ID работы: 6301636

Посуда бьется на счастье

Смешанная
PG-13
Завершён
208
l1yeon бета
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 35 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 6 Ночь в доме на холме

Настройки текста
Джулии казалось, что запасы ее историй неиссякаемы, но уже через пару десятков страниц, исписанных мелким, будто бисер, почерком, на нее напал ступор. Она решительно не знала, о чем писать и для кого. Пока она добросовестно пересказывала происшествия, свидетелем или участником которых она была, рассказ лился будто сам собой, но стоило только подумать о рецептах или кухонных секретах, и слова разом отказались занимать предназначенные им места. Джулия никак не могла выбрать, о какой именно еде рассказать тем, кто возьмет ее книгу, чтобы найти в ней что-то полезное для себя. А вдруг предложенные ей блюда покажутся слишком простыми или, наоборот, сложными? Вдруг кто-то решит, что все описанные ей взбивания, растирания и раскатывания — слишком муторное и не стоящее потраченного на это времени занятия? Вдруг?.. Этими надуманными страхами Джулия довела себя до того, что стала вздрагивать, когда Мэг задавала вопрос, как там обстоят дела с книгой и отчаянно старалась не плакать. Сейчас она была уверена, что вся эта затея ужасно плоха, и не стоило бередить память. Мэг видела, что с подругой что-то не так, но списывала это на меняющуюся погоду — в конце января Шерли то и дело заметало, да так, что в один из дней к ним не пробился автобус из Гринвилла, и оттуда пригнали снегоуборочную технику, чтобы расчистить трассу. Полагая, что Джулия со свойственным ей перфекционизмом загнала себя, Мэггиен вытаскивала ее то в деревенский кабачок, на кухне которого единолично правила Сесилия, то в церковь, где трудники готовили постную еду, то в гости к своим многочисленным приятельницам, каждая из которых охотно делилась с Джулс фамильными рецептами. Та вежливо кивала, записывала рецепт в блокнот, мысленно определяя ему подходящее место в книге, но как только она садилась за рукопись, намереваясь изложить рассказ миссис N. о том, как в ее семье готовят паштет из дичи вот уже несколько десятков лет, как вдохновение покидало ее, и она откладывала свои записи до лучших времен. Вдобавок к тому все чаще стал пропадать Блу. Он сбегал из дома вскоре после пробуждения хозяйки и возвращался, когда в деревенских домах зажигали огни. Джулия привыкла к этому и почти не волновалась, но однажды, в начале февраля, Блу ушел и не вернулся. Отгоняя от себя мысль о притаившихся за деревней хищниках, Джулс решила поискать его сама, и первой точкой в ее маршруте был дом на холме, где жил странный Джош со своей кошкой. Оставив для Мэггиен записку, чтобы та не волновалась, она вышла из дому. Заблудиться было невозможно — из деревни в холмы вела только одна нахоженная тропка. Вечернее небо умиротворенно разворачивало розовые и лиловые полосы, но как только Джул вышла за крайние дома, поднялся ветер и по ногам заструилась поземка. Погода внезапно начала портиться, и она заторопилась наверх, к дому, в окнах которого уже светились огни.

***

— К нам идут гости. — У нас уже гости, Тайлер, — лениво возразил Джош, поглядывая на то, как старательно полосатый кот, появившийся у них дома прошлым вечером, вылизывает Бруни бок и шею. — Я не про кота говорю. Почему ты меня не слушаешь? — обиженно заворчал демон. — Потому что на улице метель, а таскаться по холмам в такую пору дураков нет. Я пробовал как-то, мне не очень понравилось, — Джош явно намекал на события годичной давности, когда он пытался уехать из Ведьминого дома, прихватив с собой Бруни, а пресловутые силы природы не дали ему этого сделать. Тайлер почти не покраснел — так, отвернулся, чтобы выражение его лица было трудно разглядеть, и пробормотал себе под нос: — С тобой ничего бы не случилось. — Так какие гости, Тай? — полюбопытствовал Дан, заметив, что демон очередной раз надулся. — Такие. Двуногие, прямоходящие. Иди лучше чайник ставь. — А почему я-то?! Я вообще никого не звал! — Потому что чайник не может подплыть к крану сам собой! Мы это уже обсуждали. — Иди и поставь сейчас. Джош показал демону язык и повернулся обратно к рабочему столу — перебирать незавершенные по каким-либо причинам работы. В конце минувшего года взбудораженный Кит сообщил, что издательство, выпустившее «Сказки Новой Англии», настаивает на продолжении, и хорошо бы Дану подобрать материал