ID работы: 6276879

Детский сад "Сила"

Смешанная
PG-13
Заморожен
33
автор
Размер:
38 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ночные разговоры

Настройки текста
      Лея вернулась домой затемно. Трипио сидел за круглым пластиковым столом, напротив него почти лежал Бен. Подпирая щёки кулаками обеих рук, надувая губы и периодически потирая глаза, он, кажется, ни в какую не поддавался уговорам пойти спать. Трипио тоже был не из жестянки сделан, он говорил всё тише и размереннее, добавляя мягкие шуршащие помехи, звучащие как шелест волн по песку — звук, оставшийся так далеко.              — Мастер Бен, Вам нужно спать. Вы устали, у Вас был тяжёлый день. Если Вы уснёте до прихода мисс Леи, я скажу, что Вы вели себя хорошо, и она не будет ругать Вас за этот ужасный инцидент в песочнице.              — Инци…-что? — насупился мальчишка, растекаясь по столу кудрявой лужицей. Трипио пустился в разъяснения, приводя статьи из десятка энциклопедических словарей и примеры использования слова в контексте. Лея встала в дверном проёме и, привалившись к косяку, наблюдала, как сын засыпает под самозабвенный монолог дрона.              — В словаре Барбари слово “инцидент” так же можно увидеть использующимся для обозначения ненамеренно совершенного… О! — Трипио повернул голову и наконец увидел Лею, которая и сама начала проваливаться в сон. — Мисс Органа, почему Вы меня не остановили сразу, как только пришли? — Он тут же поднялся, освобождая стул. — Садитесь, мы с мастером Беном… — увидев заснувшего на столе мальчика, Трипио издал продолжительное шипение помехи, как тяжёлый вздох, и сказал. — Надо было сначала отвести его в кровать.              — Я с этим справлюсь.              Спящий ребёнок был тяжелее, чем казалось Лее. В промежутке между поднятием сына на руки и предположением, через сколько подобных тасканий спина не выдержит окончательно, женщина пустила скупую родительскую слезу с мыслью о том, как быстро растут дети. Бен схватился за отворот её блузки и что-то сонно пробормотал. Что-то про орден мечей и: “Моей армии не хватает хорошего генерала”. Лея усмехнулась и принесла Бена в спальню.              После того, как они с Ханом разошлись, Лея переехала в другую часть корабля. Это было не самое лучшее решение, какое только могла принять оскорбленная и исполненная злости женщина. Их жильё ничем не отличалось от прежнего, по крайней мере, в этом она себя убеждала и просила саму себя не обращать внимания, что комнат всего две: спальня и кухня, а санузел один на весь этаж. Так же она закрывала глаза на то, что окно было всего одно, и при желании каждый прохожий мог заглянуть к ним. Отопление шло с перебоями, свет постоянно мигал, но в целом это было ничего — они жили неплохо. У их маленькой семьи был минимальный набор необходимых для счастливого существования вещей: холодильник с едой на завтра, полка с прочитанными от корки до корки книгами, банка какао и настольные игры. И всё же постоянно хотелось чего-то ещё, что носило бы на себе штамп: “из лучшей жизни “. Иногда Лея смотрела на красивые платья, в которых можно было бы выйти в бортовой концертный зал, но такие шмотки надевались один лишь раз, и непрактичность быстро затмевала блеск страз. Порой она хотела купить сыну навороченную радиоуправляемую ракету или робота, но тот бы быстро надоел Бену или при малейшем непонимании оказался бы разломан. Плюшевые игрушки и конструкторы, которые приносил Чуи, оказались в этом плане куда полезнее: порванных медвежат Лея зашивала, а разобранные остатки конструкторов (это, как правило, были завалявшиеся когда-то ненужные запчасти) Чубакка забирал, когда они были нужны, благодаря мальчишку за то, что не давал деталям залежаться. В общем, у них было всё, что нужно, и даже больше: одна кровать в форме космолёта и один матрас, занимавший половину комнаты и простиравшийся вплоть до двухстворчатого шкафа.              Лея перешагнула через матрас и уложила Бена на кровать. От соприкосновения кудрявой головы с подушкой руки на воротнике Леиной туники расцепились, и Бен раскинул конечности, точно в сотый раз заявляя свои права на кровать. Мать укрыла его одеялом и ласково провела по волосам, про себя думая: “В дедушку”. Всё же, наверное, было неплохо, что от крови Соло Бену достался только флюгероподобный нос и такие же уши.              