В красной упаковке
24 декабря 2017 г., 00:54
Канун Рождества наступил прежде, чем Гермиона успела опомниться. Она чувствовала себя скверно, пребывая в каком-то оцепенении с того самого момента, как поцеловала Малфоя под той ужасной омелой. Джинни потом долго подшучивала над ней. Когда Гермиона наткнулась на девушку в Хогсмиде, ее волосы были в беспорядке, с запутанными в них веточками, листьями и ягодами. Гермиона не смогла никому признаться, что сделала, и насколько она поняла позже, Малфой также держал язык за зубами.
Она сидела на своей кровати, пытаясь упаковать подарок, который подобрала для него. Было дико странно дарить ему что-то после того, что между ними произошло. Однако, несмотря на то, что она чувствовала себя нелепо, Гермиона сумела подобрать ему кое-что. Ей было стыдно признаться, что она превысила максимальную сумму, которую можно было потратить на подарок от Тайного Санты, но с этим решительно ничего нельзя было поделать.
Размахивая палочкой, чтобы увеличить подарочную коробку, Гермиона собрала подарок, который подготовила для него. В голове все вертелись его слова о том, что он жаждет узнать, кем может быть его Тайный Санта. Гермиона не знала, почему так беспокоилась, но решила, что сделает все максимально идеально, даже если это было для Малфоя. И, желая подкинуть ему ключик к разгадке, Гермиона положила первую часть своего подарка в коробку.
Она связала ему шарф с семейным гербом Малфоев, используя самую мягкую зеленую и черную шерстяную пряжу, которую только смогла найти. На конце шарфа в самом углу она вышила маленькими буквами слова «Тайный Санта».
Для надежности она также купила ему упаковку сладостей, которые он рассматривал тогда в Сладком Королевстве, — Перченые и Кисло-яблочные конфеты. Стоило признать, что Гермиона немного увлеклась и отыскала учебник по сложным способам создания палочек вкупе с самым замысловатым набором металлических головоломок, которые только смогла найти, и добавила их в коробку.
Закончив размещать все четыре подарка внутри, она написала простую записку.
Дорогой Драко,
Счастливого Рождества. Ты никогда не догадаешься, кто я.
С уважением,
Твой Тайный Санта.
Бросив записку поверх подарков в коробку, Гермиона использовала магию, чтобы обернуть ее в обычную золотистую бумагу, перевязав серебристым бантом сверху. Затем, взяв кусочек пергамента с его именем, что она вытащила из чулка, Гермиона прикрепила его к коробке, отметив, для кого она была предназначена.
Остальные подарки, которые она собиралась дарить в этом году своим друзьям и членам семьи, уже были упакованы и готовы быть переданными домовому эльфу.
— Добби? — тихо спросила она, улыбаясь, когда эльф с хлопком возник в комнате рядом с ней.
— Мисс Гермиона? — спросил Добби, кланяясь ей, несмотря на то, что Гермиона часто просила его не делать этого.
— Привет, Добби, как дела? — вежливо спросила она.
— Хорошо, мисс, — пробормотал Добби, — мы, эльфы, очень заняты: нужно устроить праздник на завтра для тех учеников, что остались на Рождество в этом году, и доставить много-много подарков.
— О... ну, я не хочу беспокоить тебя, если ты занят другими делами, Добби, — начала Гермиона, чувствуя себя скверно от того, что пришлось попросить его о помощи.
— Для Добби честь служить другу Гарри Поттера, мисс Гермиона, — заверил ее эльф, — чем Добби может быть полезным?
— Я надеялась, что ты сможешь доставить эти подарки для меня, Добби, — призналась Гермиона, махнув рукой на большую кучу коробок, что она купила. Увлекшись покупкой подарков для Малфоя, Гермиона почувствовала себя виноватой и докупила кое-что для своих друзей.
— Добби будет рад, мисс, — заверил ее эльф, — Добби вернется, когда все уснут, и спрячет подарки каждому под покрывало.
— О, спасибо, Добби, — сказала Гермиона, — и не забудь зайти завтра и увидеться с нами, хорошо? У нас для тебя тоже кое-что есть.
Услышав это, Добби разразился слезами. Обняв ее за ногу, он пообещал, что обязательно вернется, прежде чем с хлопком исчезнуть из комнаты.
***
Проснувшись в Рождественское утро, Гермиона почувствовала, как что-то тяжелое давит ей на ноги, и смущенно моргнула, увидев на ее кровати огромное количество праздничных коробок. Она с тревогой оглядывала эту внушительную гору подарков, самым заметным из которых была большая прямоугольная коробка, упакованная в красную оберточную бумагу.
