***
— И вот мы встретились вновь, — последний человек, которого Артур ожидал увидеть. — Мэтью! — блондин улыбнулся им и помахал. Артур сел за столик Мэтью, который был удобно расположен близко к одной из сцен. В фиолетовом свете шатенка покачивала бёдрами и двигала телом вверх-вниз по сверкающем шесту. — Что ты здесь делаешь? — Мэтью закатил глаза и пальцем указал на девушку. Артур вздохнул. — Я знаю. Но у тебя же есть девушка, верно? — Какое это имеет отношение к делу? — Людвиг и Феличиано подошли к ним, Людвиг выглядел довольным прекрасным видом, который открывал столик. — Один из твоих друзей? — спросил он с надеждой в голосе. Мэтью кивнул, прежде чем Артур мог бы ответить. — Ага, располагайтесь. — Отлично! — Людвиг быстро сел по другую сторону от Артура. Феличиано все ещё стоял с безнадёгой в глазах. Мэтью открыл рот, чтобы поприветствовать старого друга, но итальянец наклонился, чтобы пожать руки. — Феличиано. Приятно познакомиться, — Мэтью посмотрел на руку, затем на него, и потом медленно пожал руку. — Э, ага... Я Мэтью. — А я Людвиг, — поздоровался немец. Мэтью улыбнулся ему и Феличиано, и у него внезапно появилась идея. Он повернулся к Людвигу. — Один из коллег Артур, полагаю? — он кивнул и ухмыльнулся. — Хотя и не так успешен, как мой приятель! — он похлопал Артура по плечу, сияя гордостью. — Ему даже поручили провести экскурсию для ребёнка босса на этой недели! — Мэтью поднял бровь и немного улыбнулся. Людвиг не так понял реакцию, и упрекнул Артура. — Ты не говорил об этом твоему другу? Ты слишком скромен! Это такая честь, ты должен хвастаться больше! — он быстро повернулся к Мэтью, прежде чем Артур мог бы остановить его. — Я слышал, он эгоистичный мальчишка, но Артур хорошо справляется с работой. — Я никогда не говорил такого о нём! — Артур пытался спасти положение, но ему никто не помогал. Феличиано сел между Мэтью и Людвигом и охотно кивнул. — Это правда, на работе ходят слухи, что ребёнок босса полнейшая задница, — он посмотрел на Мэтью, который незаметно подмигнул ему. Артур стукнул кулаками по столу, его лицо краснело с каждой секундой. — Н-нет никаких слухов! Я-я думаю, что он прекрасный человек! — С Франциском в качестве отца он наверняка полный безумец! — Феличиано и Людвиг захохотали, и на этот раз Мэтью тоже посмеивался. Он повернулся к Людвигу и протянул руку. — Не думаю, что я представился ранее, — сказал он, пожимая руку Людвига. — Моё имя Мэтью Бонфуа, я тот тупой безумец, за которым присматривает Артур в эти дни, — лицо Людвига побелело. Он громко сглотнул и его глаза посмотрели на Артура в ужасе. Артур прятал лицо за руками. — Я... пойду... возьму нам по пиву... — Людвиг поднялся. — Мартини мне, — крикнул ему вслед Мэтью, заставляя немца подпрыгнуть от неожиданности. Он широко ухмыльнулся остальным. — Это было жестоко, — простонал Артур сквозь руки. — Это было весело. Он тот самый, Феличиано? — Мэтью удивлённо взглянул на итальянца. Тот кивнул. — Учитывая то, как ты о нём говорил, я ожидал кого-то более... симпатичного. — Он и есть симпатичный! — воскликнул Феличиано. Артур заворчал и положил руки на колени. — Я думал, что в баре все будет наоборот, — вздохнул он. — Откуда у тебя смелость так с ним разговаривать? — Феличиано пожал плечами и бросил взгляд в сторону исчезнувшего Людвига. — Прятаться тоже не вариант. Я не хочу быть избитым, так что ему не нужно знать, что я гей, — он глянул на Мэтью, — и потому я не хочу, чтобы он связывал нас с друг другом, — канадец кивнул понимающе. — Но... — он повернулся к Артуру опять, с явной болью в голосе, — я никогда не смогу быть близко к нему, если буду вести себя робко и застенчиво. Я просто должен относиться к нему, как ко всем остальным, понимаешь? Если он когда-нибудь преодолеет свою гомофобию, то мы могли бы попробовать, — Артур кивнул и опустил взгляд на свои руки. — А ты сильный. — Сильнее, чем ты можешь себе представить, — Феличиано усмехнулся, — ты понятия не имеешь, как тяжело быть геем. Громкий вздох Мэтью заставил их обоих посмотреть на него. — Хочешь сказать, Артур тебе ещё не сказал? — взгляд, который был у Мэтью, был взглядом ребёнка, который хотел поделиться большим секретом. Артур яростно помотал головой. — Не смей, Мэтью! — Что именно? — Феличиано хотел знать. — Нет, Мэтью, нет! — Он гей, Феличиано! — Что? — Нет, я не гей! — Он встречается с моим братом! — Феличиано захлопал от радости ладошками. — Правда? — он посмотрел на Артура. Англичанин был красный, как помидор, и мотал головой в смущении. — Нет, не верь ему, Феличиано! — Но это же так прекрасно! — итальянец не слушал его вообще. Он наклонился и взял обе руки Артура в свои, а затем крепко сжал. — Артур, Альфреду так нужен настоящий парень. Я не могу представить никого более подходящего на эту роль, чем ты! — Альфреду нужно? — воскликнул Артур, чувствуя себя загнанным. Феличиано продолжал кивать. — Гилберт согласился бы со мной, я уверен! Я болтал с ним этим утром, и он сказал, что встретил тебя! Ты ему нравишься, он думает, что ты идеально подходишь