ID работы: 6301025

How to leave the closet

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
90
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

16

Настройки текста
      Артур закрыл глаза, глубоко вздохнул и нахмурил брови.       «Так, подумаем логически... Я вышел погулять, встретил его, и после суматохи мы решили встречаться. Всё шло хорошо. Мы веселились. Я встретил его друзей. Мы закончили в его доме. Ещё больше веселились. Всё казалось, как в подростковом счастливом-пресчастливом фильме. Затем я нашёл фотографию. И его обнажённого на ней. И точно такого же его лучшего друга, который весьма вероятно влюблён в него. Дата на фото говорит о том, что он трахался с тем парнем после того, как мы начали встречаться».       Артур легонько кивнул. Верно, верно.       «Альфред зашёл в комнату. У меня два варианта: либо спросить про фотографию, либо притворится, что ничего не случилось. И, будучи умным, взрослым, зрелым человеком, я, конечно же, решаю...»       Артур открыл глаза и огляделся.       «...пойти в бар с Людвигом. Браво». — Это великолепно! — Людвиг стукнул кружкой пива в грудь Артура. Он быстро взял кружку и благодарно улыбнулся другу. Улыбка Людвига была даже шире, когда он устроился за столом. — Два раза за одну неделю и это даже не выходные! Артур, мы превращаемся в крутых мужиков! — Крутых мужиков с красными носами и без печени, — Артур хмыкнул в кружку. Людвиг захохотал, хотя Артур сомневался, что причиной была его шутка. Он только пил третью кружку, но немец уже опустошил четвертую. И был на полпути опустошения пятой. — Живи одиночкой! Это современно, понимаешь? Я прочитал об этом в газете сегодня утром, — Людвиг наклонился через стол, как будто хотел поделиться большим секретом. Даже в тусклом свете бара его голубые глаза сияли, как небо, и были широко раскрыты. — Там говорилось, что всё больше и больше мужчин выбирают одиночество. Не потому что они не могут познакомиться с женщиной, а потому что так жить гораздо проще! — он кивнул, Артур кивнул, и они выпили тост за жизнь в одиночестве. — Как дела в офисе? — Артур спросил после минуты молчания. Людвиг вытер мокрые губы рубашкой и устало улыбнулся Артуру. — Всё так же, без изменений, — он пожал плечами, затем поднял бровь, будто внезапно что-то вспомнил. — О, нет, подожди, в нашем отделе появился новый сотрудник. Он не будет здесь долго, всего лишь на пару недель, пока Джонсон не вернётся. — А, тогда каков он? — спросил Артур скучающе. Новые работники приходили и уходили — люди должны были быть немного странными, чтобы выдержать работу с Франциском, а таких работник было тяжело найти. Сам Артур был странным в том смысле, что не возражал против эпатажного поведения Франциска. Людвиг был странным, потому что у него хватало смелости противостоять Франциску. Феличиано был странным, потому что был итальянцем. — Кто-то, кто способен работать с нами? — он посмотрел на Людвига, потягивая пиво. — Да, он кажется довольным крутым. Мы пошли выпить пива во вторник вечером, поскольку тебя не было тогда. Он весьма умный, разбирается в технологиях и тому подобном. Думаю, он тебе понравится. — Как его зовут? — Эдуард, вроде, — Артур пожал плечами и поставил кружку на стол. — Никогда не слышал о нём. — Хочешь ещё одну кружку? — Артур хотел рассмеяться. Людвиг только что вручил ему эту кружку, а она все ещё полна до краёв! Но, украдкой взглянув на стакан немца, он заметил, что тот был пуст. — Да ты издеваешься... — Ты самый слабый пьяница из всех, кого я знаю. — А ты самый сильный пьяница из всех, кого я знаю, — ответил Артур и ухмыльнулся. — Можешь взять мой, у меня всё равно голова побаливает. — Отлично, я выпью! — Людвиг быстро схватил пиво, как будто боясь, что Артур пожалеет и передумает. Губы на кружке. Артур почувствовал, будто кто-то ударил его ножом в сердце, когда понял, что только что сделал.       «Людвиг пьёт из кружки, которая касалась губ гея».       Он начал возиться со своим галстуком. Альфред отвёз его домой, и они договорились встретиться на следующее утро на поездку с Мэтью и Катериной. Затем он решил просто работать до седьмого пота и забыть обо всём. Но он не мог, его мысли всегда возвращались к обнажённому Кику на диване.       Он хотел выкинуть фотографию, чтобы обрести душевное спокойствие, но он просто не мог. Он стоял с фотографией над мусорным баком, готовый кинуть её в кучу гнилой еды и пыльных бумаг. Но что-то говорило ему закрыть бак и оставить фото на одной из полок. Почему, он задавался вопросом, не мог он просто позволить ей упасть в бак? Всё равно у него не было достаточно мужественности, чтобы спросить Альфреда об этом, так что он может просто забыть об этом.       «Это всего лишь секс».       Чем больше Артур думал о ситуации, тем больше хотелось блевать. Что хорошего было в его жизни, когда он понял, что гей? Это разрушило его брак, он не мог рассказать друзьям, иначе мог потерять их, у него было сексуальное желание, с которым он не мог нормально жить, ему угрожал какой-то китаец и, видимо, его втянули в любовный треугольник, к которому он не имел никакого отношения с самого начала. Это не может быть полезно для его здоровья. Чёрт, он может умереть от стресса, если так будет продолжаться! — Артур? — он моргнул, когда Людвиг позвал его. Мужчина выглядел обеспокоенным. — Артур, ты в порядке? Ты часто засыпаешь на ходу сегодня... — он вздохнул и пробежался пальцами через волосы. Он не мог не улыбнуться, покачав головой. Людвиг не до конца расслабился. — Это из-за того парня, которому тебе пришлось проводить экскурсию? Надоедливый мальчишка или что? — Нет, он нормальный, всё нормально, — заверил его Артур, хотя голос был грустным.       Что за человек вообще становиться геем? Вот он сидел с Людвигом — его лучшим другом на протяжении двадцати лет! Натурал, старый добрый Людвиг, кто всегда готов помочь ему, если понадобится. Он был с ним в трудное время, когда он был подростком, он видел, как бросал и был брошенным девушками, они были на тоннах концертов вместе, они напивались бесчисленное количество раз, они ссорились, мирились, и снова шли пить. Людвиг никогда не подводил его. Он не мог представить себе более лучшего друга.       Но последние пару дней Артур не был хорошим другом. Он был геем. Он целовался с мужчиной, танцевал на сцене с трансами, сосал член. И все же он вернулся, чтобы отдохнуть и выпить с заботливым Людвигом, не рассказывая ему о своих выходках.       Артур чувствовал себя дерьмово. — Ты опять спишь, — отметил Людвиг, и Артур поднялся, надевая куртку. — Пошли в стриптиз-бар, — глаза Людвига зажглись. — Что? Серьёзно? — огромная улыбка появилась на его лице. Артур кивнул с усталой улыбкой. — Ага, и ты выбираешь своё любимое место. — Ты лучший! — Людвиг тоже поднялся, и накинул куртку. — Я как раз знаю место! — Эй, ребят, — они повернулись к робкому голосу. Рядом с ними стоял Феличиано с красными от холода щёками, в коричневом пальто и жёлтом шарфе. Его улыбка была немного настороженной, но глаза блестели от радости, когда он встретился взглядом с Людвигом. — Феличиано... — пробормотал немец, и Артур практически мог чувствовать аура отвращения, исходящую от него. Он быстро шагнул вперёд и обнял итальянца за плечи. — Феличиано! — сказал он, но гораздо более радостно, — приятно видеть тебя! Ты здесь за пивом? Один?.. — Артур оглянулся, уверенный, что Феличиано, должно быть, пришёл с кем-то, но никого не было видно. Итальянец покачал головой. — Я здесь сам по себе, — они все замолчали. Людвиг смотрел на Артура с непониманием в глазах из-за того, как дружелюбно Артур обнимал Феличиано. Артур моргнул. — Эм, мы с Феличиано знаем друг друга не по работе, — быстро объяснил он и ярко