ID работы: 6272712

Лёд и Пламя

Фемслэш
NC-17
Завершён
129
Dina_Schedlich бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 29 Отзывы 26 В сборник Скачать

Разговоры по душам

Настройки текста
      На следующее утро все еле вылезли из своих постелей. Первой на кухне появилась Мурильо, которая пришла сварить себе кофе, чтобы избавиться от похмелья.       — Привет, бариста, — сказала Хелена, войдя на кухню. Несмотря на похмелье, у блондинки было хорошее настроение, и поэтому она улыбалась.       — И тебе привет, — безразлично ответила Ческа, даже не посмотрев в сторону блондинки, от чего улыбка с лица Хелены исчезла.       — Тогда и мне тоже свари кофе, с корицей, как я люблю, — попросила Хелена, вальяжно открыв мини бар.       Взяв бутылку со спиртным, Хелена села за стол и стала наблюдать за действиями Мурильо. Она сразу же отметила у неё великолепную осанку и грацию. Её длинные кудрявые волосы колыхались от каждого движения головы, её грудь среднего размера прикрывал топ, её округлые ягодицы выделялись под короткими шортами, оставляя неприкрытыми её длинные и стройные ноги.       Брандт могла бы долго любоваться этой красотой, если бы телефон испанки не завибрировал из-за пришедшего сообщения. Любопытство взяло верх, и она посмотрела на загоревшийся экран, на котором было сообщение от некой Бланки.       «Я тоже хочу тебя, милая. Как жаль, что я не рядом.»       Заметив то, что Хелена читает смс, Ческа резко выхватила свой телефон и отошла обратно.       — Какие мы нервные, неужели у нашей сеньориты есть грязные секретики? — выгнув бровь, спросила Хелена.       — А если и да, то что? У всех есть секреты. Более того, я готова поспорить, что они есть и у тебя! — раздраженно ответила Мурильо.       — Но, Франческа, — чувствовалось, что датчанка уверена в себе, — то, что было ночью... Ивар знает, что ты мне чуть свой язык в рот не засунула?       — Какой еще поцелуй? — немного озадаченно спросила испанка. — Ах тот, ночью. Мы обе были пьяны, и он ничего не значит. Считай это алкогольной девичьей шалостью.       "Развлекались, значит? Хочешь сыграть? Тогда вызов принят!" — пронеслось в голове у датчанки.       Выдержав театральную паузу, Хелена, рассмеявшись, ответила:       — Это хорошо, а то я уже подумала, что ты в меня влюбилась. Ведь и так всем понятно, что я никогда бы не стала встречаться с такой, как ты. Спасибо за то, что мне не нужно придумывать, как тебя отшивать.       Франческа лишь ухмыльнулась.       Эту неловкую ситуацию разрядила Урсула, которая была похожа на ожившего мертвеца, а не на человека.       — Кофе. Много. Крепкого. Кофе, — пробормотала она и села за стол рядом с Хеленой.       — Ты слышала, Мурильо, у тебя еще одна клиентка, — немного высокомерным тоном заявила датчанка.       — Я сегодня нарасхват, — саркастично ответила Ческа.       — Это потому что распродажа, — усмехнулась Брандт.       Когда вся остальная компания "воскресла", все они дружно приперлись на кухню. Не хватало только Иоланты и Ивара. Они пришли спустя полчаса, оправдавшись тем, что тут потрясающие виды.

***

      — Ну что, девчонки, — обратилась Хайке к Ческе и Хелене, — я, кажется, поняла, кто приготовит нам обед.       — А вы чем будете заниматься? — поинтересовалась испанка.       — А мы будем приходить в себя, — ответил Штефан.       — Ну вы, конечно, пиздец какие новаторы! — воскликнула Хелена. — Я с ней буду стоять у плиты, а вы будете вальяжно лежать?       — Ну пожалуйста! — Хайке сделала щенячьи глазки — и обе девушки сдались.       — Ладно, но не ждите еды как в ресторане, — сказала Хелена.       — Согласен, — кивнул Ивар и обнял сестру. — Я могу поспать в твоей комнате? Просто Ческа своими духами там всё провоняла, а у меня аллергия.       — Конечно, бескостный, — улыбнулась Хелена и, воткнув наушники в телефон, включила музыку потяжелее.

