ID работы: 6284257

Правила выживания в диких условиях

Джен
PG-13
Завершён
163
автор
Хэлика бета
Размер:
60 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 129 Отзывы 31 В сборник Скачать

Правило восьмое: разделите еду так, чтобы хватило на всех.

Настройки текста

~Опушка леса, берег реки~ Все едят жареную рыбу и зайчатину, запивая супом из водорослей с лапшой.

у костра

Робер *вертит в руках плетёную чашку с супом*: Это просто произведение искусства! Марианна *ревниво*: Ты ешь лучше, а то суп остынет. Айрис: А кто эти чашечки так красиво сплёл? Луиза *разливая суп по чашкам*: Я думала, это ты. Айрис: Нет, их кто-то возле костра положил.

в стороне, под большим деревом

Альдо *громким шёпотом*: …и вот когда их бдительность окончательно ослабнет, тогда мы и… Ричард *ещё более громким шёпотом*: И эра Августа надо предупредить! Он вон как в роль вжился!

у костра

Штанцлер: А налей мне ещё супа, доченька! Матильда: Сколько раз тебе повторять: я не твоя дочь! Бонифаций: И мне подлей сего пойла, дочь моя. Сильвестр *невозмутимо подливает себе супа сам*.

в стороне, под большим деревом

Альдо: И Робер должен быть за нас. Надо будет подать ему сигнал об атаке. Ричард: А потом отыскать Её Величество! Алвы тоже нигде нет, наверняка он её схватил и держит где-то в плену!

с другой стороны дерева

Чарльз: Интересно, они правда думают, что их никто не слышит? Марсель *флегматично поглаживая Котика по голове*: Ага. Чарльз: А ты чего не ешь? Марсель: Я занят. Я думаю. Чарльз: О чём это? Марсель *занят. Думает.*

у шалаша

Арно *режет шляпу ножом*. Жермон: Что это вы такое делаете, теньент? Арно *бодро*: Да вот, исполняю условия спора. Жермон: Так это шляпа? Не узнал её в таком виде. Валентин *устало*: Когда вы будете умирать от отравления, помните, что я предупреждал вас. Райнштайнер: Как любопытно. Насколько я помню, вы, теньент, уже исполнили условия данного спора. Или вы успели проспорить ещё одну шляпу? Ульрих-Бертольд *с неодобрением*: Фас нитщему не учат фаши ошипки, молотой челофек? Валентин: Так вы спорите на свои шляпы со всеми подряд, теньент? Арно *саркастично*: Неееет, что ты, ты у меня единственный. Райнштайнер: Очень любопытно.

в шалаше

Кальдмеер *обеспокоено глядя на Руппи*: Вы уверены, что с ним всё будет в порядке? Вальдес *беспечно*: Да что ему сделается, я у Бонифация спрашивал, чем они его напоили. Наши моряки и не такое пьют. Кальдмеер *ещё более обеспокоено*: Вот именно, если он после этого пойла станет, как ваши моряки… Вальдес *ещё более беспечно*: То больше ему никакое пойло никогда не навредит! Кальдмеер: Мне всё-таки кажется, что он ещё чего-то наглотался. Руппи *спит беспробудным сном*.

у костра

Арлетта *брезгливо*: Мне что-то упало прямо в суп! Эмиль и Лионель: Оно шевелится? Арлетта *подозрительно*: А если да, то что? Эмиль: Значит, можешь считать это мясом и есть спокойно. Арлетта: А если нет? Лионель: Тогда это витамины. Ешь спокойно.

в стороне

Котик *тянет Марселя за штанину*. Марсель *меланхолично*: Куда ты меня тащишь? Давенпорт: К костру, кажется. Можно, я с вами не пойду? Там этот… маршал. Марсель *встрепенувшись*: Алва? Давенпорт *кисло*: Савиньяк. Марсель *разочарованно*: Ааа.

