Глава 38
24 ноября 2018 г. в 16:30
Резиденция Её Высочества Луны располагалась в слишком очевидном, по-моему месте — мэрии. Не только очевидном, но ещё и опасном — слухи о покушениях на Мэра были отнюдь не лишены почвы. Пару раз её стража ловила подрывников-самоубийц, однажды под письменным столом по чистой случайности обнаружили готовую рвануть мину, а сколько раз совершались нападения — не сосчитать. Профессия Мэра была, конечно, опасна сама по себе, но когда правишь, не особо задумываясь о народе, то жди толпы с вилами и факелами у порога своей резиденции.
Кстати, последнее покушение таки увенчалось успехом. Убийца каким-то образом заминировал кабинет Мэра, притащив туда три кило тротила. Мэрия полуобвалилась, но несколько комнат уцелели. Именно там, отремонтировав и кое-как их обставив, Соул и Кромвель устроили резиденцию Её Высочества. С виду она походила бы на офис, если бы не на скорое копыто покрашенные в ядовито-зелёный цвет. Видимо, другого не оказалось. Другое дело, что под ними были видны трещины. Взрыв не пощадил ничто.
— Вы отлично справились со своим заданием, солдаты, — Луна окинула взглядом комнату. — Мы довольны результатом.
— Рады стараться, — Соул отвесил принцессе поклон. — Вы всегда можете на нас рассчитывать.
Луна милостиво улыбнулась и, достав из небольшой нагрудной сумки солидных размеров серебряный орден, вкопытила его Блэку. Тот усмехнулся и поклонился снова. Сделав вид, что не заметил этого, я достал из внутреннего кармана костюма записку от Клауда. Что-то тут было явно нечисто…
Действительно, записка оказалась с двойным дном. Стоило мне слегка прищурится, как буквы начали стремительно меняться местами и складываться в новые слова:
«Гард! Я думаю, ты должен То есть ты Да чёрт подери, я не знаю, как это сказать!!! В общем, я не совсем умер тогда. Ну… в общем, ты понял. Я как бы умер, но Аргх! Нам стоит встретиться. В восемь два На зака Вечером возле твоего дома. Думаю, ты и так знаешь, кто это написал».
Неужели Руф? Такое, кстати, не исключено. Он может всё… Не удивлюсь, если он возродился. Твёрдо решив встретиться с автором записки, я слегка покашлял, чтобы обратить на себя, и сказал:
— Мне придётся вас покинуть. Срочное дело.
— Срочное? — Соул недоверчиво посмотрел на меня. — Какое?
— Личное, — уклончиво ответил я.
— Личное? — Её Высочество Луна заметно встревожилась. — Солдат! Мы приказываем тебе немедля рассказать Нам о своих планах!
— С какой стати? — грубо отрезал я. — Я Ваш слуга, но это вовсе не значит, что я не могу иметь от Вас тайн!
— Выбирай выражения, когда говоришь с Нами, солдат! — прогрохотала Луна. Но я уже не был тем солдатом, на которого майор рявкнет, и он втянет голову в плечи.
— С какой стати? — ещё более грубо повторил я. — Я тоже личность и убеждён, что хватит Эквестрии заискивать перед монархами!
Соул и Кромвель замерли. Я пересёк опасную черту. Луна поднесла свои глаза к моим почти вплотную.
— Ты получишь своё, солдат, — тихо сказала она. — Это Мы тебе гарантируем. А теперь уходи.
Я решил не спорить и покинул резиденцию. Как я и думал, возле моей хижины ждал Руф. Но как он изменился! Где огненно-рыжая грива до земли, свалявшаяся потемневшая болотного цвета шерсть? От прежнего Руфа остались только замотанный грязной красной глаз и разодранное крыло. Шерсть очистилась и приобрела свой естественный цвет, грива, коротко постриженная, оказалась уложена в некое подобие каре. Но на губах играла столь знакомая ухмылка, а единственный глаз так ярко светился, что сомневаться в том, что передо мной Руф, не приходилось. Правда, за последние сутки мой предел удивления был исчерпан до самого дна.
— Неужели в этом мире никто уже не может сдохнуть как следует? — только и спросил я. Хотелось вернуться домой, налиться палёнкой по горло и завалиться спать.
— Меня — нет. Кстати, спасибо за гроб — в нём было удобно спать, — Руф растрепал причёску. — Довольно-таки.
— Спать? Что ты имеешь в виду?
— Видишь ли…
Рядом с Руфом сгустилась в воздухе Дарк Мун.
— Он награждён мною за верную службу! А ты, раб, отрёкся от меня и соответственно…
— Вы уже не первая, кто угрожает мне расправой, — отрезал я. — Маршал поклялся собственнокопытно меня повесить! Её Высочество Луна…
— Не упоминай при мне имя грязной отступницы! — взревела Дарк Мун.
— С какого чёрта? Вы мне не командир!
— Я — твоя Богиня, раб!
— Неужто? Я подчиняюсь только Их Высочествам!
— Раб! Предатель! Отступник! — Дарк Мун поднялась на дыбы. — Убей его, Руф!
— Госпожа, я не подниму копыта на собрата, — флегматично ответил Руф.
— Ты смеешь мне возражать?! Я даровала тебе бессмертие!
— Признаться, я уже и сам не особо рад этому дару, — холодно ответил свергнутый диктатор. — Смерть — избавление…
— Раз тебе так не нравится бессмертие, я могу его отнять!
— Блефуете. Дар, данный мне, будет тяготеть меня до конца Вашего существования, Госпожа.
— Аргх! — Дарк Мун явно взбесилась. — Раб! Я отомщу!
— Как же, интересно знать? — иронически спросил я.
— Не думайте, что я одна. Мои последователи погрузят Эквестрию во мрак и хаос! Да и без их вмешательства пони скоро сами погрязнут в своих же деяниях! Вы всё едино станете моими рабами!
— Пока есть те, кто независим от воли Богинь, пока живёт вера в свет, абсолютного Хаоса не будет. Вы это знаете. И Вам, Госпожа, никогда не опрокинуть Гармонию! — жёстко ответил Руф. — Уходите!
Дарк Мун растаяла — так же, как и явилась.
— Чёрт, — Руф достал откуда-то знакомую трубку. — Мы сейчас в реально нехорошем положении… мягко говоря.
— А что такого?
— Дарк Мун не стоит за идиотку. Она опытный и сильный стратег.
— Но без последователей…
— Почему без? На её стороне маршал… а стало быть, вся армия. Гвардия, само собой, останется с Их Высочествами — они верные, собаки… Но гвардейцев впятеро меньше, чем солдат. Стало быть, мы можем рассчитывать на… м-м-м… почётное поражение.
— Не будь пессимистом.
— Я реалист. Даже Кантерлот в копытах маршала. Он фактически оккупирован… Правда, есть одна лазейка.
— Какая же?
— Видишь ли… Если мы найдём моих последователей, то они помогут нам. Однако придётся сперва одолеть Ретрибушон…
— Кого?
— Ну… Скажу так — она в моей шайке воду мутит.
— Эм-м…
— Предательница, проще говоря. Но тоже отличный стратег и оратор.
— И как мы с ней справимся?
— Легко. У меня в гвардии связи.