Она была перевязана парой зеленых и белых бантов и Гермиона не знала никого из своих друзей, кто бы настолько озаботился упаковкой подарка. Гарри и Рон, как правило, даже не старались нормально обернуть подарок в упаковочную бумагу, и она сразу поняла, кому какой подарок принадлежит, по манере их упаковки. Подарок от Луны был как всегда причудливым – упаковочную бумагу она, судя по всему, разрисовала сама. Завернутый в спешке подарок от Джинни также выдавал ее с головой. Она всегда оставляла упаковку подарков на последнюю минуту.
Не в силах противостоять желанию получить даже небольшую подсказку о том, кто ее Тайный Санта, Гермиона с нетерпением потянулась к большой коробке. Остальные ее подарки она оставит на потом - по всеобщей традиции, они распакуют подарки вместе с Гарри, Роном и Джинни. Главный же подарок она, тем не менее, хотела открыть наедине. Гермиона внимательно осмотрела коробку в поисках какой-либо записки и была встревожена, когда обнаружила только кусочек пергамента с ее собственным именем, написанным ее же рукой.
Она осторожно распаковала коробку, развязав нарядные банты и убрав ярко красную бумагу. Внутри коробка была простого белого цвета, но и это не давало никаких подсказок о том, кем был ее Тайный Санта. Гермиона почувствовала, что улыбается, когда подняла крышку коробки. В животе словно закружила стая бабочек, пока она силилась понять, от кого был этот подарок и что там было внутри.
У нее перехватило дыхание, когда взгляд упал на содержимое коробки.
Бархатная коробочка со спицами для вязания из чистого серебра сразу же привлекла ее внимание. Всего их было семь пар, разного размера, но одинаково ярко сверкающих серебряными переливами. Сердце Гермионы буквально сорвалось в галоп. Не стоило и думать, что ее даритель уложился в установленные ценовые ограничения для подарка.
Вдобавок к потрясающим спицам она обнаружила в коробке Орлиное перо, которым так восхищалась в магазине Писарро. Там же находились упаковка с сахарными перьями и двенадцать клубков самой восхитительной и самой мягкой шерстяной пряжи, что она когда-либо видела в своей жизни. Они были нежного пурпурного цвета, и Гермиона удивлялась, как ее Санта смог узнать, что это один из ее самых любимых оттенков. Она не могла припомнить, что вообще когда-то говорила об этом.
Гермиона была так восхищена подарком, что чуть не пропустила маленькую бархатную коробочку глубокого черного цвета.
Спрятанную под сладостями и пряжей, ее было легко не заметить. Она провела пальчиками по мягкой поверхности и живот странным образом свело от волнения. Ощущение бархата под кончиками пальцев послало по коже целую стаю мурашек и она взяла коробочку дрожащими руками.
Она боялась ее открывать.
Судорожно вздохнув, Гермиона закусила губу и приоткрыла крышку, обнаруживая сокровище внутри, и тут же в шоке отбросила коробку с содержимым. В ней ярко сверкало и поблескивало большое изумрудное кольцо. Она могла лишь предположить, что кольцо было выполнено из белого золота. Сам изумруд был прямоугольной формы и окружен, как оказалось, маленькими бриллиантами. Зеленый драгоценный камень был размером с ноготь мизинца, и Гермиона в прямом смысле забыла, как дышать.
Кто?
Кто мог так тщательно изучить ее и узнать, что ей нравится?
Кто мог позволить себе одарить ее такими фантастически дорогими подарками?
Гермиона не могла назвать никого, кто мог бы зайти так далеко, чтобы купить ей подобный подарок. Ее друзья, несомненно, исключались, и в школе она не знала никого, кто располагал бы такими деньгами и позволил сделать подобный подарок простому незнакомцу. По крайней мере, никого, кто охотно купил бы такие дорогие вещи именно для нее. Единственные студенты с такими деньгами, о которых знала Гермиона, принадлежали к древним чистокровным семьям, и никто из них никогда бы не купил маглорожденной такой подарок.
Но все же кто-то, безусловно, это сделал. Она не могла этого отрицать. Гермиона почти испуганно прикусила губу, когда коснулась холодного металла кольца, высвободив его из плена бархатной коробки. Было практически невозможно бороться с желанием его примерить. Она должна будет его вернуть. Не имело смысла оставлять себе такой экстравагантный подарок. Вероятнее всего, ей преподнесли эту прекрасную вещь случайно.