улыбнулся, — мы... Э.. Мы оба любим единорогов! — Людвиг фыркнул и посмотрел на Феличиано. — Правда? — Феличиано медлил. Артур наступил на его ногу и тогда он кивнул. — Э-эм.. Да... видимо. — Так что он хороший! Эй, хочешь присоединиться к нам? — лицо итальянца осветлилось так же, как потемнело у Людвига. — Конечно! — Ты ведь не возражаешь, Людвиг? — тот застегнул куртку. — Ну, мы идём в стрип-бар. Полагаю, тебе не нравятся такие места? — он хмыкнул. Артур уже хотел наступить ещё раз, но итальянец освободил руку и подошёл к Людвигу. — Я в деле. Люблю стрип-бары, — немец удивлённо моргнул. — Правда? — Феличиано кивнул и отвёл взгляд, как будто вопросы Людвига наскучили ему. — Да, у меня нет проблем, — он взглянул на Людвига и поднял бровь. — Но может у тебя есть, раз уж ты колеблешься? Ты просто пытаешься прикрыть свои менее мужественные стороны, наблюдая, как танцуют голые женщины? — Людвиг резко втянул воздух. Феличиано мило улыбнулся. — Может, ты не на той стороне?       Артур испуганно вздохнул и быстро прикрыл рот рукой. Людвиг собирался ударить Феличиано, он был уверен!.. Но он не ударил. Вместо этого Людвиг громко рассмеялся и хлопнул итальянца по плечу. — Ладно, я понял, понял, — сказал он и сунул руки в карманы куртки, — прости. Давайте уже пойдём? — Феличиано кивнул и радостно посмотрел на Артура. Артур покачал головой в неверии. — Идём?       «Ещё один способ справиться с ситуацией, полагаю...».       Артур кивнул, и они втроём покинули бар.

***

— И вот мы встретились вновь, — последний человек, которого Артур ожидал увидеть. — Мэтью! — блондин улыбнулся им и помахал. Артур сел за столик Мэтью, который был удобно расположен близко к одной из сцен. В фиолетовом свете шатенка покачивала бёдрами и двигала телом вверх-вниз по сверкающем шесту. — Что ты здесь делаешь? — Мэтью закатил глаза и пальцем указал на девушку. Артур вздохнул. — Я знаю. Но у тебя же есть девушка, верно? — Какое это имеет отношение к делу? — Людвиг и Феличиано подошли к ним, Людвиг выглядел довольным прекрасным видом, который открывал столик. — Один из твоих друзей? — спросил он с надеждой в голосе. Мэтью кивнул, прежде чем Артур мог бы ответить. — Ага, располагайтесь. — Отлично! — Людвиг быстро сел по другую сторону от Артура. Феличиано все ещё стоял с безнадёгой в глазах. Мэтью открыл рот, чтобы поприветствовать старого друга, но итальянец наклонился, чтобы пожать руки. — Феличиано. Приятно познакомиться, — Мэтью посмотрел на руку, затем на него, и потом медленно пожал руку. — Э, ага... Я Мэтью. — А я Людвиг, — поздоровался немец. Мэтью улыбнулся ему и Феличиано, и у него внезапно появилась идея. Он повернулся к Людвигу. — Один из коллег Артур, полагаю? — он кивнул и ухмыльнулся. — Хотя и не так успешен, как мой приятель! — он похлопал Артура по плечу, сияя гордостью. — Ему даже поручили провести экскурсию для ребёнка босса на этой недели! — Мэтью поднял бровь и немного улыбнулся. Людвиг не так понял реакцию, и упрекнул Артура. — Ты не говорил об этом твоему другу? Ты слишком скромен! Это такая честь, ты должен хвастаться больше! — он быстро повернулся к Мэтью, прежде чем Артур мог бы остановить его. — Я слышал, он эгоистичный мальчишка, но Артур хорошо справляется с работой. — Я никогда не говорил такого о нём! — Артур пытался спасти положение, но ему никто не помогал. Феличиано сел между Мэтью и Людвигом и охотно кивнул. — Это правда, на работе ходят слухи, что ребёнок босса полнейшая задница, — он посмотрел на Мэтью, который незаметно подмигнул ему. Артур стукнул кулаками по столу, его лицо краснело с каждой секундой. — Н-нет никаких слухов! Я-я думаю, что он прекрасный человек! — С Франциском в качестве отца он наверняка полный безумец! — Феличиано и Людвиг захохотали, и на этот раз Мэтью тоже посмеивался. Он повернулся к Людвигу и протянул руку. — Не думаю, что