Альфреду! — Артур покачал головой и беспомощно взглянул на Мэтью. Тот улыбнулся. — Это правда. — Если вы двое сойдётесь, он мог бы наконец успокоиться! — Феличиано пискнул. Артур дико замотал головой. — Альфреду нужен реальный мужчина. Кто-нибудь, кто позаботится о нем! Так что, пожалуйста, помоги ему, Артур! — он вырвал руки из хватки и поднялся. Даже Мэтью выглядел удивлённым острой реакцией Артура. Он зарычал. — Я должен помочь ему? Это всегда Альфред, да? Альфреду нужно, Альфред хочет, Альфред то, Альфред сё. Но никогда Артур, а? — Мэтью почесал затылок. — Э-э, из-за чего ты злишься? — Артур хотел что-то сказать, но остановился. Он осознал, что только что кричал. Даже стриптизёрша смотрела на их столик. И как будто всё стало на свои места. Встреча завтра. Фотография. Ох, чёртова фотография дома! — Неважно, — он затянул потуже свой шарф. Феличиано выглядел так, словно собирался заплакать. — Мне так жаль, если я сказал что-то не так, Артур! Пожалуйста, не уходи! — Я... У меня болит голова, я слишком много выпил, — солгал Артур, отодвигая кресло в сторону, — передайте это Людвигу. — Артур! — крикнул ему вслед итальянец, но он уже ушёл.***
Это и правда всегда об Альфреде. Он знал его лишь неделю, но, тем не менее, люди продолжали задавать вопросы и пытались выяснить их отношения. Из-за того, что он встречался с ним, Кику явно был зол на него. Тот китаец так же думал, что ему надо держаться подальше от американца. Мэтью мало верил в то, что они вместе, и провёл их разговор, напоминая Артуру, что он был тем, кто несёт ответственность в их отношениях, так как "Альфред не мог оставаться верным". Гилберт и Феличиано, по-видимому, радовались за них, Гилберту он понравился, а Феличиано смотрел на него, как на ангела-хранителя Альфреда! — Чёрт! — Артур пнул фонарный столб, мимо которого проходил, поскользнувшись под дождём и чуть не стукнувшись головой о землю. Вместо этого он упал на зад. Сидя на асфальте и смотря в небо, Артур чувствовал себя жалким подобием человека, который разыгрывал очень плохую и очень драматическую сцену. — Я хочу, чтобы это было об Артуре, — пробормотал он и поймал несколько дождевых капель, потому что был уверен, что любой драматический персонаж сделал бы также, если бы это действительно был фильм. Потом он засмеялся. Он злился на самого себя. К чёрту остальных, они просто делали, что для них было правильно. Но как насчёт его самого? Он должен был думать об Артуре Кёркленде! Он должен был отменить встречу с Альфредом завтра, он должен был спросить его о фотографии, он должен был заставить играть Альфреда по его правилам. «Когда встречаешься — не трахаешься с другими», — так он сказал, но Альфред нарушил правило и должен был принять своё наказание — конец их отношений. Это было правильное решение. Он сохранит свою гордость. Артур поднялся и помахал такси. Теперь было время постоять за себя самого. Он скажет Альфреду, чтобы тот объяснился, и если он не сможет, тогда скажет «Я расстаюсь с тобой». Что не было совсем правильно, поскольку они только начали встречаться, но всё же! Сидя в такси, Артур продолжал повторять «Я расстаюсь с тобой». Но чем ближе он был к дому Альфреда, тем меньше ему нравились слова. «Я расстаюсь с тобой...». Артур медленно поднялся по лестнице к квартире Альфреда. Он дрожал. Может, это было из-за холода, может, из-за алкоголя, а, может, он просто нервничал. Ему не нравилось думать, что именно последнее делает его таким жалким и таким инфантильным. И почему он вообще так взвинчен? «Конечно же, у Альфреда есть заготовленное объяснение. Я уверен. Мы так хорошо проводили время вместе, я так много рассказал ему о себе и своей жизни. Зачем ему трахаться с другими? — он слегка улыбнулся. — Гилберт его хороший друг и даже он сказал, что мы подходим. Тогда это должна быть правда, верно?». Артур достиг вершины лестницы и двери в квартиру Альфреда. Он постучал, но дверь была не закрыта, и стук заставил её слегка приоткрыться. В гостиной было темно. Артур осторожно шагнул внутрь. — Альфред? — позвал он, но не получил ответа. Он включил свет, но не мог увидеть что-либо. — Альфред? — оглядевшись, его взгляд упал на бутылку вина, которая была сбита. По всему полу было стекло и вино, которое пропитывало белый дорогой ковёр. Собственно, многие вещи были опрокинуты. Всё выглядело как будто... — Кто-то... рылся в вещах?.. Вор? — Н-нх! — глаза Артура расширились при звуке кого-то стонущего. Звук был низким, будто кому-то было больно. — Альфред! — Артур пробежал через комнату, идя на звук, даже не думая, что идёт к двери в спальню. Он распахнул дверь. Остановился. Посмотрел. Нет, уставился. Альфред посмотрел на него. Нет, уставился. И также уставился Кику из-под него, со сладкой улыбкой на губах. — О, привет, — поздоровался Кику, двигая руками от члена Альфреда до своих волос. — Боже, ты выглядишь мокрым. На улице идёт дождь? — Альфред ничего не сказал. Он выглядел таким же ошеломлённым, как и сам Артур. Англичанин открыл рот. Затем закрыл. Открыл. Потом прошептал: — Я расстаюсь с тобой.