Until it sticks

G
Заморожен
46
автор
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 16 579 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 37 Отзывы 8 В сборник

Глава 8

Настройки
Бетти прошмыгнула вперед Джага, собираясь занять место рядом с водителем, но парень схватил ее за шлевку джинс, оттягивая назад, в очередной раз за этот вечер забирая пальму первенства встречи с возможной опасностью себе. Девушка все еще сохраняла недовольное выражение лица, когда захлопывала переднюю дверь, но Джонс видел, что под этой личиной скрывалась некоторая признательность. Какое-то время они ехали молча и только звук попеременно застегивающейся и расстегивающейся молнии, которую дергала Бетти на своей куртке, нарушал тишину. Заметив взгляд Джагхеда, блондинка покорно сложила руки на коленях. — Так что вы, говорите, делали в разгар ночи в лесу? — еще раз поинтересовался мужчина. — Мы были с друзьями на пикнике, — сдержанно ответил Джаг. — Мы любим прогулки по свежему воздуху, знаете, луна, звезды и все такое… — Бетти, похоже, решила следовать правилу о том, что детальная ложь больше похожа на правду. — Но мы отошли от них и заблудились. — А, так вы у нас влюбленные голубки? — хмыкнул мужчина, бросив на них многозначительный взгляд. — Нет! — В один голос крикнули ребята. Джагхед краем глаза увидел, что Бетти чуть не ударилась о стекло, интенсивно покачивая головой на это предположение. Водитель усмехнулся, бросив на них еще один взгляд. — Странное место вы выбрали для пикника, уж больно опасно стало в лесах Ривердейла. — Что вы имеете в виду? — тут же спросила Бетти. — Сначала возле Лисьего леса пропадает Джейсон Блоссом, потом ходят слухи о «Доме дьявола» … — Что за «Дом дьявола»? — недоверчиво спрашивает Джонс. Столько лет изучая каждый закоулок своего города он ни разу не слышал такого названия. — Пустой дом на краю Лисьего леса. Говорят, там живут привидения, уж больно он шумный для нежилого, — равнодушно пожимает плечами мужчина. — А почему он нежилой? — Разве вы не слышали? Раньше там жила семья, пока лет сорок назад их одного за одним не убили, прямо в доме. Даже двоих детей. — Без выражения повествует рассказчик, в то время как Бетти борется с безумным желанием вытащить блокнот из своей сумки. — Поэтому я так удивился, заметив двоих подростков разгуливающих без всяких опасений в такое время суток, — объяснил он, — пусть это и другой лес, но кто знает, кто может сбежать из здешней психиатрической лечебницы, к примеру. Джагхед и Бетти застывают, словно изваяния на своих сидениях и на Джонса накатывает, как ударная волна, то самое ощущение, преследовавшее его этим вечером. Не осознавая своих действий, он пододвигается к изрядно побледневшей Бетти, будто близость к неожиданно показавшейся очень привлекательной двери сможет как-то его успокоить. Водитель при этом выглядит абсолютно спокойно, не переставая следить за дорогой. На секунду Джагхеду кажется, что его слова — просто случайное совпадение, до тех пор, пока он не произносит: — Много интересного можно увидеть, если работаешь лесником, — мужчина впервые улыбается, и ребята замечают его темные, почти почерневшие от гнили зубы, — например, как двое детишек забираются в лечебницу, а потом туда заходят еще двое подозрительных типов… — О чем вы говорите? — пытается взять ситуацию под контроль Джаг. — … которые явно кого-то преследуют, — как ни в чем ни бывало продолжает мистер Американская готика, — уж не вас ли? — На что конкретно вы намекаете? — неожиданно твердым голосом спрашивает Бетти, скрещивая руки на груди. Водитель пожимает плечами, игнорируя напряженность ситуации. — Может, на то, что я запомнил номер машины этих людей и мне ничего не стоит найти их и сказать, как вы выглядите и где живете, раз уж они вас потеряли. У Джагхеда пересыхает во рту, но он все равно спрашивает: — Чего вы хотите? — Я человек простой и желания у меня посредственные, — он переводит глаза в их сторону, останавливаясь на Бетти и осматривая ее снизу доверху. Джагхед на автомате подается вперед, загораживая ему обзор, позже понимая, что неверно истолковал его просьбу. — Я вижу, вы детки небедных родителей, по крайней мере ты, — он свободной рукой указывает на Бетти. — Но… у меня с собой долларов пятьдесят, — тихо отвечает она. Мужчина морщится. — Не пойдет, что еще? — Кто тебе поверит? — вспыхивает Джагхед, — И кто даст нам гарантию, что ты нас не сдашь? Водитель хмыкает, переводя тему. — Смотрите, а ведь мы уже подъезжаем к городу. Что мне стоит спросить пару своих местных знакомых прямо сегодня утром о том, кто могут быть двое подростков, один из которых в шапке, напоминающей… Рука Бетти резко возникает перед Джагхедом, почти соприкасаясь с лицом мужчины, прерывая его речь. В ее кулачке зажат край золотой цепочки, оттягиваемой вниз весом маленькой подвески в виде ключика. — Этого достаточно? Мужчина заинтересованно протягивает руку к украшению и блондинка, поколебавшись секунду, разжимает ладонь. — Смахивает на настоящее, — довольно произносит водитель, с видом знатока оглядывая вещицу. Вернув взгляд на дорогу, он резко тормозит, едва проехав рисованный знак, возвещающий о въезде в город, — думаю, здесь выйти вам подойдет. Не споря о том, что до города или до дома им топать едва ли меньше километра, ребята буквально выпрыгивают из автомобиля, еле успевая захлопнуть дверь машины, тут же сорвавшейся с места. Тяжело дыша и не до конца полагаясь на трясущиеся ноги, они поворачивают друг к другу лица, одновременно выдыхая: — Какого черта это было?

