ID работы: 627325

Gilgamesh tries his Hand at...

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 38 Отзывы 14 В сборник Скачать

10. Dating

Настройки текста
Мне понадобилось больше недели, чтобы успокоить свои чувства, но даже сейчас мои руки трясутся. Вам, ублюдки, повезло, что я вообще решился рассказать эту историю. В тот день Котомине блаженствовал. Это был вечер пятницы, так что у него не было никаких церковных служб. Все его усилия могли быть направлены на наше с Карен свидание. Он зарезервировал для нас двоих столик в ресторане. Я в нем никогда не был, но слышал, что это самый лучший ресторан города. Так что я даже предвкушал наш вечер. Котомине может быть садистом, но по крайней мере, я мог бы хорошо поесть. Что касается этой девушки, она заперлась в своей комнате. Я не видел её с самого утра. Она просто невыносима! Почему она не хочет идти на свидание со мной? Эта мысль заставляла мою кровь вскипать. Мне нравится думать, что когда я был царем Урука, женщины любили меня. Конечно, иногда их согласие было несколько натянутым, но я считал, что «нет-нет-нет» означает «да». В конце концов, никто ещё не пожалел о ночи с Королем Героев. Ну, Энкиду утверждал, что женщины думали иначе, но это уже другая история. Итак, надев мою лучшую одежду (и мою меховую куртку; пошли к черту, если вам не нравится), я ждал в фойе церкви. Котомине отсутствовал. Либо он пытался убедить ее выйти, либо этот счастливый садист устанавливал камеры слежения, чтобы наблюдать за нами как Бог, в которого он якобы верит. Я не был уверен, что хуже. Наконец Карен вышла, пройдя мимо алтаря непривычно короткими шажками. Она была одета в белое платье, окутывающее тело подобно её ледяной ауре. Оно было без бретелек, с такого же цвета перчатками и юбкой, оканчивающейся чуть выше лодыжек. Её волосы были уложены в прическу, подчеркивающую красоту её лица, и на мгновение я был удивлен тем, что счел эту хладнокровную стерву привлекательной. Ее шаги дрогнули, когда она увидела меня, прислонившегося к дверям церкви. На моем лице застыло выражение страдания и скуки, но я знал, что это бесполезно. Она знала меня слишком хорошо. Сложив руки на уровне живота, она шагнула ко мне. - Похоже, нам придется пройти через это, - сказала она свойственным ей монотонным голосом. Интонация слегка отличалась от обычной, но я не знал, чем это вызвано. - Вини за это своего отца, - сказал я. – Я никогда не планировал ничего подобного. - Он все равно поступит по-своему, - ответила она. – Думаю, если бы я наблюдала со стороны за твоим свиданием с девушкой, которая тебе не нравится, то тоже нашла бы это зрелище интересным. Меня охватили эмоции, которым я затрудняюсь дать определение. Возможно, это была злость на Котомине, или же скрытая привязанность к этой беловолосой девушке передо мной. Если последнее, то эта привязанность, очевидно, была в лучшем случае ситуативной. Я наклонился вперед и слегка улыбнулся. - По-крайней мере, давай насладимся этим вечером, - сказал я. - Пусть твой отец полюбуется, как хорошо мы проводим время. Она слегка улыбнулась. - Я могу только мечтать об этом. Твое общество отвратительно до тошноты. Я стиснул зубы и сжал правую руку так сильно, что ногти чуть не порезали кожу. - Ты не утруждаешь себя дружелюбием. - Нет, - сказала она. - Но ты не можешь ответить тем же. Нравится мне это или нет, мы с отцом держим тебя в нашем доме по доброте наших сердец. Я не стал говорить, что их сердца были так же наполнены добротой, как пустыни неподалеку от Тигра и Евфрата. Очевидно, что молчание было лучшим выходом. Я даже не вздрогнул, когда Карен взяла меня за руку по выходу из церкви. Я знал, что это неизбежно. Ее проклятый отец наблюдал за нами, так что мы должны были играть роль счастливой богатой пары. Когда мы спускались по лестнице, Карен спросила: - Как мы доберемся до ресторана? Я не знаю, где это. Я фыркнул и взмахнул рукой. Золотое сияние возникло перед нами и застыло, обретая плотность. Литой золотой корпус возник посреди дворика, а появившиеся крылья почти царапали живую изгородь