для второго тома. Он обещал заняться активной работой над проектом весной, а сейчас, в феврале, смотрел, что из прошлогодних набросков может пригодиться. В той же стопке обнаружились несколько карандашных эскизов лица демона. Джош засмотрелся на них и не заметил, как оригинал подкрался к нему, заглянул через плечо и протянул темные пальцы к листам. — Спасибо, как здорово, что ты решил отдать это мне. — Я еще не решил! — опешил Джош, — они не закончены, и вообще… — А мне нравится. И вообще, в дверь стучат. Сначала Дан не разобрал в шуме ветра тихого стука, но, подойдя к двери и прислушавшись, уловил поскрипывание снега, будто снаружи кто-то переминался с ноги на ногу, и постукивание. Полагая, что никакой случайный не мог просто так подойти к дому, по меньшей мере сейчас, когда он сделал свой выбор и Тайлер остался с ним навсегда. Значит, гость или гостья — кто бы ни стоял за дверью, — пришел сюда не просто так. Хотя даже заблудившегося почтальона в такую погоду Джош бы не оставил на улице. Он отворил дверь и изумленно воскликнул, увидев перед собой продрогшую Джулию Сандерс. Та изобразила слабую улыбку и проговорила непослушными губами: — Добрый вечер, мистер Дан. Простите за поздний визит, но не у вас ли мой Блу? Вместо ответа Джош схватил ее за руку и втащил в дом. — Что заставило вас пойти в холмы в такую погоду, миссис Сандерс?! — Я потеряла Блу, и решила, что он опять отправился к вам. Если он здесь, я хотела бы забрать его домой. — Слышал, приятель? Мамочка пришла за тобой. Надо было предупреждать, что отлучишься к подружке, — насмешливо проговорил Тайлер, стоя в дверном проеме между гостиной и кухней. — Можно подумать, о прогулках к девушке надо предупреждать! — фыркнул Дан, — о, простите, Джулия, мысли вслух. — Разговариваете со своим невидимым другом? — осторожно уточнила та. — Да, — Джош растерянно улыбнулся. — Да, именно так. Именно невидимым. Почти сразу он зашипел и скривился, будто его ткнули в бок. Джул обеспокоилась: — Вам нехорошо? — Нет, все в порядке. Так, ничего серьезного. Не обращайте внимания. Они топтались в гостиной и Блу, подхваченный было Джошем, ерзал на его руках, пытаясь вырваться, и вернуться в теплое гнездо к подруге. — Может, все-таки чаю? Вы нисколько меня не стесните и не отвлечете. Я закончил работу до вашего прихода. Да и потом, отпустить вас в такую погоду — преступление. Вы можете не дойти до дома. — А вы? Сможете? — Джулии было не по себе, и она пыталась скрыть страх за дерзостью. — А я просто не буду соваться туда и пережду непогоду под крышей, тем более, что метель уляжется не раньше, чем через пару часов. — И об этом вам тоже сказал невидимый друг? — Нет, об этом мне говорит опыт. Я провожу здесь не первую зиму. Джош осторожно взял Джулию за локоть и повел в кухню. Та, не сопротивляясь, позволила усадить себя на стул с высокой спинкой и взяла придвинутую к ней чашку чая. Чай сладко пах малиной. В центре стола стояла плетеная корзинка с печеньем, явно домашним. Джулия с опаской попробовала одно и расплылась в улыбке — в меру сладкое, тонко раскатанное, хрустящее. Почти идеальное печенье. Почти — потому что было до ужаса кривобоким. — Вы, оказывается, не только неплохо рисуете, — шутливо заметила Джулия. — Откуда вы знаете, как я рисую? — удивился Джош, — сомневаюсь, что вам на глаза попались «Сказки Новой Англии» или сборник историй о волшебных созданиях. Джулия сделала мысленную заметку найти обе книги, когда вернется в Нью-Йорк. Сейчас же, когда хозяин дома ждал ее ответа, она указала рукой на притолоку и произнесла с той самой интонацией, с которой Шерлок произносил бессмертное «Элементарно, Ватсон!»: — Рисунки над дверью, и на стенах говорят сами за себя. Сомневаюсь, что их сделали прежние хозяева. — Ну… в какой-то мере… — Джош смешался, не зная, что сказать. — Вообще-то это феи. — Вы верите в фей? Полноте, ни фей, ни Санты, ни добрых волшебников не существует, — Джулия с наслаждением отпила очередной глоток чая и закрыла глаза. Она, верно, переутомилась, иначе с чего бы ее глазам видеть то, чего по определению быть не должно. В этой кухне только два человека — она и Джош, и никакого третьего, никакого черного силуэта здесь нет. — А в злых волшебников, получается, вы верите? — Конечно! — Джулия сделала еще один глоток, с огорчением убедившись, что чай уже закончился, поставила чашку на стол, и продолжила, — да, налоговая инспекция, пожарные, санитарные