я представился ранее, — сказал он, пожимая руку Людвига. — Моё имя Мэтью Бонфуа, я тот тупой безумец, за которым присматривает Артур в эти дни, — лицо Людвига побелело. Он громко сглотнул и его глаза посмотрели на Артура в ужасе. Артур прятал лицо за руками. — Я... пойду... возьму нам по пиву... — Людвиг поднялся. — Мартини мне, — крикнул ему вслед Мэтью, заставляя немца подпрыгнуть от неожиданности. Он широко ухмыльнулся остальным. — Это было жестоко, — простонал Артур сквозь руки. — Это было весело. Он тот самый, Феличиано? — Мэтью удивлённо взглянул на итальянца. Тот кивнул. — Учитывая то, как ты о нём говорил, я ожидал кого-то более... симпатичного. — Он и есть симпатичный! — воскликнул Феличиано. Артур заворчал и положил руки на колени. — Я думал, что в баре все будет наоборот, — вздохнул он. — Откуда у тебя смелость так с ним разговаривать? — Феличиано пожал плечами и бросил взгляд в сторону исчезнувшего Людвига. — Прятаться тоже не вариант. Я не хочу быть избитым, так что ему не нужно знать, что я гей, — он глянул на Мэтью, — и потому я не хочу, чтобы он связывал нас с друг другом, — канадец кивнул понимающе. — Но... — он повернулся к Артуру опять, с явной болью в голосе, — я никогда не смогу быть близко к нему, если буду вести себя робко и застенчиво. Я просто должен относиться к нему, как ко всем остальным, понимаешь? Если он когда-нибудь преодолеет свою гомофобию, то мы могли бы попробовать, — Артур кивнул и опустил взгляд на свои руки. — А ты сильный. — Сильнее, чем ты можешь себе представить, — Феличиано усмехнулся, — ты понятия не имеешь, как тяжело быть геем.       Громкий вздох Мэтью заставил их обоих посмотреть на него. — Хочешь сказать, Артур тебе ещё не сказал? — взгляд, который был у Мэтью, был взглядом ребёнка, который хотел поделиться большим секретом. Артур яростно помотал головой. — Не смей, Мэтью! — Что именно? — Феличиано хотел знать. — Нет, Мэтью, нет! — Он гей, Феличиано! — Что? — Нет, я не гей! — Он встречается с моим братом! — Феличиано захлопал от радости ладошками. — Правда? — он посмотрел на Артура. Англичанин был красный, как помидор, и мотал головой в смущении. — Нет, не верь ему, Феличиано! — Но это же так прекрасно! — итальянец не слушал его вообще. Он наклонился и взял обе руки Артура в свои, а затем крепко сжал. — Артур, Альфреду так нужен настоящий парень. Я не могу представить никого более подходящего на эту роль, чем ты! — Альфреду нужно? — воскликнул Артур, чувствуя себя загнанным. Феличиано продолжал кивать. — Гилберт согласился бы со мной, я уверен! Я болтал с ним этим утром, и он сказал, что встретил тебя! Ты ему нравишься, он думает, что ты идеально подходишь Альфреду! — Артур покачал головой и беспомощно взглянул на Мэтью. Тот улыбнулся. — Это правда. — Если вы двое сойдётесь, он мог бы наконец успокоиться! — Феличиано пискнул. Артур дико замотал головой. — Альфреду нужен реальный мужчина. Кто-нибудь, кто позаботится о нем! Так что, пожалуйста, помоги ему, Артур! — он вырвал руки из хватки и поднялся. Даже Мэтью выглядел удивлённым острой реакцией Артура. Он зарычал. — Я должен помочь ему? Это всегда Альфред, да? Альфреду нужно, Альфред хочет, Альфред то, Альфред сё. Но никогда Артур, а? — Мэтью почесал затылок. — Э-э, из-за чего ты злишься? — Артур хотел что-то сказать, но остановился. Он осознал, что только что кричал. Даже стриптизёрша смотрела на их столик.       И как будто всё стало на свои места. Встреча завтра. Фотография. Ох, чёртова фотография дома! — Неважно, — он затянул потуже свой шарф. Феличиано выглядел так, словно собирался заплакать. — Мне так жаль, если я сказал что-то не так, Артур! Пожалуйста, не уходи! — Я... У меня болит голова, я слишком много выпил, — солгал Артур, отодвигая кресло в сторону, — передайте это Людвигу. — Артур! — крикнул ему вслед итальянец, но он уже ушёл.

