоть из упрямства и не принял чужеземку равной остальным, по-прежнему считая знахаркой, внимательнее наблюдал за ней, когда она работала, невольно вслушиваясь в то, что Дина говорила. После несчастья с кучером у Дины появились пациенты. Она сделала несколько несложных операций столичным офицерам, к ней стали заходить и дамы, - больше из любопытства, чем по делу. Все они знали про нее, во взглядах их светился откровенный интерес. Дамы пытались разговорить Дину и вызнать из первых рук подробности давней трагедии в императорской семье, но она деликатно избегала щекотливых тем. Выспрашивала пациенток о болячках, давала им советы, как заботиться о волосах и коже, искусно направляя собеседниц в нужное ей русло. Впрочем, полезного эти бездельницы почти не сообщали, без конца обсуждая новые наряды королевы и удачные браки отпрысков знатных фамилий. *** Когда под вечер на пороге ее комнаты возникла Лура, Дина ждала очередного приглашения на вечер к королеве. Однако горничная только молча поклонилась и распахнула для кого-то дверь. - Ваше Величество? – Дина немного растерялась, не зная, как принять в своей каморке эдакую гостью? Нет даже ни одного приличного стула, чтоб предложить ей сесть. - Что привело вас в мое скромное жилище? - Я обещала навещать тебя, землячка, - оглядывая комнатку, сказала королева. – Но я никак не ожидала, что ты поселишься в таком убогом месте. Зачем же так? Разве у нас мало пустующих апартаментов во дворцах, достойных титула графини Рум? Я даже не поверила, когда мне Лура доложила, что ты спишь здесь, в лечебнице, где пахнет травами и болью. - Я десять лет жила в лесу, привыкнув к скромной жизни, - сдержанно ответила Дина. – А здесь есть все необходимое для отдыха. Прошу меня простить, не знаю, как вас принимать, эта каморка не подходит Вашему Величеству, так что… - Да сядь, не суетись, - опускаясь на кровать, вздохнула Зоя. - Я получила донесение из Мин, и у меня есть для тебя две новости. Одна хорошая, вторая плохая. С какой же мне начать?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.