Stranger summer

R
Заморожен
242
2
Фэндом:
Размер:
65 страниц, 29 558 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
242 Нравится 154 Отзывы 80 В сборник

День 21. Уилл. Стив.

Настройки

- Уилл -

– Так вы теперь… вроде как вместе? Уилл знал, что Эдди рано или поздно задаст этот вопрос, но не думал, что он прозвучит настолько прямолинейно. Слава богу, в эти воскресные соревнования Стив их с Эдди не допустил, решив, что хватит с них победы в викторине, а бейсбол можно оставить парням покрепче. Теперь просиживание на скамейке запасных обернулось разговором, которого Уилл старательно избегал целую неделю. Он отрицательно мотнул головой, взглядом выражая полную серьезность, веру в то, что думает именно так. – Мы просто дружим. – Ага. Мы с тобой с младшей школы дружим, но спать в одной постели не приходилось, - хихикнул Эдди – что-то неуловимое в его поведении тоже изменилось за последние дни. Сделало его куда больше похожим на некогда заклятого врага Ричи Уилера. Причин этих перемен Уилл пока не понимал. Да попросту было не до этого. Что связывало их с Майком? Странная тяга к теплу от чужого присутствия, да и только. У них не было общих увлечений, общих интересов, вообще ничего. Только лагерь, жизнь в котором продолжалась несмотря ни на что. Раздался свисток, ненадолго отвлекая внимание ребят на игру. На поле, гримасничая и ни капли не скрывая своего отношения к команде, Ричи подавал мяч. – Посмотри на этого идиота, - пробубнил себе под нос Эдди. Уилл улыбнулся. Где-то глубоко внутри в нем еще сидел отголосок обиды на поступок Ричи. Но он был слишком рад тому, как сильно это сблизило их с Майком тем вечером, пусть теперь это все усложнило. Ему не пришлось бы объясняться перед Эдди, если бы тот не заявился в дом под утро, сердитый и замерзший, разбудив Майка. Проснулся Уилл один, долго стараясь припомнить, не причудилось ли ему все произошедшее накануне. Но в последние дни Майк стал вести себя иначе. Часто держался близко, говорил с ним чаще, терпел заумные шутки или причитания Эдди, улыбался, несколько раз нисходил до дружеских прикосновений, вроде слабых объятий или легкой трепки по волосам. Разумеется, такие перемены не остались незамеченными для лучшего друга Уилла. Что об этом думал Ричи, пока оставалось догадываться. – Так ты его прямо не пробовал спросить? – Не унимался Эдди. – Ну, если тебе это конечно интересно. Может, я не в свое дело лезу, просто скажи. Да, Эдди лез не в свое дело, но, черт возьми, был прав. Уилл и сам хотел бы понимать, что между ними происходит. Вроде бы, следующим днем Майк обещал-таки прийти на партию Подземелий и Драконов. Попытка сдружить его с Дастином и Лукасом была чем-то чуть ли не более волнительным, чем знакомство с родителями. От такой мысленной ассоциации у Уилла заалели щеки. – Все нормально, - ответил он, чуть подумав. – Правда? Первый мяч пролетел мимо биты, раздался сигнал ко второй подаче и Уилл воспользовался образовавшейся паузой. Игра заканчивалась, а значит, совсем скоро можно было закончить неудобный разговор. – Я не буду с ним об этом говорить, - хмуро произнес Уилл. – Тебе же хуже, - произнес Эдди нараспев, в чем снова узнавалась чужая манера речи. – Что ты хочешь сказать? – Через неделю заканчивается месяц и будет уикенд посещений, помнишь? – Эдди дождался, пока