врачи, конкуренты. Всех их заколдовали злые волшебники. Джош откинул голову и расхохотался, а Джулия утомленно помассировала виски — к зрительным галлюцинациям добавились слуховые, и теперь ей казалось, что она не только видит фигуру в черном, наполовину укрытую тенью, а еще и слышит звонкий, похожий на звук капели, смех. За разговором она совершенно перестала обращать внимание на Блу, которого ворчащая, уставшая от пинков изнутри Бруни выгнала из гнезда, и тот, обиженный, прыгнул на кухонный стол, сбив чашку хвостом. Смех тотчас смолк. Джулия пошла пятнами от стыда. Она стащила кота, шлепнула его по тощему заду и принялась лихорадочно извиняться, уверяя, что завтра же купит новую чашку в «Пабликс» и… Ее перебил быстрый говорок откуда-то из угла: — Это всего лишь посуда, она бьется на счастье! Кот напуган, не шлепайте его, а то Бруни пожалуется феям. А феи в гневе… м-м-м… Джулия смотрела на кота, но боковым зрением видела и Джоша тоже. Как и то, что он не открывал рта, с любопытством глядя куда-то вбок. Ей стало дурно, и она расплылась по стулу, пытаясь придумать, что же делать с внезапно нахлынувшим сумасшествием. Джош засуетился: — Вам плохо? Вот, возьмите воды… — Лучше возьмите это. Перед Джулией возникла горстка сушеных ягод. — Тайлер, нельзя же так пугать! — укоризненно проговорил Джош в пустоту. — Тайлер — это ваш невидимый друг? — спросила женщина, отчаянно цепляясь за остатки рассудка. — Ну, хм… Я уже сомневаюсь насчет его невидимости. Слышимый уж точно! — Джош ободряюще улыбнулся. — Я никого не пугаю, заметь. Даже ты не испугался поначалу, хотя следовало! Темная фигура наконец-то вышла из тени, будто выткалась из дрожащего воздуха, и Джулия увидела появившегося рядом с Джошем парня в черной рубашке и черных же джинсах. Его руки и шея были черными, волосы были взлохмачены, а глаза сверкали нахальством и любопытством. — Вы… вы… — Джулия никак не могла подобрать слова. — Я Тайлер, — улыбнулся парень, — вы Джулия, хозяйка этого полосатого совратителя, наша будущая мамочка… или вам больше нравится быть бабушкой? Джош прикрыл рот ладонью, пытаясь спрятать улыбку. Джулия понимала, что она выглядит до крайности смешно, и сама бы с удовольствием посмеялась, но не сейчас. В эту минуту она не понимала, откуда взялся второй человек в доме, где живет только один. — В доме живет только один человек, — будто забавляясь, подтвердил Тайлер. — А вы… — Даже если я скажу, вам никто не поверит. Джулии показалось, что глаза парня, сидящего напротив нее, из восторженно-юношеских стали старыми и мудрыми, и она с отчаянием воскликнула — Так кто вы?! Вместо ответа Тайлер развернул руку ладонью вверх и на ней заплясал огонек. На этот раз — переливающийся красным. — Вам ничего не угрожает, — тягуче проговорил он, будто погружая ее в транс, — не думайте об этом. — Не думать о чем? — туповато спросила она. — О том, от чего вы сбежали в Шерли. Я могу вам помочь, знаете? — Мне может помочь только чудо. Вы умеете творить чудеса? — Джулия пыталась бороться с окутывающей ее сознание чужой волей, удивляясь, почему Джош смотрит на нее с легкой печалью. Тот понимал, что именно делает Тайлер, и понимал, зачем он это делает. Не нужно быть великим душеведом, чтобы понять — собеседника что-то гнетет. Тайлер был одним из тех, кто в прямом смысле мог совершить чудо, и даже — не исключено — совершить его просто так, не прося платы. Демоны вряд ли делают что-то просто так и… — И я не слишком хороший демон, — ответил ему Тайлер. Джош вспыхнул и уткнулся носом ему в макушку, а тот погладил его по плечу и попросил перестелить постель: — Ты же уступишь гостье комнату? Поспишь у меня сегодня. Джош кивнул и отправился в спальню, краем уха прислушиваясь к происходящему на кухне. Обратившись к Джулии, демон добавил: — Это не дерзость и не домогательства. Буря не утихнет до утра и вам придется остаться. Как раз будет время рассказать, что такое «суп с котом». — Откуда вы…? — Просто не думайте об этом. Голос Тайлера подкупал своей искренностью, и Джулия, сама не понимая, как это произошло, рассказала ему о том, как она придумала и открыла «Супницу», как много работала, чтобы ее ресторан заметили и полюбили, как на заднее крыльцо как-то подкинули котенка, которого до этого измучили дворовые мальчишки, и она не смогла оставить его вот так. Рассказала, как ресторан взял у нее все лучшее, взамен разбив ее жизнь. Рассказала, что сбежала в