***

      — Ну что, все готово, — спустя сорок минут сказала сама себе Хелена.       — Да. Надеюсь, им понравится, — согласилась испанка.       — Ну, в таком случае, я заслужила немного одиночества. Я прогуляюсь до пирса, — сказала всем Хелена, после чего, одевшись, вышла на улицу.       Прогуливаясь по этим местам, она окончательно поняла, почему любит горы. Они создавали уникальную и неповторимую атмосферу, особенно когда они покрыты снегом.       — Хелена, к тебе можно? — спустя двадцать минут блондинка услышала голос за спиной.       Хелена мирно сидела на краю пирса и любовалась окружающей природой, пока к ней не присоединилась Франческа.       — Мне кажется, что я что-то говорила об одиночестве. Но у нас страна свободная, так что садись, — спокойно сказала Хелена и продолжила любоваться водной гладью.       Девушки сидели на пирсе и — внезапно — разговаривали без взаимных оскорблений и унижений. Один раз Хелена даже задела своей рукой руку Франчески.       — Срань господня, твоя рука холодная! — удивленно сказала Хелена.       — Да, просто мне немного холодно. Не все же рождаются в суровых северных странах. Я теплолюбивое существо.       — И, видимо, усердно стремящееся заболеть. Почему ты не оделась?       — Я не думала, что будет холодно, — ответила она. — Но, на самом деле, я тут не для того, чтобы говорить об этом.       Заинтригованная Хелена повернулась к собеседнице в ожидании услышать, что интересного та скажет.       — Хелена, тебе не кажется, что наше знакомство мы начали неправильно? Может, мы и не станем лучшими подругами, но мы будем мирно и счастливо сосуществовать. Разве ты этого не хочешь? — Хелена согласно кивнула. — Знаешь, как мы сделаем? Сейчас мы пойдем в дом, и я надену теплую кофту, которую взяла по привычке.       Обе девушки встали на ноги, и Хелена вручила Франческе свою куртку. Она не была какой-то супер теплой, но явно лучше того, что было сейчас на теплолюбивой испанке. Обратно они шли не торопясь.

***

      — Я надеюсь, тебе теплее? — спросила Хелена, когда они прошли половину дороги до дома.       — Я уже почти согрелась, но, как только вернемся, я всё равно выпью горячего какао.       — Какао — это прекрасно. Зимой он особенно уместен, — сказала Хелена, смотря по сторонам.       — А ты без куртки не замерзаешь?       — Эй, — Хелена повернулась к Ческе, — все в порядке. В конце концов, я менее восприимчива к холоду, и к тому же я была в местах, где гораздо холоднее.       — Хорошо, — улыбнувшись, сказала Ческа, и девушки спокойно пошли дальше.       Девушки не торопясь шли по аккуратной тропинке. Франческа обнимала датчанку за талию и иногда клала голову ей на плечо, от чего по её коже пробегали мурашки. Франческа рассказывала ей о жизни в Барселоне и даже пообещала показать ей этот город, потому что Хелена обязательно должна там побывать.       — Ты проголодалась? — спросила у Франчески Хелена, которая стала относиться к испанке гораздо теплее, чем раньше.       — Если честно, то да. А ты?       — Тоже, — ответила Брандт. — Тогда нам стоит поторопиться, я знаю, какой аппетит у Ивара и Штефана.       — Мы постарались на славу и будет обидно, если мы не попробуем наше творение. Напишешь сообщение, чтобы нам оставили еды?       — А это хорошая идея! — сказала Хелена, и они отправились в дом.

