Глава, которая могла стать последней в предыдущей книге, а начинает новую.
— Они-сама, что он мне сказал? — допытывалась Миюки, сидевшая рядом с Тацуей в стратоплане. Хотя изучать русский они начали вместе, успехи Тацуи были гораздо больше. А Тацуя в это время решал сложную моральную задачу. С одной стороны, у него никогда не было тайн от сестры. С другой, он не получал от Лео разрешения на раскрытие секрета. В конце концов, он решил, что обратившись к сестре, Лео сам раскрыл ей секрет. — Он сказал: «До встречи, сестрёнка». — Почему? Неужели он настолько младше меня?* — Нет. Потому, что ты действительно его младшая двоюродная сестра. — Но… Как? — Подробностей я не знаю. Он успел только сказать мне, что его мать по крови — наша тётя. — Оба-сама! Но?.. И значит ты раскрыл, что мы из клана Йоцуба? — Миюки никогда не ставила под сомнение решения старшего брата. Она просто уточняла. — Он и так это знал. Он даже знал, что я Сильвер. Поэтому мы обменялись только именами матерей. — Наши матери были близнецами**. Теперь понятно, почему вы так похожи. — А отец? Тацуя пожал плечами. — Он не сказал. Может не захотел, может сам не знает. И Тацуя снова задумался. Перед его глазами стояла схема, показанная ему Лео. «Какой могучий ум. Едва понял причину боли, как тут же предложил путь решения. А я терпел её восемь лет и считал в порядке вещей. Теперь, если удастся вплести эту идею в конструкцию заклинания… Интересно, в Москве у меня будут возможности работать над этим? Хотя о чём я? Лео же говорил, что я могу заниматься в университете». — Внимание! Наш стратоплан прибывает в город Москва.***
— Тацуя-сан, так вы согласны поселиться в доме Леонида Фарламова или предоставить вам с сестрой отдельную квартиру? — Я обещал Лео-куну, что поселюсь у него, а дальше будет видно. Надеюсь мы там никого не стесним? — Его семья была предупреждена о вашем прибытии, она вас ждёт и приготовила для вас две комнаты. — Ну что ж, тогда едем туда.***
— Здравствуйте-здравствуйте, проходите, небось устали с дороги? — встретившая их средних лет, одетая в цветастое домашнее платье, женщина довольно хорошо говорила по-японски. — Меня зовут Елена Сергеевна, я мама Лёни, но вы можете называть меня тётя Лена. Ответом было два церемонных поклона. — Здравствуйте, Фарламова-сан, позаботьтесь о нас пожалуйста. — Позабочусь, позабочусь и не надо быть такими формальными. — В таком случае, вы можете называть нас по имени. — Хорошо, Тацуя-кун, ты будешь жить в этой комнате, здесь жил Лёня до тех пор, пока не поступил в школу магии и уехал в Дубну. — Так он учился не в Москве? — Я ничего не понимаю в этих ваших магических делах. Но вроде его, как волшебника искусного в магии колебаний, попросили учиться в школе магии при Дубненском институте. Там он и жил в общежитии, пока не попал в катастрофу. Миюки-сан, деточка, иди сюда. Это твоя комната. Раньше здесь жил Лёнин брат. Она смежная с комнатой Тацуи, но есть и отдельный вход. Туалет вот тут. Ванная здесь. Вы наверно хотите принять ванну? Пока распаковывайте свои вещи, а я налью воды. Кто будет первым? Тацуя и Миюки слегка даже растерялись. Никогда ранее в жизни, ни в семье, ни, тем более, в клане, они не сталкивались с таким искренним радушием. Холодное равнодушие, почтительность, иногда угодничество, даже в раннем детстве. И даже в отношениях с родной матерью не было чувств искренней любви и теплоты. Распаковывая вещи, Тацуя оглядывал комнату. Стандартная комната школьника, раскладной диван, компьютер в углу. Полка с несколькими старыми бумажными книгами. Письменный стол, шкаф для одежды. На стене постер какой-то спортивной команды и фотография в рамке. Тацуя подошёл ближе. Так, вот мама Лео, а это наверно его отец и старший брат. А ведь он на них совсем не похож. Ну да, они же, видимо, приёмные родители. На полке тетради с записями. Непонятно, по-русски, но судя по математике, обычные записи средней школы. А вот это интересно, учебник японского языка. Хотя, судя по тому, что его мать знает японский, с Японией они как-то связаны. Пока Миюки принимала ванну, Тацуя с влажными после душа волосами ждал её на кухне, где Елена Сергеевна готовила чай. Между ними завязался разговор. — Скажите, оба-сама, откуда вы так хорошо знаете японский язык? — Я работаю преподавателем на кафедре восточных языков. Преподаю японский и китайский. — Теперь понятно откуда Лео-сан так хорошо знает язык. — Когда мы с ним виделись последний раз, перед его отлётом в Японию, я очень удивилась. Теперь он знает японский лучше меня. — Вы говорили, он попал в катастрофу, что-нибудь с машиной? — Нет, что-то произошло в институте. Вроде взрыв установки. Мне сказали, как это… «магически управляемый термоядерный синтез», вроде так. «Магически управляемый синтез! Мы не только похожи внешне, у нас и интересы похожи?» — Лёня очень сильно пострадал, — между тем продолжала Елена Сергеевна. — У него был сломан позвоночник, раздавлена грудная клетка. Хорошо, что врач-маг оказался рядом. Он месяц провёл в больнице. «Месяц? Выходит, тогда он не знал восстановления». — А давно была авария? — Да почти год назад. «Он что, за год разработал восстановление? Не может быть. У меня с детства только две врождённые магии: разложение и восстановление. И я все свои техники разрабатывал опираясь на них. Но Елена-сан говорит, что Лео попросили в ту школу из-за магии колебаний. Он узнал про мою технику из-за „Сожжённого хэллоуина“ и меньше чем за год разработал свою. Да кто он такой?» В это время на кухне появилась Миюки и разговор за чаем скатился к обсуждению бытового обустройства.***