вокруг церкви. Моё творение, прототип Виманы из древней Индии, прибыл в эту реальность. - Это не слишком заметный способ? – спросила Карен, пока я запрыгивал на борт. Я не ответил, только помог ей подняться. Тут она заметила, что место только одно. - Где я сяду? - спросила она. Я занял своё место на троне, покрытом красным бархатом, и похлопал по своим коленям. - Ты можешь сесть здесь. Она попыталась скрыть раздражение на лице, и я начал понимать Котомине, любившего доставлять людям неудобство. У неё не было шансов отказаться, когда Вимана резко стартовала в небо, её бросило в мою сторону. Наш золотой транспорт сверкал все время нашего путешествия, которое заняло четыре минуты. Хотя мы были в совершенной безопасности, Карен всю дорогу держалась за меня, прижавшись к груди, что я нашел удивительно милым. Когда мы приблизились к нужному месту, Вимана остановилась в футе над поверхностью земли, напугав группу каких-то ублюдков, скрывшихся в дебрях камня и металла, называемых городом. Я спустился, помог сойти Карен, после чего убрал свой транспорт обратно во Врата. - То самое место? - спросила Карен. - Твой отец показал мне его несколько дней назад, - сказал я, глядя на непроизносимое название ресторана. Он находился в задней части торгового центра, почти скрытый за другими магазинами, но знак на дверях позволял легко заметить его. Он представлял собой металлический прут, изогнутый в форме херувима и украшенный плющом. Карен кивнула, вновь взяла меня за руку, и я открыл дверь. Внутри было темно, лишь свечи на столиках были источником слабого света. Комната была полупустой, и почти каждый элемент мебели был сделан из ценных пород дерева, или же был хорошей подделкой. Аромат, витавший в воздухе, не оставлял сомнений, что еда здесь самого высокого качества. Я был настолько впечатлен, что почти забыл о своем положении. Почему я не слышал об этом месте раньше? Я улыбнулся и провел Карен к нашему столику, и эта улыбка не сходила с моих губ почти весь вечер. Вино было замечательным, а еда изысканной. Даже Карен, казалось, наслаждалась, и мы немного поболтали, пока несли наш заказ. Возможно, Котомине сейчас кричал от тоски. Наше свидание казалось удачным. Потом я услышал кое-что. - Как ты нашла это место, Сейбер? Еда тут замечательная! Я чуть не выплюнул вино прямо на Карен. Очень медленно, я повернулся и посмотрел на столик в другой части ресторана. Там, почти скрытый от глаз, сидел Эмия с моей королевой. Будучи ошеломлен, я просто не чувствовал их присутствия раньше, поняв это только сейчас. Они выглядели такими счастливыми. Сейбер улыбнулась ему с такой любовью в глазах, что он опьянел без какого-либо алкоголя и ответил своей улыбкой. - Несколько человек порекомендовали его, Широ, - ответила она. Я видел, как близки они были. Почему она называет его по имени, когда меня рядом нет? Что за чушь? Я стиснул зубы так сильно, что они заболели. Что она нашла в этом ублюдке? Почему он был достоин ее, а не я? - Нам стоит почаще здесь бывать, может даже привести сюда Фуджи-нээ, - сказал Широ. Ах, я почти забыл. Они живут вместе. Спасибо, Эмия! Огромное спасибо, что напомнил. Котомине спланировал для меня эту пытку? Возможно ли вообще спланировать такое? Это казалось слишком сложным, даже для него. Было слишком много переменных. Тем не менее, это вывело меня из себя. Едва ли могло быть хуже. - Я люблю тебя, Широ, - счастливо сказала Сейбер. Оказывается, могло быть. Я больше не вытерплю. Мое спокойствие сменила ярость, что напугала даже Карен. Она видела, как мой гнев усиливался, пока не достиг пика. Я взял в руки тарелку, на которой лежал мой недоеденный стейк и с рычанием бросил её прямо в голову Эмии. - Rho Aias! - раздался крик в другом углу ресторана. Моя тарелка сломалась в воздухе, и стейк упал на пол. Импровизированный снаряд был остановлен фиолетовым цветком, возникшим в комнате. В темном углу стоял старший Эмия, Арчер Пятой Войны, с вытянутой рукой. На стуле позади него сидела девчонка Тосака, одетая в платье, да и сам Эмия носил костюм. - Фейкер, - закричал