Уилл кивнет. – Моя мама приедет, твоя мама приедет. А еще приезжают друзья, ну, у тех, у кого они есть. – Я пока не улавливаю… – Ну, знаешь. Джейн, - Эдди многозначительно поджал губы и перевел взгляд на поле, отслеживая траекторию бега Ричи. Тот как раз не самым грациозным образом приземлялся на траву. Красные бездарно проигрывали матч. – И, может быть, Беверли, - произнес он уже тише. Уилл глубоко вдохнул, сдерживая волнение. Эдди был прав, он сколько угодно мог метаться в своих чувствах, но претендовать на что-то более близкое, чем дружба было глупо, пока Майк предпочитает ему девчонку. Кого-то, кто вне зависимости от внешности и характера подходит Уилеру больше хотя бы потому, что относится к противоположному полу. На душе стало гадко, и друг это быстро заметил. – Прости, просто сам об этом постоянно думаю, - понимающе произнес Эдди. Заиграла музыка, две команды начали выстраиваться друг напротив друга для награждения победителей – на этот раз почетный приз достался синим, подопечным Билли Харгрова. Стив стоял рядом с командой и всем своим существом выражал злость и отвращение. Проигрыш, настроение отряда, настроение Уилла и Эдди – все накладывалось одно на другое. Уилл был в полном смятении. Можно было попробовать задать Майку вопрос насчет приезда Джейн. Но нужно ли? Есть ли у него вообще основание задавать такие вопросы и чувствовать… что это было? Ревность? - Давайте, девочки, шевелитесь! – Сердитый голос подгоняющего команду Стива, понемногу приближался. Предстояла еще игра настоящих девочек, но красные женскую команду собрать не смогли и находиться на игре теперь могли только на трибуне для болельщиков. Команда на ходу снимала с голов шлемы, все выглядели угрюмыми. Уилл хотел было прокомментировать игру Майка, но растерялся, улыбнувшись и не встретив ответной реакции. – Хорошо держались, - Эдди решил выручить друга. – Держались как девственники в публичном доме… ай! – Следи за языком, Уилер! – Стив встряхнул руку, которой только что приложился о затылок Ричи и снова угрюмо оглядел команду. – Ладно. Все прошло так, как прошло. Не вечно же вам побеждать, да? В толпе ребят, большинство из которых были уставшими и измазанными в грязи и траве, раздались неопределенные возгласы. Стив поморщился, прежде чем продолжить говорить. – Слушайте сюда, я не хочу слышать это нытье, ясно? – Он выдержал паузу для ответа и продолжил уже громче. – Я спрашиваю, вам ясно? Мне плевать, насколько вы расстроены тем, что кто-то надрал вам задницы. Сделайте выводы и не позволяйте этому повториться. – О да, Стив Харрингтон кое-что знает о том, как проигрывать, - произнесли у него за спиной. Стив обернулся с гримасой полного недоумения на лице. Билли решил не ограничиваться превосходством на поле и нагнал его, очевидно чтобы попытаться унизить перед собственной командой. По крайней мере, так это выглядело со стороны. Тишина, в которой команда вместе со Стивом разглядывали Билли, была полна неловкости. Стив заметно сдерживался перед своими подопечными. – Оставлю вас до вечера, - он обернулся к ребятам, одаривая каждого суровым родительским взглядом, затем хлопнул ладонями по плечам близстоящих Уилла и Ричи и развернулся, покидая стадион. Уилл и Эдди покинули стадион вскоре после него, оба полные смутной тревоги перед предстоящими выходными.

