По ту сторону леса

R
Заморожен
23
автор
Sivirella бета
Фэндом:
Размер:
51 страница, 16 003 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 33 Отзывы 5 В сборник

Глава 1. Медвежья берлога

Настройки
      По немощеной дороге, полной ям и бугров, в глубь Вудхис проехал старенький серый «Мустанг». Сделав несколько поворотов, он остановился напротив небольшого магазина. Через несколько секунд с заднего сиденья послышались усталые вздохи.       — Приехали, — бросил водитель, посмотрев на своего пассажира в зеркало заднего вида. — По тебе не сказать, что живешь в такой дыре. Авось в гости к кому-то?       «Если бы!» — невольно подумалось парню лет девятнадцати, который до реплики водителя отчаянно пытался уснуть.       — Возвращаюсь домой, — пояснил он, поправляя на своей голове непослушные каштановые волосы. — Уверен, ковровую дорожку мне не раскатают.       — Выгнали из универа? — хмыкнул таксист, вытащив ключи.       — Как вы узнали?..       — Знакомое выражение лица, — пожал плечами мужчина средних лет. — Боль, отчаяние, безысходность. Самого когда-то выперли.       — А вы умеете поддерживать людей, — с сарказмом протянул парень. — Только вот это полбеды. Еще меня выселили из квартиры, в которой мои друзья устроили потоп, сюда я добирался на попутках, потому что на поезд не хватило денег, и я не знаю, сколько времени мне торчать в этой деревне. Вопросы есть?       — Удачи, — протянул таксист и отпер заднюю дверь. — Зовут-то тебя как?       — Джейк, — бросил пассажир. — Джейк Харрис.       Мужчина буркнул что-то одобрительное в ответ и, убедившись, что его клиент вышел из машины, завел ее и живо надавил на педаль газа, стараясь поскорее выбраться из этого глухого места.       — Не хватает только коврика «Добро пожаловать домой!», — покачал головой Джейк, вступив ногой в лужу. — Надеюсь, хотя бы в этой скучной дыре меня оставят в покое.       По правде говоря, Джейку и не хотелось уезжать в Лондон, учиться на фармацевта. То и дело он вместе со своими друзьями попадал в переделки, прогуливал занятия и даже не раз приходил пьяным домой. Ночь перед последними экзаменами была воистину незабываемой. Джейк, Холли и Билл веселились на одной из крупнейших вечеринок года, которую устроил их знакомый, сын богатенького бизнесмена. Забыть троице не удалось и следующее утро, поскольку экзамен они сдали на неуды.       «Я все равно никогда не хотел стать врачом! — оправдывался перед собой Джейк, набрасывая на плечо дорожную сумку. — Папа держит единственный в деревне продуктовый магазин и имеет с него стабильную прибыль, неужели я не смогу просто ему помогать? Да и в конце-то концов, это место тоже кажется не таким уж и плохим, по крайней мере, три года назад было хуже».       Джейк вынул из кармана бумажку, на которой наспех записал адрес, и принялся искать указатели. Но в Вудхис не висели опознавательные знаки, ведь местные жители с легкостью могли ориентироваться в маленькой деревушке, отсюда редко кто уезжал.       Спустя полчаса ходьбы парень понял, что окончательно заблудился. Селение нельзя было назвать большим, однако дома стояли настолько плотно друг к другу, что отыскать нужный номер было весьма проблематично. Джейка удивило еще, что на улицах почти не встречались прохожие, только силуэты то и дело мелькали в окнах стареньких домов. Выходить на улицу никто не собирался.       «Интересно, почему?..»       Вскоре внимание парня привлекло двухэтажное здание по ту сторону выбранной им дороги. Выцветшая вывеска, которую не обновляли уже несколько лет, крупными буквами сообщала прохожим название заведения.       — Медвежья берлога, — вслух прочитал Харрис. — Ну что же, все же лучше, чем ничего.       — Вам помочь? — послышался голос позади. Джейк моментально повернулся и увидел молодую женщину с грязно-оранжевым платком на голове. — Что-то потеряли?       — Скорее не могу найти, — улыбнулся Джейк, отдавая женщине бумажку с адресом. — Не знаете, где это?       — Отчего же не знать? — оживилась незнакомка. — Пару кварталов в ту сторону отсюда пройдешь и будешь на месте. Только вот, — она пристально оглядела Джейка, а потом кивнула в сторону таверны, — подкрепился бы ты лучше сначала. Вон забегаловка — лучшая в округе, сюда полдеревни поесть приходит, хозяева, говорят, добрые и нежадные, а то на тебе лица нет совсем.       — Спасибо, — кивнул Харрис. — Знаете… нет, я, конечно, не был тут долгое время, но не помню, чтобы на улицах было так малолюдно. Случилось чего?       — Сразу видно, что не в курсе, — покачала головой женщина, а, услышав звук копыт, проводила взглядом кэб, в который была впряжена лошадь. — Видишь тот экипаж? Так это первый за сегодня. Остальные кучера отказались по деревне и близлежащим территориям кататься. Боятся они.       Честно сказать, каждый, кто приезжал из крупного города в Вудхис, ощущал себя пришельцем из другого времени. Машиной здесь могли похвастаться всего-то пара человек, остальные держали лошадей или же заказывали экипажи, кучера которых неплохо зарабатывали.       — И чего же? — вскинул бровь Джейк. — Я сколько себя помню, так здесь даже ни в чью сумку никто не лазил, что могло так сильно испугать всю деревню?       — Запрещено говорить. Зайди лучше в таверну, пока места есть. И… удачи тебе.       — Фух, вот это возвращение домой, — закатил глаза Харрис. — А я-то надеялся, что наступят спокойные времена.       Махнув рукой на прощание, женщина поправила темные волосы, укрытые платком, и мигом пересекла улицу, скрывшись в одном из домов.       «Ну что же, с возвращением, Джейк!» — парень сделал несколько широких шагов и на всю распахнул двери, заходя в таверну.       Внутри было довольно душно. Март лишь два дня назад вступил в свои права, а потому на улице редко проходящие жители посильнее кутались в плащи или застегивали куртки. Воздух в таверне был весьма сухим, но в нем отчетливо слышался до боли знакомый запах.       «Ирландский виски», — ухмыльнулся Джейк, вспоминая студенческую жизнь.       Заняв один из свободных столиков, Харрис бегло осмотрелся вокруг: таверна представляла из себя небольшое помещение, почти все элементы интерьера которого были выполнены в темных тонах. На полу, прямо у входа, лежала огромная медвежья шкура, оправдывающая название заведения, а неподалеку от барной стойки висел старенький телевизор.       «Как будто вернулся лет на двадцать назад».       — Что-нибудь уже выбрали?       Харрис резко поднял голову, услышав около себя приятный баритон, и увидел парня, по возрасту его ровесника. Огненно-рыжие волосы Джейк моментально сравнил с ярким походным костром, а белая рубашка и жилетка из бурого меха выдавали в нем работника таверны.       — Прошу прощения?..       — Меню, — улыбнулся официант. — Вы что-нибудь выбрали?       — Ах, да! — спохватился Джейк. — Понимаешь, друг, у меня была трудная пара дней и…       — Не продолжайте, — подмигнул парень. — Если хотите выпить, подойдите к моей кузине, она у барной стойки.       Джейк направился в указанном направлении, жестом поблагодарив официанта, а тот поспешил к соседнему столику, где сидели трое мужчин.       Сколько не силился, Джейк не мог вспомнить, когда пристрастился к выпивке. Возможно, так на него дурно влияли его университетские друзья, но в голове Харриса была совсем другая версия. Как-то раз его отец рассказал, что мать умерла от алкогольного опьянения зимой, когда ему еще не было и года. В любом случае, парень научился себя контролировать и в скором времени уже знал, когда говорить: «С меня хватит!».       Подойдя к стойке, Харрис увидел высокую девушку в обтягивающем белом свитере и такой же меховой жилетке, какая была на официанте. Она усердно натирала стойку тряпкой, поминутно поправляя длинные светлые волосы, мешающие разглядеть ее лицо.       Не дождавшись, пока барменша закончит работу, Джейк, кашлянул и облокотился на стойку, привлекая внимание.       — Да-да?       Воцарилась тишина. Юноша невольно залюбовался пронзительными карими глазами работницы таверны, ее невероятно пышные светлые волосы, которые она часто заправляла за ухо, свисали ниже плеч, а по ее лицу гуляла легкая улыбка.       — Выпиваете с утра пораньше? — нарушила молчание девушка, игриво подбоченившись. — Не из местных?       — Вырос здесь, — пожал плечами Харрис. — Три года тут не был.       — Мы с кузеном приехали сюда год назад, — рассказала девушка, сделав какие-то записи в раскрытой тетради в клетку. — Открыли это место, на жизнь вроде не жалуемся.       — Не думал, что кто-то еще предпочитает деревушки современным городам, — удивился Джейк. — Хотя тут можно отвлечься от бесконечной суеты.       — До недавнего времени можно было, — кивнула барменша, каждую свою реплику она сопровождала резким жестом. — Рейна Вэнделл, хозяйка.       — Джейк Харрис, очень приятно, — пожал вытянутую руку парень. — Так что здесь все-таки произошло? Прохожие отказываются говорить.       Рейна огляделась по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто, а затем, наклонившись ниже к посетителю, прошептала:       — Думаю, тут не лучшее место. Лучше в подсобном помещении.       — Эй, Рейна! — послышался крик посетителя, сидевшего в самом дальнем углу. — Еще две бутылки нам не принесешь?       — Одной вам хватит, — ответила Рей, доставая бутылку виски. — Потом мне еще выслушивать о ваших загулах, уже четыре часа дня!       Рейна передала посетителям выпивку, а затем, кивнув Джейку, зашла в подсобку.       — И что тут такого стряслось? — скрестил руки на груди Харрис, глядя как Рейна запирает дверь. — Уж не убили кого?       — В точку, — кивнула Рей. — Этой ночью убили мистера Кларка.       — Чего?! — воскликнул Джейк. — Он же бедняк, что с него было взять?       — Увы, — покачала головой Вэнделл. — Я думаю, что это не ограбление. Полиция строго-настрого запретила распускать по этому поводу сплетни, вот все и молчат, только все равно слухи ходят.       Новость не на шутку встревожила Джейка, но во всяком случае, это событие давало ответы на некоторые вопросы, которыми он задавался с утра. Парня насторожили вести о гибели мистера Кларка, Джейк помнил его с малых лет, когда отец уходил на работу в магазин и оставлял своего сына у него в гостях. Кому же понадобилось лишать его жизни?       Мысленные рассуждения Джейка прервал стук в дверь. Харрис нервно дернулся, вспомнив тему их разговора с Рейной, однако та быстро открыла дверь, и в подсобку вошел уже знакомый официант.       — Рейна, у тебя совесть есть? — возмутился он. — Оставила меня одного с этой толпой и… Извините, а что вы здесь делаете? — рыжеволосый парень в миг растерял всю свою уверенность, увидев Джейка рядом с кузиной. — Недавно еще это было служебное помещение.       — Я разрешила, — ответила Рей, жестом приказав Харрису помолчать. — Боюсь, братишка, тебе придется еще некоторое время поработать, мы с моим новым знакомым немного посидим в зале.       Джейк невольно ухмыльнулся, услышав дерзкую реплику Рейны, она очаровала его с первого взгляда.       — Вычту это из твоей зарплаты, — предупредил официант. — Идите, пока я не передумал.       Джейк быстро вышел из подсобки, занимая один из последних свободных столиков. Когда Рейна сделала шаг в ту же сторону, кузен взял ее за руку и отдал ей поднос с пустым бокалом.       — Заказ хоть сделай для четвертого столика. Выпивка по твоей части.       — Ты не вовремя, знаешь, — устало протянула Рейна.       Оглянувшись по сторонам, девушка прикрыла дверь и, вздохнув, несколько раз взмахнула указательным пальцем правой руки, а затем указала им в сторону бокала, который тут же наполнился алкоголем.       — С огнем играешь, — огрызнулся парень, оглядывая стакан. — Иди и… не ляпай лишнего.       — Я всю жизнь думала, что я зануда, — усмехнулась Рей. — Но когда я начала жить с тобой, Конрад, поняла, что я просто оторва.       Конрад недовольно покачал головой, провожая взглядом кузину. Рей всегда понимала, что брат заботится о ней, но скрывать их секрет и не пользоваться им подолгу было просто невыносимо.       — И надолго ты к нам? — спросила Рейна, садясь напротив Джейка. — Обычно, быстро отсюда не уезжают.       — И мне такое не сулит, — кивнул Харрис, стуча по столу пальцами левой руки. — Думаю, завтра придется искать работу.       — А родственники здесь есть?       «М-да, Рей, ты просто Королева такта! — ругала сама себя за личный вопрос Рейна. — Что прикажете делать теперь?»       — Все в порядке, — угадал Джейк сомнения девушки. — Отец мой здесь живет, у него магазин свой.       — А зачем тебе тогда работу искать? — вскинула бровь Рейна. — Будешь подменять отца.       — Вряд ли он разрешит, — покачал головой Харрис, делая глоток виски, который принесла Рейна, когда села за столик. — Он очень зол на меня из-за университета, родители Холли и Билла смогли заплатить за то, чтобы их дети остались, а мои…       Новая знакомая оказалась интереснейшим собеседником. Каждую свою реплику она подчеркивала каким-нибудь движением, очень часто она поправляла волосы или поднимала руки, так что их разговор явно не оставался без внимания. Рейна успела рассказать, что они с кузеном переехали сюда из небольшого провинциального городка, название которого Джейк так и не смог запомнить. На открытие этого заведения ушло полгода, а затем жизнь закрутилась совсем по-новому. Местные жители обожали обедать в «Медвежьей берлоге», а некоторые благодарные клиенты мужского пола так и норовили подложить на рабочее место Рейны букет цветов.       — Впрочем, именно поэтому меня возненавидели жены тех троих придурков, которым я дала бутылку, — ухмыльнулась Рей, указывая взглядом на другой столик. — Знаешь, моя тетя любила говорить, что любые перемены ведут к лучшей жизни. Я бы хотела предложить тебе кое-что.       — И что же? — хмыкнул Джейк.       — Дело в том, — хитро улыбнулась Вэнделл, — что, как ты заметил, мы с Конрадом, моим кузеном, не справляемся вдвоем. Не обижайся, конечно, но ты — мастер трепать языком, а общительные люди — идеальные работники для заведения, вроде нашего. Хочешь подработать у нас некоторое время? Пока не найдешь постоянную работу.       — Я подумаю, — кивнул Харрис, приложив руку к подбородку.       — Вот что, — решила Рейна, указав на собеседника пальцем. — Если ты все-таки надумаешь работать у нас, то придешь сюда завтра в два дня. У нас как раз будет переучет.       — И много вы зарабатываете? — выпалил Джейк, понимая неловкость собственного вопроса.       — Не жалуемся, — закатила глаза Рей. — И нет, ничего страшного, интерес к финансам тоже приветствуется. Тем более работка-то не такая уж…       — Пыльная? — предположил Харрис. — Веселая?       — Легкая, — закончила Рей. — Простоять тут целый день надо уметь. Может, хочешь сейчас попробовать?       — О, нет, я воздержусь, — замахал руками парень. — Ах, дьявол!       — В чем дело?       — Я же совсем забыл, что мне уже надо быть у отца, — Джейк вскочил и торопливо поднял с пола сумку. — А я даже не запомнил, куда мне сказали идти.       — Бумажку с адресом дай.       Между молодыми людьми вновь повисла странная пауза. Джейк наклонил голову немного в бок и уставился на Рей с открытым ртом.       — А как ты узнала, что у меня она есть?..       — Ну, я… — замялась барменша, стараясь выглядеть максимально естественно, однако она сама выдавала свое волнение, перебирая пальцы рук. — Подумала, что все приезжие такие носят.       «Сомневаюсь», — пронеслось в голове у Джейка.       Харрис не мог объяснить, какого рода подозрения зародились у него, однако он совершенно точно определил для себя, что Рейна солгала.       — Держи, — бросив на стол скомканный лист сказал Джейк. — Покажешь, где это?       — Проведу, — проговорила по слогам Рей, а затем сильно хлопнула себя по лбу. — Как же до меня сразу-то не дошло! Видимо, фамилию твою мимо ушей пропустила! Ты — сын Майка Харриса?       — Его самого, а что? Ты его знаешь?       — Еще как, — довольно протараторила Рейна. — Пойдем, навестим твоего папашу.       Оставив Конрада разбираться с ворохом незаполненных документов и толпой клиентов, Рей вышла из таверны вслед за Джейком, игнорируя крики в свой адрес из подсобки.       Через пять минут глазам Харриса уже предстал до боли знакомый двухэтажный дом. Как и у большинства из них в Вудхис, белая краска давно начала слезать со стен, небольшие окна были в деревянных рамах, а вместо звонка на двери висела серебряная «стучалка» в виде головы льва.       Джейк, поколебавшись пару секунд, взялся за ручку и несколько раз постучал в дверь, открывшуюся только через несколько минут.       На порог вышел мужчина в самом расцвете сил. Он был в свободных серых штанах и белой домашней рубашке, верхние пуговицы которой были небрежно оторваны.       — Добро пожаловать домой, — протянул мистер Харрис, завидев на пороге сына. — Как ты…       Мужчина вытянулся и разглядел силуэт позади Джейка:       — Рейна? — улыбнулся он, опираясь локтем на открытую дверь. — Почему ты здесь? Уже познакомилась с моим непутевым потомком?       — Я тут, вообще-то, — без толики юмора напомнил Джейк, скрестив руки на груди. — И откуда вы знаете друг друга?       — Рейна - моя давняя знакомая, она одно время сильно выручила меня, — пояснил мистер Харрис, с его лица теперь не сходила улыбка. — Как поживаешь?       — Дела идут все лучше, — подмигнула Рей. — А так, все по-старому.       — Нам бы здесь не стоять почем зря, — прервал ее Майк, — в соседнем доме полиция, на ушах вся деревня.       — Из-за убийства?       — Молодец, что рассказала ему, — вновь обратился Харрис-старший к гордо улыбающейся Рейне, когда услышал вопрос сына. — Заходите в дом, в ногах правды нет.       Обстановку внутри Джейк посчитал настолько знакомой, что, казалось, он лишь вчера уехал. Даже беспорядок, который нередко царил во владениях мистера Харриса, остался почти неизменным, комод в прихожей был забит ненужными вещами, из его ящиков выглядывали какие-то старые вещи, а на вешалке висела лишь одна старенькая кожаная куртка хозяина дома.       Налив в чашки кипятка, мистер Харрис заварил чай и отнес их в гостиную, где на довольно жестком диване уже разместились Джейк и Рейна.       — Не представляю, кому это нужно было, — покачал головой мужчина, делая глоток, — Юджин был моим лучшим другом, да и взять с него было толком нечего.       — Полиция разберется, — живо сменила тему Рей, вспомнив недавний разговор с кузеном. — Я предложила Джейку поработать у нас. Надеюсь, вы не против?       — На самом деле, я еще не…       — Я только за! — воскликнул мистер Харрис. — И не вздумай сомневаться, у меня ты работать не будешь, так что отрабатывай свою блестящую учебу у Рейны. И чтобы платила ему копейки, Рей, нечего баловать таких.       — Не буду, — беззлобно рассмеялась Рейна, глядя на Джейка. — Посмотрим, может, из него выйдет достойный помощник.       — Жду не дождусь, — фыркнул Джейк, вставая из-за стола. — Идти могу? Мне вещи надо разбирать.       — Можешь, — кивнул Майк. — А завтра чтобы как штык был в «Медвежьей берлоге» у Рейны в…       — Два часа, — подсказала девушка, победно улыбаясь.       — И ни минутой позже, — указал пальцем в сторону сына старший Харрис. — А теперь проводи нашу гостью и можешь идти в свою комнату. Надеюсь, за время твоей тяжелой учебы ты не позабыл туда дорогу?       Джейк в который раз за день возвел глаза к потолку, а затем под тихое хихиканье Рейны вышел на улицу, силясь в этот раз запомнить дорогу.       — Спасибо тебе, — сказал Джейк Рейне, когда они отошли от дома мистера Харриса. — Думаю, если бы не ты, меня бы ждали дикие вопли. И с чего бы это он так подобрел, увидев тебя?       — Год назад я заняла мистеру Харрису довольно крупную сумму денег, — рассказала Рейна. — И простила ему все до цента, зная его материальное положение. И теперь мы - друзья.       — Хотел бы я, чтобы у нас с ним было также, — безынтересно бросил Джейк, не смотря на нее. — Мы с ним поссорились еще до моего отъезда в Лондон.       — До сих пор не можешь ему простить? — догадалась Рей.       — Скорее, он мне, — грустно улыбнулся Харрис. — На самом деле, его выбор. Он его давно сделал.       С этими словами Джейк сплюнул на землю и резко взмахнул рукой. Он быстро пошел дальше, а Рейна застыла, видя, как позади Харриса на дороге вспыхнул пламенем небольшой камушек.       «Нет… не может быть!»       — Ты чего? — обернулся Джейк, увидев ступор знакомой.       — Да я так… не обращай внимания! — махнула рукой Рей и с силой наступила на горящий камушек. — Думаю, дальше я пойду одна. Приходи завтра и начнем твое трудовое воспитание.       — Жду не дождусь, — съязвил Харрис и, дав пять ей на прощание, свернул за угол, надеясь, что «Эффект Рейны» еще не закончил свое действие и отец не устроит ему вечерних разборок. Сейчас Джейк мечтал лишь о мягкой кровати и паре подушек.       — Очень любопытно, — недоверчиво протянула Рейна. Она аккуратно подняла камушек и, положив его в карман, растворилась в воздухе.