Шерли, чтобы пережить здесь зиму, но не смогла найти покой даже в этом чудесном местечке, и теперь, когда близится пора возвращаться, не знает, как жить дальше. Тайлер слушал, кивал, задавал уточняющие вопросы и подливал ей чай. После второй чашки, присмотревшись, Джулия заметила в его глазах мерцающие темным золотом искорки — такие же, как в глазах Джоша. После третьей она почувствовала легкое неудобство, усиливающееся с каждой минутой, и Тайлер, указав направление рукой, сказал: — Ванная там. Скомкано пролепетав благодарность, Джулия скрылась в небольшом помещении, отделанном светлой плиткой, и перевела дух. Не то чтобы она стеснялась проявлений физиологии, но… «Он просто догадался», — сказала она себе. — Именно. Я просто догадался, — подтвердил Тайлер, по-прежнему сидящий в кухне и катающий по столу сушеные ягоды. Ягоды были из тех, что принесли феи, они дарили способность видеть волшебных существ и понимать их язык, но Джулии не стоило знать об этом. Когда она вернулась на кухню, к ним присоединился Джош. У него в руках был планшет с прикрепленными листами и карандаш. Он сидел в углу и набрасывал на бумагу линии. Джулс было подумала, что мешает, и хотела было скрыться в спальне, но тот удержал ее: — Все в порядке, у меня бывает такое — я сижу и рисую. Вы что-то начали говорить про книгу. — Это не книга, так, обычное собрание заметок… Ничего интересного. То есть мне казалось, что это довольно интересно — история с луковицей и все эти милые глупости, но чем дальше я пишу, тем больше мне кажется, что это никому не нужно… — Вы не против, если я взгляну? — вежливо спросил Тай, дождался кивка и добавил, — я так и думал. Он щелкнул пальцами и на стол упала тетрадь, которую Джулия накануне оставила в спальне. Демон положил ладонь на обложку и стал будто слушать пальцами написанное. Наконец, он заразительно расхохотался: — Зачем Дин менял ложки в кофейнях? — Он сказал, что посуде тоже стоит обмениваться опытом, — Джулия засмеялась вместе с ним, — но вы ведь не прочитали и строчки… — Я все прочитал, — серьезно ответил Тайлер. — Можно я посмотрю тоже? Джош оторвался от рисования и протянул руку к столу. Тай, не глядя, подал ему тетрадь, и продолжил беседовать с гостьей: — Книга не дописана, но вы не написали и трети того, что хотели. Почему? — Я не знаю, зачем это надо и… — Вам нужно чье-то разрешение, чтобы творить? Серьезно? — Тайлер изумленно посмотрел на нее. Джулия подавленно кивнула. — Да, я не могу жить просто так, мне нужна цель, задача, которую я буду решать. А книга — это баловство. Никому не нужное баловство. — Джулия, вы всегда готовите, ни на шаг не отступая от рецепта? — внезапно спросил Тайлер. Та всплеснула руками: — Нет, конечно! Кухня это не саперное дело, самое интересное это импровизация! — А почему тогда вы так живете? Закончите книгу, Джулия… Поверьте, она принесет вам счастье. Голос плыл, отдалялся, и Джулию стало клонить в сон. Джош показал ей спальню, а сам остался на кухне — дожидаться, пока гостья устроится и уснет. Он думал, как устроится на ночь сам, и стоит ли спать, если Тайлер позволил ему остаться этой ночью у себя. И значит ли это что-нибудь, кроме проявления элементарной вежливости? — Джош, в твоей голове опять что-то непонятное для меня, — голос демона прервал его поток мыслей. — Да так… Человеческие, не поддающиеся объяснению, чувства. За окном взвыла метель и Джош поежился, думая о том, что станет с человеком, которого такая буря застигнет в холмах. — Все сидят по домам и честят нечистую силу, будто мы виноваты во всем, — Тайлер невесело усмехнулся. — По меньшей мере, мне с нечистой силой повезло, — пробормотал Дан, чувствуя, как его захлестывает нежностью. — Она тоже так говорила когда-то, а потом… — Тай вздохнул и уткнулся носом в сцепленные перед лицом руки. — Не будет никакого потом. Я не прогоню и не отпущу тебя, пока… — Джош не знал, как сказать «пока я не умру» и закончил обтекаемым, — пока ты сам не решишь, как лучше поступить. Он обнял грустного демона, и из-под его футболки выскользнула половина сердца на стальной цепочке. Тайлер поднял руку с точно такой же цепочкой на запястье, и на какой-то миг половинки слились в единое целое. — Знал бы ты, как сильно я тебя люблю, — прошептал Джош. Демон шепотом ответил: — Я не знаю, что такое «люблю». Но знаю, что я тебя никому не отдам. Ни за что на свете — и том, и этом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.