– Стив –

– По всем показателям, команда красных пока держит первенство в общем зачете. Так держать, мистер Харрингтон. Стив кивнул и сдержанно улыбнулся в ответ на похвалу. Тэд Уилер и впрямь выглядел довольным, но другие руководители отрядов были заметно напряжены, все они знали о свойстве своего босса воспевать тех, кого вскоре предстоит линчевать. – Но до меня дошли кое-какие слухи об одном инциденте, - голос его стал негромким и вкрадчивым. – На озере. Можете поведать нам об этом? Уилер оперся о столешницу стола и сложил руки на груди, внимательно глядя на Стива. Пытливый взгляд и сдерживаемая улыбка сделали его похожим сразу на обоих своих сыновей. – Да нечего рассказывать, - Стив пожал плечами, натягивая на лицо самую очаровательную из своих улыбок, и оглядел окружающих, останавливая взгляд на Джонатане Байерсе. Тот смотрел вопросительно и взволнованно. Неужели брат ему что-то рассказал? Трудно поверить, жизнь Байерса-младшего, насколько Стив мог судить, понемногу стала лучше, в отряде его уважали за знания, пригодившиеся на викторине, а прежние враги стали почти что друзьями. Кто же проболтался? Кто-нибудь из детей, ставших просто свидетелем случившегося? А все разговоры Стива в автобусе были пропущены мимо ушей? Воистину, никому нельзя верить. – Та-ак… Оставьте нас. Все, - последнее слово Уилер явно обратил к Джонатану. Байерс продолжал смотреть на Стива, затравленно и напряженно, что, в свою очередь, напоминало о его младшем брате. – Хотелось бы знать, если в этом замешан Уилл, - он перевел взгляд на мистера Уилера, затем снова на Стива и, не прощаясь, покинул кабинет. Стив выдержал паузу, глядя в окно на сгущающиеся сумерки – все они провели в этом кабинете больше времени, чем хотелось бы. Он не был готов к допросу и теперь не вполне понимал, какую линию поведения ему выбрать. Отрицать все и полностью? Обвинить Бауэрса и его дружков? Глупо, у него и доказательств-то не было. Тэд Уилер снял очки и терпеливо потер оставшийся на переносице след. – Стив. Скажи только, с этим связаны мои сыновья? – Только отчасти, - вздохнул Стив. – Они не виноваты, но, я думаю, им угрожали. Им и этим мальчишкам, Каспбраку и Байерсу. – Вот как все повернулось. Они что, подружились? – Походит на то. Хотя точно сказать нельзя. Дверь отворилась и в кабинет грациозно вошла Нэнси. Даже не взглянув на Стива, она прошагала до стола отца и оставила на нем пачку документов. – Спасибо, дорогая. Пока Стив провожал Нэнси взглядом, ее отец не спускал взгляда с него самого. От осознания этого по позвоночнику парня прошел холодок. Уилер продолжил говорить, только когда их обоих снова оставили наедине. – Сделай мне одолжение. Не скрывай от меня ничего, что делают эти двое. Через неделю приедут все эти нервные родители. А миссис Каспбрак в том году и так чуть с ума меня не свела угрозами судебных исков из-за того, что в некоторых домах детей нет москитных сеток. Представляю, что с ней случится, если она выяснит, что ее сыну пришлось делить с кем-то одеяло. Не с кем-то, а с твоим сыном, подумал Стив, но вслух ничего так и не сказал. Его сбивало с толку то, что, похоже, несмотря на все, сказанное им ранее, Уилер все еще винил во всех проблемах только своих детей. – Да, сэр, я сообщу, если что-то пойдет не так. – И не давай им спуску, - Уилер снова нацепил на нос очки и взглянул на Стива тяжелым взглядом. – Само собой. Тэд Уилер уставился на него немигающим взглядом, как будто пытаясь считать на лице Стива хотя бы намек на ложь. Стив упер руки в бока и опустил взгляд в пол, принимаясь ковырять носком кроссовка мягкий ковер. – Но, при всем моем уважении, сэр… - начал было Стив, но запнулся, едва не потеряв нить. Перечить начальству было не в его привычках, а тут речь была не только о боссе, но и об отце двух его подопечных. Стив мысленно отрепетировал фразу. «Они хорошие парни. Да, сорванцы, но как все подростки. И, может быть, вам стоит вытащить голову из задницы. Сэр. И попробовать наладить с ними контакт». – Да-а? – Нетерпеливо произнес Уилер. – Думаю, в моем отряде есть те, от кого стоит действительно ожидать проблем. Вы знаете о ком я. А что до Майка и Ричи, я прослежу, чтобы с ними все было в порядке. Проблем не будет, сэр. – Вот и хорошо, мистер Харрингтон. Будьте добры, будете уходить, пригласите мистера Байерса, - Тэд улыбался так, будто только что заключил удачную сделку. – Мне нужно поговорить с ним о невозможности перевода его брата. Куда не плюнь, везде родственники, радуйтесь, что вас эта участь избежала. Стив поднял бровь, не вполне понимая, как реагировать на сказанное. Последней мыслью, посетившей его и без того перегруженный мозг перед уходом, была твердая уверенность в том, что на месте Майка и Ричи, он стал бы куда более несносным подростком. Жаль, что нельзя было сделать и это признание вслух.
242 Нравится 154 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (5)