***

      Это и правда всегда об Альфреде. Он знал его лишь неделю, но, тем не менее, люди продолжали задавать вопросы и пытались выяснить их отношения. Из-за того, что он встречался с ним, Кику явно был зол на него. Тот китаец так же думал, что ему надо держаться подальше от американца. Мэтью мало верил в то, что они вместе, и провёл их разговор, напоминая Артуру, что он был тем, кто несёт ответственность в их отношениях, так как "Альфред не мог оставаться верным". Гилберт и Феличиано, по-видимому, радовались за них, Гилберту он понравился, а Феличиано смотрел на него, как на ангела-хранителя Альфреда! — Чёрт! — Артур пнул фонарный столб, мимо которого проходил, поскользнувшись под дождём и чуть не стукнувшись головой о землю. Вместо этого он упал на зад. Сидя на асфальте и смотря в небо, Артур чувствовал себя жалким подобием человека, который разыгрывал очень плохую и очень драматическую сцену. — Я хочу, чтобы это было об Артуре, — пробормотал он и поймал несколько дождевых капель, потому что был уверен, что любой драматический персонаж сделал бы также, если бы это действительно был фильм. Потом он засмеялся.       Он злился на самого себя. К чёрту остальных, они просто делали, что для них было правильно. Но как насчёт его самого? Он должен был думать об Артуре Кёркленде! Он должен был отменить встречу с Альфредом завтра, он должен был спросить его о фотографии, он должен был заставить играть Альфреда по его правилам.       «Когда встречаешься — не трахаешься с другими», — так он сказал, но Альфред нарушил правило и должен был принять своё наказание — конец их отношений.       Это было правильное решение. Он сохранит свою гордость. Артур поднялся и помахал такси. Теперь было время постоять за себя самого. Он скажет Альфреду, чтобы тот объяснился, и если он не сможет, тогда скажет «Я расстаюсь с тобой». Что не было совсем правильно, поскольку они только начали встречаться, но всё же!       Сидя в такси, Артур продолжал повторять «Я расстаюсь с тобой». Но чем ближе он был к дому Альфреда, тем меньше ему нравились слова. «Я расстаюсь с тобой...».       Артур медленно поднялся по лестнице к квартире Альфреда. Он дрожал. Может, это было из-за холода, может, из-за алкоголя, а, может, он просто нервничал. Ему не нравилось думать, что именно последнее делает его таким жалким и таким инфантильным. И почему он вообще так взвинчен?       «Конечно же, у Альфреда есть заготовленное объяснение. Я уверен. Мы так хорошо проводили время вместе, я так много рассказал ему о себе и своей жизни. Зачем ему трахаться с другими? — он слегка улыбнулся. — Гилберт его хороший друг и даже он сказал, что мы подходим. Тогда это должна быть правда, верно?».       Артур достиг вершины лестницы и двери в квартиру Альфреда. Он постучал, но дверь была не закрыта, и стук заставил её слегка приоткрыться. В гостиной было темно. Артур осторожно шагнул внутрь. — Альфред? — позвал он, но не получил ответа. Он включил свет, но не мог увидеть что-либо. — Альфред? — оглядевшись, его взгляд упал на бутылку вина, которая была сбита. По всему полу было стекло и вино, которое пропитывало белый дорогой ковёр. Собственно, многие вещи были опрокинуты. Всё выглядело как будто... — Кто-то... рылся в вещах?.. Вор? — Н-нх! — глаза Артура расширились при звуке кого-то стонущего. Звук был низким, будто кому-то было больно. — Альфред! — Артур пробежал через комнату, идя на звук, даже не думая, что идёт к двери в спальню. Он распахнул дверь. Остановился. Посмотрел. Нет, уставился.       Альфред посмотрел на него. Нет, уставился. И также уставился Кику из-под него, со сладкой улыбкой на губах. — О, привет, — поздоровался Кику, двигая руками от члена Альфреда до своих волос. — Боже, ты выглядишь мокрым. На улице идёт дождь? — Альфред ничего не сказал. Он выглядел таким же ошеломлённым, как и сам Артур. Англичанин открыл рот. Затем закрыл. Открыл. Потом прошептал: — Я расстаюсь с тобой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.