— Лео-сама, мы понимаем вашу высочайшую квалификацию как стратегического волшебника, но в целях соблюдения секретности и согласно договору вы будете оформлены как ученик по обмену в Первой старшей школе магии. И ещё вам выделена квартира с обслугой в соседнем со школой районе. — Ничего страшного. Я с удовольствием познакомлюсь с организацией обучения в японских школах. Кроме того, я надеюсь, мне дадут возможность работать самостоятельно в лаборатории и знакомиться с научными материалами, кроме секретных, конечно. — Несомненно, Лео-сама, несомненно. Но при поступлении в школу вам надо пройти тест. — Ну надо, так надо. Кстати, напомните мне, какие параметры нужны для гарантированного поступления в школу? Так, первый поток, вызов последовательности не более семи десятых секунды, а второй поток — не более одной целых и двух десятых секунды, глубина перезаписи, так… Ну, я полагаю, второй поток даст мне больше свободного времени, и привлекать внимания я буду меньше. — Вы абсолютно правы, Лео-сама. — Ну и отлично, когда тест?***
Оборудование оказалось стандартным. Экзаменатор указал Миюки на консоль. Она положила пальцы и сосредоточилась. В ту же секунду промелькнула псионовая вспышка. Триста миллисекунд. Ассистент от удивления выронил ручку. — Сколько? — Триста, даже чуть меньше. Вот это результат! Поздравляю вас, Сиба Миюки, вы прошли. Предполагаю, что тест по теории вы сдадите столь же блестяще. В это время Тацуя находился в канцелярии школы. — Сиба Тацуя, по распоряжению из министерства образования и науки вы зачислены в школу внештатным ассистентом в лабораторию. Это предоставит вам свободный график и возможность посещать интересующие вас теоретические и лабораторные занятия.***
Оборудование оказалось стандартным. Экзаменатор указал Леониду на консоль. Он положил пальцы, сосредоточился, время послушно замедлило свой бег. «Так не торопимся, тянем, тянем, вот». Промелькнула псионовая вспышка. — Девятьсот сорок миллисекунд, к сожалению, по результатам тестов вы попадаете только на второй поток. — Ну что ж, это лучше, чем ничего. Вернувшись домой, он встретил симпатичную девушку, одетую в традиционный костюм английской горничной. — С возвращением, хозяин. Я ваша горничная Комари Каса. — Здравствуйте, Комари-сан. Значит именно вы будете меня прикрывать***. А в доме ещё есть служащие? — Ещё повар, но он приходящий, а я буду жить здесь. — Тогда так, Комари-сан. Называть меня нужно Лео-сан и снимите, пожалуйста, этот ваш наряд. — Вам не нравятся горничные, хозяин? — Лео! Горничные мне нравятся, а вот наряд макси девятнадцатого века раздражает. А теперь покажите мне квартиру. А потом приготовьте ванну. «Хотя она наверняка знает, что я не простой студент по обмену, продолжаем играть японца из заграницы. И что оставили нам предыдущие хозяева?» — магическая сетка послушно легла на квартиру. — «Ну, вот это уже просто наглость. Явно оставлено для того, чтобы я это нашёл. А в туалете-то зачем? Неужто полагают, что я буду творить свои тайные дела за закрытой дверью туалета? А вот это уже интереснее, два заклинания типа „шики“, причём судя по тому, что абсолютно по-разному сконструированы, от разных групп. Надо же, сколько народу мной интересуется. Ладно, этот оставим и в туалете обязательно, раз уж они интересуются работой моего желудка (Здоровье в порядке, спасибо за… клинанию). А этот грохнем как бы нечаянно. С „шики“ разберёмся отдельно. Всё равно передавать он будет только то, что мне нужно, а вот кому-посмотрим. Хорошо, что я предупредил ничего не ставить в моей квартире».***
Тацуя проверил квартиру и удивился, ни одного электрического «жучка», ни одного заклинания. «Они что, мне настолько доверяют? В конце концов, я не собираюсь узнавать их тайны, мой главный приоритет — это безопасность сестрёнки. А здесь, похоже, угрозы даже меньше, чем в Японии». Тацуя проверил никогда не обрывающийся поводок, связывающий его и Миюки. Та на кухне увлечённо о чём-то беседовала с мамой Лео. — Знаешь, Миюки, у меня отличные сыновья. Добрые, заботливые, но ты же понимаешь, мужчины есть мужчины. Чем старше они становятся, тем больше у них своих мужских дел. И тем дальше они от дома. Конечно, они меня не забывают, но я всегда очень хотела иметь дочку. И сейчас, глядя на тебя, у меня такое чувство, что я её наконец-то обрела. Поживите пожалуйста у нас подольше. — Мы постараемся, оба-сама.***
— Мая-сама, обмен произошёл без происшествий. — И это всё, что вы хотели мне сказать? — Нет, я не стал бы тревожить вас ради этого. Похоже, это тот же самый человек, которого мы пытались вывезти из Цюаньчжоу.