Удостоверившись, что ребёнок спит, Лея вернулась на кухню, где Трипио копошился, разводя кипятком кофе из покрывшейся слоем пыли банки. Элитный. Подарок от анонима, явно с капитанского мостика, в магазинах их части корабля такое не продавалось.              — Не стоило, Трипио.              — Ничего страшного, мисс Органа. Сегодняшняя ситуация Вас не на шутку взбудоражила. Наверняка, Вам было бы приятно, чтобы кто-нибудь избавил Вас хотя бы от необходимости самостоятельно варить себе кофе.              Лея села за стол и принялась устало вынимать шпильки из волос, распуская тяжёлую косу. После рождения Бена она часто думала о том, чтоб коротко остричь волосы, но рука не поднималась. Причёсывание было целым ритуалом, который помогал прийти в себя и стал тем звеном, что связывало Лею Органу и её внутреннее “я” на островке спокойствия где-то в дебрях самой души. Женщина задумчиво перебирала волосы, прислушиваясь к терпкому аромату кофе, разливавшемуся по кухоньке. Трипио вертелся, открывая все шкафы в поисках сладкого, корицы или ещё чего-нибудь: мелких гастрономических изысков, без которых прекрасно обходилась их маленькая кухня.              — Мисс Органа, осмелюсь поклясться, что на следующий праздник я подарю Вам набор для кофе.              Лея улыбнулась. Покрытые позолотой руки поставили перед ней чашку. Трипио примерился и сел рядом с ней.              — Мисс Органа, я должен поговорить с Вами о Бене.              Улыбка Леи стала напряжённой. Женщина взяла в руки чашку, не обращая внимания на то, что обжигает ладони, и долго вдыхала аромат, пытаясь уловить ту самую границу спокойствия, за которой её не будет беспокоить, что на этот раз натворил её сын.              — Да, Трипио. Что такое?              — Мастер Бен очень способный ребёнок. Но его… социальные навыки весьма сомнительны. Казалось бы, детский сад должен давать почву для их развития, но мастер Бен только ухудшает положение… на мой скромный взгляд, — быстро добавил робот и сцепил кисти рук, нервничая под взглядом Леи. Женщина положила ладонь поверх его.              — В чём дело?              — Я не знаю, я… кажется, я запутался, — произнёс Трипио, глядя на свои пальцы. Он потянул руки в разные стороны, но раздался разве что металлический скрип. — Вот ведь звезды небесные, за что мне это? — покачал головой он.              — Давай я помогу тебе, — предложила Лея и принялась осторожно расцеплять заклинившие пальцы. — А ты расскажи пока про Бена.              — Спасибо, мисс Органа. Так вот, как мне показалось, мастер Бен страстно ищет внимания к собственной персоне и ревностно защищает от посягательства всё, что считает своим. Это не только вещи, но и друзья, например, мистер Хакс. Ему важно и играть с мастером Хаксом, и его внимание, и когда мастер Бен сегодня увидел, что мастер Хакс играет не с ним, а с мисс Джакку, он позволил себе… неприличное поведение. Это какая-то вспышка ярости относительно мисс Рей — я не понимаю её причины, хотя вижу не в первый раз.              — Она же не делает ему ничего плохого, — покачала головой Лея. — Что происходит?              — Смею полагать, что, возможно, это инверсированное проявление симпатии, в возрасте мастера Бена это возможно, — скрипнул плечами Трипио. Лея усмехнулась.              — Главное, что никто не пострадал. А с симпатиями и остальным мы разберёмся потом, — она вспомнила про листы с тестами, которые оставила в сумке после похода к психологу. Целостнее от этого визита она себя не ощущала, зато появилось какое-то спокойствие, основанное на мысли, что её случай — не самый запущенный. Наверное, с Беном действительно стоило показаться специалисту. Лея потянулась было к датападу, чтоб написать миссис Х., но вспомнила, что корабельные часы полчаса назад отбили полночь.              День получился действительно безумный. Пора было уже расходиться, но Лея вдруг почувствовала, как в темноте их синтетической ночи, время которой было установлено бортовым компьютером, огромная гора немного съехала с её плеч, давая сил и мазохистского желания сказать: “Трипио, а помнишь, как было в старые добрые времена…”              На следующий день Трипио клинило от недостатка заряда, а мисс Органа — то нервная, то сонная — жила на кофеине и ждала, пока рабочий день наконец подойдёт к концу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.