Тем не менее, желание проверить, подходит ли оно по размеру, и полюбоваться блеском огромного изумруда на ее пальце, было сильнее.
Гермиона издала недовольный звук, когда кольцо не налезло на средние пальцы обеих рук. Закусив губу и осторожно осмотрев кровать с плотно задернутыми занавесками, она позволила своей безнадежно романтической натуре одержать верх и примерила кольцо на безымянный палец левой руки. Холодный металл быстро нагрелся, чтобы соответствовать температуре ее кожи, и овал белого золота идеально обогнул ее пальчик, словно кольцо было выковано специально для нее.
Все внутри нее встрепенулось от одного взгляда на окольцованный палец и Гермиона отругала себя за то, что была настолько глупа и решилась примерить его. Тот факт, что оно идеально ей подошло, безусловно, был чистой случайностью. Она полюбовалась кольцом на руке еще одно короткое мгновение, затем ухватилась за него и попыталась снять украшение.
Гермиона почувствовала, как ее сердце замерло, а затем в панике забилось где-то в районе горла, когда драгоценный металл не сдвинулся с места. Ни на миллиметр. Она могла повертеть кольцо на пальце, но сдвинуть его выше никак не получалось. Оно упрямо оставалось прижатым к ее коже, сверкая в свете утренней зари.
Святой Мерлин, что же ей теперь делать?
Гермиона выругалась, дергая кольцо и пытаясь его стянуть. Оно попросту отказывалось соскальзывать с ее пальца. Она заметила также, что это вовсе было не из-за неправильного размера кольца. Оно вообще не двигалось с того места, где любая обычная женщина обычно носила свое обручальное кольцо.
Отказавшись от попыток снять кольцо, когда оно не сдвинулось ни на дюйм, Гермиона схватила коробку, где оно находилось, в надежде найти какое-то разъяснение. Кольцо, должно быть, заколдовано. Это было единственным объяснением.
Она почувствовала, как холодеет кровь, когда прочла информацию о содержимом в коробке.
Квинтонское Кольцо Обета
Надевая кольцо на свой безымянный палец, ведьма становится связанной обещанием кольца. Оно не может быть снято, так же как и обещание никогда не сможет быть нарушено. Желаем вам найти свое счастье.
Больше в описании ничего не значилось, кроме небольшого логотипа компании, которая изготовила кольцо.
Годрик, она была обречена!
Какой безмозглый идиот додумался купить ей Кольцо Обета?
Гермиона еще раз внимательно изучила большую подарочную коробку в надежде найти хоть какую-то зацепку, что поможет ей опознать своего дарителя. И надеялась, что этот человек знает, как, Мерлина ради, ей избавиться от чертова кольца на своем пальце. Прямо на самом дне, погребенную под всем остальным, Гермиона отыскала полоску пергамента, на которой от руки была написана записка.
Полагаю, теперь ты в полной панике. Желаю удачи в попытке снять кольцо со своего пальца, Гермиона. Оно останется с тобой навечно, если только ты не сможешь отгадать, кто я. Счастливого Рождества.
Подписи не было.
Не было ничего, что указывало бы на личность написавшего эту записку.
Почерк был витиеватым и элегантным, но она его не узнала.
Кого она вообще могла знать, кто посчитал бы подобную шутку забавной?
В панике, Гермиона быстро соскочила с постели и достала свою одежду. Она натянула перчатки, чтобы скрыть кольцо на своем пальце, никоим образом не желая объяснять это недоразумение своим друзьям, если они его заметят. В отчаянии Гермиона поняла, что ей необходимо будет с особой осторожностью решать эту маленькую проблему.
Она не хотела привлекать лишнего внимания к своему затруднительному положению. Ей было стыдно даже думать о том, что кто-то может об этом узнать. Несомненно, она с легкостью сможет найти всю необходимую информацию. Ей просто нужно было использовать данные ей зацепки, чтобы разобраться, кто мог бы купить ей такой подарок. Для начала ей необходимо было выяснить: кто знал, что ей нравится вязать; кому был известен ее любимый цвет; и у кого хватило бы денег, чтобы потянуть покупку такого подарка.
И то, чего она точно не собиралась делать, так это втягивать своих друзей в сие безобразие. Это означало, что ей придется весь день вести себя естественно и притворяться, словно ничего не произошло. Собрав оставшуюся часть своих подарков от друзей и семьи, Гермиона вышла из комнаты, по пути желая всем, кого встречала, счастливого Рождества. Симулируя полное равнодушие к кольцу, которое вдруг стало таким тяжелым на ее пальце.