я, вставая. Тарелка Карен стала моим новым снарядом, хотя она пыталась остановить меня. Я бросил её в Арчера. Используя уже свой щит, он не смог бы активировать его снова так скоро. Но я недооценил его, он просто увернулся от тарелки, и та разбилась о стену позади него. Сейбер и мальчишка заметили меня, наконец, а Арчер уже стоял наготове. Хотя ни у кого из нас не было оружия, это все равно была битва. Я зарычал и щелкнул пальцами. Золотой свет возник позади меня, и мои оппоненты напряглись, готовясь к шквалу клинков. Но вместо них я использовал свои запасы пищи. Прототипы каждого известного блюда в мире понеслись по воздуху к Арчеру и мальчишке. Я удовлетворенно ухмыльнулся, когда Арчер получил в лицо прототип мапо тофу. Этот ублюдок заслуживал этого больше, чем кто-либо еще. Рыжеволосый парень пригнулся и избежал моих снарядов, а потом сказал кое-что неожиданное. I am the bone of my skillet. Что, черт возьми, что ты имеешь в виду? Meat is my body, and oil is my blood. Частично это имело смысл, частично нет. I have created over ten thousand meals. Я понял, что это было за заклинание, и сосредоточился на мальчишке. Вдруг мои снаряды оказались отражены в сторону Арчером. Он отбивал их так же быстро, как я создавал! Unknown to saturated fat, nor known to bad taste. Черт бы их побрал! Я ничего не мог сделать, чтобы остановить его, и никто в ресторане не хотел вмешиваться. Have withstood malnutrition to create many dishes. Yet those hands will never cease their endless task. - Ублюдок! – закричал я. So as I serve, Unlimited Cooking Works. Мир загорелся, и я отпрянул, когда волна дыма охватила меня. Пейзаж вокруг нас изменился. Ресторана не было. Вместо него мы были в печи. Свет лился откуда-то сверху, а температура все повышалась. Земля под ногами, казалось, сделана из хлеба, и была похожа на бисквит для торта, а в небе вокруг нас появились гигантские столовые приборы, наряду с кастрюлями и сковородами. Карен удивленно оглядывалась, Арчер и другие тоже. Признаю, это было слегка удивительно. Исток этого парня – Еда или что-то вроде того? Он стоял в пятидесяти шагах от меня, с серьезным выражением лица. - Король Героев, - сказал он. – Эта моя сила делает моё кулинарное мастерство безграничным. Любая утварь или ингредиенты могут быть созданы в одно мгновение. После этого утварь и различные продукты стали подниматься в небо, перемещаясь, как на призрачной кухне, и блюда стали появляться прямо на моих глазах. - На что ты надеешься, пацан? Думаешь, твои бесполезные подделки смогут превзойти шедевры моей Сокровищницы? Он улыбнулся. - Увидим. Рецепты развиваются, становясь более сложными с каждым новым поваром. Они добавляли новые приправы и ингредиенты, внося коррективы в изначальный рецепт и обеспечивая эволюцию кулинарии. Потому мои творения превосходят твои! Король Героев! Хватит ли у тебя еды?! Вдруг еда, висевшая в воздухе вокруг нас, помчалась ко мне в куда больших количествах, чем я ожидал. Это была битва века. Я вздохнул. Все было кончено. Ресторан, наверное, закроют на неделю, чтобы очистить его от еды. Арчер и его товарищи имели наглость заставить меня платить за погром! Не то чтобы я отказывался, король действительно должен брать на себя ответственность за свои действия. Я даже оставил много чаевых официантке, но она, похоже, даже не заметила этого. Она осталась без работы на некоторое время. И вот, Карен и я поплелись домой. Наша одежда была грязной, покрытой остатками великой битвы. Платье Карен было пропитано коричневым говяжьим бульоном, а мой костюм и куртка были липкими, Нергил знает от чего. Она не разговаривает со мной. Похоже, наше свидание превзошло её самые худшие ожидания. Но я был рад её молчанию. Пусть лучше спокойно молчит, чем выражает свой гнев вслух. Котомине было не видно, возможно, он спрятался от возмездия. Или же решил ещё немного понаблюдать за нами. Чтобы одержать победу хоть в чем-то, я лег спать, ни слова не говоря Карен. Я могу лишить этого священника хотя бы одного удовольствия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.