***

Будто довершая череду их сегодняшних неудач, где-то на полпути к городу, их застает хлынувший безжалостным потоком дождь. Плотнее закутываясь в куртки, старательно игнорируя боль в ослабевших ногах, они уже бегом преодолевают остаток пути. Их, вымокших почти до нитки, встречает еле брезжащий за темными тучами, долгожданный рассвет. Подобравшись наконец к городу, на развилке, ведущей в разные его концы, где пути парочки должны были разойтись, Бетти хватает Джагхеда за рукав куртки, задавая новое направление. Толком ничего не различая из-за воды, стекающей по лицу и уже пробравшей до дрожи, парень не особо сопротивляется ее желанию. Оказавшись перед старшей школой Ривердейла, Джаг выдыхает с облегчением, втайне страшась неудобства той ситуации, если блондинке вздумается привести его к себе домой. Хотя, под таким ливнем он мог бы завалиться куда угодно. Несмотря на раннее время, двери школы оказываются не заперты, и парень с девушкой облегченно выдыхают, оказавшись под надежной крышей здания, оставляя за собой мокрые следы. — Опять ты! — раздается недовольный голос охранника, упустившего на пол разгадываемый им несколько секунды назад кроссворд и приподнявшегося со стула, — Вчера был последний раз, когда я пропустил тебя без всяких вопросов… Он застыл, все еще прищурившись на Джагхеда, но теперь приметив за его спиной светленькую девушку. — Мисс Купер? — Простите, мистер Свенсон, нам срочно нужно дописать статью про птиц, залетающих в вытяжки школьной кухни. Мы только что об этом вспомнили и если мы завтра же ее не напечатаем… Едва сдерживая смех от ответственно-озабоченного голоса Бетти, Джаг перевел взгляд на мужчину, махнувшего на них рукой. — Да, конечно, — одобрил охранник, облегчив свою совесть безупречной репутацией Купер и личной симпатией к девушке, которая не скупилась приносить ему пончики, приходя в нерабочее время. Тусклый свет все еще отдающей стихшим ночным настроением школы, сделал достаточно, чтобы Джагхед смог с первого раза попасть в замок офиса «Голубой и золотой», открывая дверь. Пройдя в комнату, Бетти сразу же включила электрический чайник, стоящий в дальнем углу, а Джагхед осторожно стягивал с себя верхнюю одежду, стараясь не наляпать вокруг. К немалому удивлению парня, Купер открыла старый платяной шкаф, до этого казавшийся ему пустым, выуживая оттуда две пары тапок и толстый плед, слегка протертый в паре мест. На недоуменный взгляд Джонса Бетти ответила полетом тапочек темно-зеленого цвета в его сторону. Поймав их и присмотревшись поближе, Джагхед заметил на передней части каждого по большому красному сердцу, пронзенному стрелой. — Серьезно? — спросил он, указывая на тапки. — Не перебирай сухими тапками в разгар дождя, — тоном великого мыслителя изрекла Бетти. — Это кто? Конфуций? — иронично поинтересовался Джаг, снимая мокрую обувь. — Нет, другой известный философ — Элизабет Купер. — Я думаю, эту фразу можно вставить как заголовок сводки погоды в газете, — заметил Джагхед, и Купер удовлетворенно щелкнула на него пальцами. — У тебя невероятное журналистское чутье. Сняв с себя наиболее пострадавшие от воды предметы одежды, ребята сели за стол, с удовольствием потягивая горячий чай из, припасенных как раз на такой срочный случай, крупных чашек. Бетти достала из сумки, брошенной ею на диван, телефон, и, не обнаружив никаких пропущенных звонков от мамы, облегченно откинулась на мягкую спинку, накрывая себя свернутым рядом пледом. — Уже пять утра, — оповестила она Джагхеда с легким зевком. — Отлично, до начала уроков еще три часа, и, раз уж мы в «Голубом и золотом», почему бы не сделать доску подозреваемых? Или хотя бы записать все, что мы узнали, по свежей памяти? — предложил парень, закидывая ноги на стол и открывая стоящий поблизости ноутбук. — Прекрасная идея, коллега, — немного сонно ответила Бетти, поглубже кутаясь в плед, — сейчас я подойду, одну секунду. Глаза девушки стали потихоньку тяжелеть, а ноги неизвестным образом уже лежали на противоположной стороне дивана. Блондинка предприняла еще одну попытку открыть свои осоловелые глаза, но, провалив ее, почти сразу же погрузилась в сон.
Примечания:
46 Нравится 37 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (6)