***

      "Черт, эта датчанка слишком вскружила мне голову! Меня каким-то образом тянет к ней, но я не хочу подчиняться этому. Я не должна поступать так с ней," — думала Франческа, сидя в своей комнате.       Её мысли прервал вошедший в комнату Ивар.       — Ческа, можно войти? — сказал Ивар, стоя на пороге.       — Да, конечно. Тем более ты уже вошел.       — Может, немного прогуляемся? — Ивар выглядел напряженным. Его явно что-то терзало. Но Ческе тоже нужно было поговорить с ним, и она согласилась.       Ивар взял девушку за руку, и они вышли из дома. Разумеется, по пути им попалась Хелена, которая хоть и нахмурилась, но не произнесла ни слова. И, когда испанка увидела это, у неё неприятно кольнуло в груди.       Дойдя до озера, Франческа и Ивар присели на упавшее дерево недалеко от берега.       — Ивар, я рада, что ты захотел со мной прогуляться, потому что мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз, — начала Мурильо.       — Если честно, мне тоже нужно с тобой поговорить. Можешь спокойно начинать.       — Ну, на самом деле, я не знаю, как начать... Итак, несмотря на не самый мягкий характер, мне очень симпатичен один человек, и поэтому я не хочу давать тебе ложных обещаний.       — Знаешь, ты здорово облегчила мне задачу, Франческа. Я позвал тебя, чтобы сказать, что мне нравится другая. Ты очень красивая, интересная, с тобой очень весело, но, увы, моё сердце покорила другая, — Ивар и Франческа улыбнулись, поняв, что они не обидели друг друга. — Ну а кто покорил твоё сердце?       — Знаешь, я не думаю, что готова к этому. Более того, у меня подозрение, что это отношения без будущего.       — Ческа, эту тайну я унесу с собой в могилу, — улыбнулся Ивар и обнял девушку. — Может быть, я даже смогу посоветовать что-нибудь.       — Ивар, это Хелена. Она мне очень нравится.       — Ну, теперь все становится более логично. Вы то готовы убить друг друга, то спите в обнимку на небольшом диванчике. Но, если честно, проблемы я не вижу.       — Ещё в Барселоне я была в отношениях с одной девушкой. И эти отношения закончились для меня, откровенно говоря, хреново. Теперь мне страшно заводить новые. Я безумно сложный человек. У меня эмоциональная нестабильность. У меня не получается это контролировать, и из-за того, что я могу сделать больно человеку, я не могу себе позволить долгосрочные отношения.       — Интересная история, скажу я тебе, — Ивар крепче обнял девушку. — У моей сестры тоже тот ещё характер, но она, как ни странно, умеет любить, хоть и всеми силами старается не показывать этого. И уж если она полюбит кого-нибудь, то всем сердцем ожидает в ответ того же. Самое главное то, что она верная, и ты можешь смело ей довериться.       — Я хочу этого, честно. Сегодня мы сидели на пирсе, болтали, обнимались и даже не поругались. Но ночью у нас случился поцелуй, когда она валялась пьяная в кровати. А когда она спросила про него, я сказала, что это просто пьяная девичья шалость.       — О боги... что ты творишь? Ты капитально облажалась! Что она тебе на это ответила?       — Она сказала, что никогда бы не стала встречаться с такой, как я, и что ей не придётся придумывать повод для расставания.       — Узнаю снежную королеву Хелену. Она определенно приняла вызов.       — И когда я вышла из её комнаты, то написала своей бывшей девушке. И сегодня утром она прочитала сообщение от неё. После этого она и сказала то, что сказала. Если я вновь обожгусь, то, боюсь, уже не выдержу.       — Ческа, послушай меня. Я считаю, что ты не права, закрываясь от людей. Жизнь порой подкидывает немало дерьма, но любовь способна украсить любую жизнь. К тому же, ты не сможешь вечно отталкивать окружающих от себя. И, отталкивая Хелену сейчас, ты добьешься лишь того, что она найдёт другую. Подумай об этом.       — Хорошо. Спасибо за совет, — Франческа крепко обняла парня. — А кто сумел завоевать твое сердце?       — Иоланта, — ответил Ивар.       — Да! Я так и знала!       — Тише, меньше энтузиазма. Я ещё ничего не рассказал, у неё ведь есть парень.       — Пошли домой, Ромео. А с Иолантой поговори и посоветуйся с сестрой, они же близкие подруги, — улыбнулась Франческа, и они пошли в дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.