***

      Вечер наступил неожиданно рано. Обычно в деревушке Вудхис, окруженной огромным лесом, солнце садилось поздно, поговаривали даже, мол, сама природа помогает лесникам и егерям скорее выйти из леса до наступления темноты.       «Люблю эту песню», — подумал Конрад, услышав новую композицию, доносившуюся из небольшой колонки за барной стойкой.       Часам к шести вечера каждый столик «Медвежьей берлоги» уже обретал своего посетителя, однако сегодня все жители деревни как один решили остаться дома, поэтому Конрад мог не спеша убраться в зале и приняться за рутинную работу с документами.       «Ну, появится здесь эта девчонка», — злобно подумал Вэнделл, вспоминая кузину, что ушла на десять минут еще два часа назад.       Неожиданно Конрад почувствовал странные вибрации. В его лицо подул легкий ветер, который на несколько секунд словно ожил и стал ходить ходуном. Тут же Конрад ощутил жуткую головную боль.       — Магия?.. — вслух произнес свою догадку Конрад, поправляя свои рыжие волосы, хотя он и сам прекрасно знал, что это так. В следующую секунду прямо перед ним возникла Рейна.       — Сколько раз за сегодня тебя могли поймать?! — воскликнул парень, подбегая к своей кузине.       — Два, — серьезно ответила Рей. — Я знаю, что перемещаться опасно, но взгляни на это.       Рейна достала из кармана маленький сверток и, развернув его, положила на стойку небольшой камень.       — Я камней, по-твоему, не видел?       — А еще говорят, эмпаты своим интеллектом славятся! — всплеснула руками Рей. — Нормально осмотри.       Конрад подозрительно покосился на Рейну, однако потер ладони и направил правую руку на принесенный кузиной камень. Из пальцев Вэнделла стали протянулись призрачные нити, обвили камушек, а затем слились в единый поток энергии. Секунда — и из камня медленно вылетели едва заметные светящиеся зеленые крупицы.       — Это след, — заключил Конрад. — Ты колдовала?       — Не я, — пожала плечами Рей. — Помнишь парня, с которым я разговаривала?       Ненадолго между ними воцарилась тишина, однако вскоре Конрад понял, к чему клонила Рейна:       — Ты думаешь, что он один из нас?       — И тогда вполне возможно, он поможет нам, — кивнула Рей, встав за барную стойку. — Я все же думаю, этот источник был у Юджина Кларка, и из-за этого его убили. Раны ведь были нанесены магией?       — Не нравится мне все это, — протянул Конрад, снимая жилетку. — Если этот твой знакомый — ведьмак, то нам придется посвятить его в это как можно скорее.       — Завтра он придет сюда, я договорилась с его отцом, — принялась объяснять девушка. — И тогда мы проверим его.       — Скажи… а ты уверена, что Юджин не знал о том, что хранит?       — Сомневаюсь, — подозрительно сузила карие глаза Рейна.       За окном послышались раскаты грома, а спустя пять минут на улице уже шел ливень. Это был определенно один из тех моментов, когда Рейна и Конрад ценили истинные преимущества проживания на втором этаже бара.       Оказавшись в своей комнате, Рэй устало посмотрела на дневник, который они с братом вели на протяжении всей своей жизни в мире людей, а затем, ложась в кровать, шумно вздохнула, прогоняя тревожные мысли из головы.       — Игра продолжается, — сказала сама себе Рейна, погружаясь в сон.
Примечания:
23 Нравится 33 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (7)