у шалаша

Райнштайнер: Значит, с твоей точки зрения, Герман, ты только что получил ранение в бедро; с точки зрения теньента Сэ, оно должно было уже зажить, а с точки зрения полковника Придда, теньент Сэ только что вернулся из дриксенского плена, верно? Арно: Из какого ещё плена?! Валентин *флегматично*: Из дриксенского. Вальдес *выходя из шалаша и присаживаясь рядом*: А с точки зрения адмирала Кальдмеера, он всё ещё в плену у меня. Кальдмеер *выглядывая из шалаша*: По-моему, это с вашей точки зрения я почему-то всё время у вас в плену. Жермон: Это бред какой-то. Вальдес: Да нет, это просто таймлайны разные. Все: Что? Вальдес: Что? Валентин *под шумок утаскивает шляпу и забрасывает её далеко в кусты*.

~Лесная чаща, самая дремучая часть~

Катарина: Нет, это я тоже есть не буду! Арамона: Тогда что вам принести? Катарина: Нормальной еды! Зоя: Да где мы её возьмём в лесу?! Катарина *наставительно*: Лес – это огромный источник пищи. Ищите! Арамона: Почему мы вообще её слушаем? Зоя: Не знаю. Она сказала, что мы обязаны о ней заботиться после того, как чуть не напугали до смерти. Арамона *уныло*: Почему-то звучит логично.

~Опушка леса, берег реки~ Все заканчивают есть и подтягиваются ближе к огню.

Ричард *усаживается справа от Штанцлера, говорит шёпотом*: Эр Август, мы должны поговорить. Альдо *усаживается слева от Штанцлера, говорит одновременно с Диком*: А у вас отличная маскировка, я вас поначалу недооценивал. Штанцлер: Ну что вы *зевает*, я всего лишь простой честный лапшичник *зевает*, и теперь… хррррр… Ричард: Эр Август! Альдо *восхищённо*: Превосходная маскировка, он будет отличным шпионом в стане врага. Ричард: Я всегда в вас верил, эр Август! Штанцлер *крепко спит*. Бонифаций *тоскливо тряся свою перевёрнутую пустую флягу*: Пища насущная – это, конечно, замечательно, но если бы её было чем запить… Матильда: Тебе лишь бы напиться, боров старый… Но да, выпить бы сейчас не помешало. Остальные *согласно кивают*. Вальдес *подходя к костру и присаживаясь*: Вот у меня была припрятана бутылка отличного вина, но кое-кто *косится на Кальдмеера* израсходовал его совершенно впустую. Кальдмеер *садится рядом с Вальдесом*: Во-первых, не впустую, а для вашего блага, хватит дуться. Во-вторых, это была не моя идея, а маршала Алвы. Марсель *немедленно подлетая к костру*: Вы сказали Алвы? Где он?! Остальные *оживлённо подсаживаются ближе*. Вальдес *пожимая плечами*: Не знаю, он ушёл потом куда-то вместе с собакой. Кто знает, в какую дыру его в этот раз занесло. Котик *скулит*. Марсель: Точно! Дыра! *уносится куда-то в сторону леса*. Бонифаций *наставительно*: Напрасная трата драгоценной живительной влаги – есть поступок дурной и злонамеренный. Кальдмеер *косясь на пропитанную кровью рубашку Вальдеса*: Я бы не стал называть её напрасной. Вальдес *радостно*: Она напрасная, если больше эту драгоценную влагу взять негде. Валентин: Вообще-то, есть тут одно болото… Арно *шёпотом*: А ты знаешь толк в издевательствах. *Вслух*: А все, кто служил в Торке, умеют гнать самогон вообще из чего угодно. Лионель *выразительно указывая кивком головы на Арлетту*: Чему-чему тебя там в Торке научили? Арно *Арлетте*: Здравствуй, мама. *Лионелю* Самогон гнать, ты оглох, что ли? Валентин *шёпотом*: А вы знаете толк в наглости. Жермон: Действительно, я лично знаю около десятка рецептов… Ульрих-Бертольд: Тссс, молотёшь! Я снаю сто шестнатцать отличных рецептов самого лутшего самогона. Где это болото? Карваль *тихонько сидит на камне и плетёт чашку из веток*.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.