ID работы: 6303390

Хозяйка блистательной вселенной

Гет
PG-13
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Выслушав отчет Ибрагима, повелитель отвернулся и коротко сказал: — Стража! — выскочившие янычары склонились, ожидая приказа. — В темницу! — последовал короткий приказ. — Я- Сулейман, сын любимой жены султана Селима Явуза Хафсы. Сулейман, никогда не прощающий неисполнение приказов, будь то слуга или брат. Сулейман, рано постигающий изучение точных наук, никогда не останавливающий, идущий вперед. Жадный до знаний, любящий книги, охоту, военную тактику, Сулейман. Кто они, что так проигнорировали мой приказ? Как смели они, ослушаться голос повелителя? — ожидая свою любимую, Сулейман вышел на балкон. Наблюдая, как Ибрагима ведут в темницу он молча наблюдал, надеясь, что Паргалы вынесет из этого урок.       Войдя в покои, Хюррем оглянулась, ища взглядом повелителя. Увидев его на балконе, она, ступая еле слышно, подкралась к нему, обнимая. — Моя Хюррем, — сказал Сулейман, взяв ее руки в свои. — Повелитель мой, я, раба ваша, тоскуя по вам молила Аллаха даровать нам встречу! С каждым новым днем я погибала, надеясь, что ваш приезд возродит меня! И вот, я здесь, перед моим любимым господином! — 

Я властелин любви проникновенной, Но чтобы стать царем над всей Вселенной Довольно кубка доброго вина. В огне дракона мы сгореть рискуем, Но лишь одним чистейшим поцелуем Уже давно земля обожжена. Любимая, для твоего алькова Я отобрал бы из всего земного Лебяжий пух и розы лепестки. Что до меня, то если я с тобою, Нужна ль постель — довольствуюсь любою — Песок упруг и скалы мне мягки, — проговорил Сулейман, обернувшись к своей любимой.

Стоя перед султаном, Хюррем глядела прямо в его глаза. Поддавшись порыву, она подошла к нему, обняв. — Я так скучала, мой повелитель! — Я ночами читал твое письмо, Хюррем. Твои строки, наполненные такой любовью! Ты так хорошо выучилась писать? — Повелитель, не я пишу, за меня пишет любовь, а строки рождаются в самом сердце, — проговорила Хюррем. — Мне нравится твоя тяга к чтению и письму, — ласково сказал Сулейман, увлекая ее за собой в покои. — Обещай, что больше не покинешь меня так надолго, — сказала Хюррем, устроившись на его коленях. — Хюррем, больше никто не посмеет выслать тебя без моего ведома. Я не позволю. Ни один твой драгоценный волос не пострадает, — сурово сказал Сулейман, — я еще разберусь со всеми, кто был причастен. — Мой повелитель, я не хочу говорить о том, что расстраивает вас, — проговорила Хюррем, вскочив. Подняв руки, она закружилась в танце, звеня колокольчиками на ее руках, создавая мелодию.       Как только танец закончился, Хюррем грациозно опустилась на колени, склонив свою хорошенькую головку. — Грациозна ты точно серна, — проговорил Сулейман, поднимая ее. Подведя ее к столу, он обошел ее и, аккуратно откинув ее локоны, повесил на шею ожерелье. — Всех украшений мира ты бесценнее Красавица, похитившее мое сердце, — сказал он, обняв свою любимую. Проведя рукой по ожерелью, Хюррем улыбнулась.       Не в силах уснуть, Хюррем смотрела на спящего султана. Счастье настолько переполняло ее в этот момент, что ей хотелось, чтобы все были счастливы в этот момент. Осторожно выскользнув из постели, она вышла на балкон, оглядывая спящее море.       Здесь, с балкона султана, весь Стамбул лежал точно на ладони. казалось, протяни руку, и ты сможешь дотянуться до любого домика, рукой дотронуться до моря. — Как все прекрасно, — проговорила она, глядя на звезды и, видя в них глаза Сулеймана.       Не спал в эту ночь и Ибрагим. Сидя на каменном полу, он глядел на небо сквозь решетки, пытаясь прочесть в них свою судьбу.       Поднявшись по своему обыкновению очень рано, Сулейман увидел свою любимую, сидящую за своим столом. Подойдя к ней, он увидел, что она с интересом смотрит план наступления, что-то бормоча себе под нос. Заметив Сулеймана, Хюррем лукаво улыбнулась. — Доброго вам утра, мой повелитель, — проговорила она. — Солнце еще не встало, а моя любимая уже на ногах! — с восхищением проговорил султан. — Мой повелитель, если вы выстроете свои корабли вот так, — показав ему пальчиком на ее схему, Хюррем очаровательно улыбнулась, — то невозможно будет напасть сразу на все. так вы выиграете время и сможете окружить врага. — - Надо же, — просчитав все в уме, султан не мог не признать ее правоту. Подхватив ее на руки, он закружил, — ты поистине сокровище, Хюррем. — Твоя Хюррем, — сказала она, поцеловав его. — Повелитель, к вам Кара паша, — постучал евнух, не смея войти без разрешения. — Не сегодня! — отозвался повелитель, — сегодня я намерен провести день со своей любимой. Велите накрывать на стол! — распорядился он. <      Устроившись подле повелителя, Хюррем предлагала ему все новые яства, услужливо наполняя кубок щербетом. — Хюррем, ты решила закормить меня до смерти? — усмехнулся Сулейман, — попробуй-ка грушевого лукума. — Я не особо жалую груши, — сказала Хюррем, но все же попробовала. — Велите убрать все груши с моего стола! — распорядился повелитель, не желая омрачать утро своей фаворитки.       После завтрака он велел закладывать карету, решив прогуляться вместе со своей любимой. — Я буду ждать тебя в саду, — ласково сказал он, поцеловав ее. — Я мигом, — пообещала Хюррем.       Расхаживая по комнате, Валиде была не в духе от выходки сына. — Он еще не пришел ко мне, не пожелал навестить мать с утра, — сказала она. — - Госпожа, он завтракает с Хюррем хатун, — доложила Дайе. — Еще лучше, _ посуровела Валиде, — неужели, он так ее любит, что готов променять всех и вся? — ничего не ответив, Дайе хатун опустила голову, боясь, что ее ответ расстроит Валиде.       Направляясь к матери, султанша слышала разговоры, которые вели наложницы. — Повелитель был так зол! Он лично позвал Ибрагима и отчитал! А потом он заточил его в темницу! — звонко говорила черноволосая хатун. Стоящие подле нее девушки испуганно ахнули. — Как же так? В чем виноват хранитель покоев? — поинтересовалась пухленькая хатун, жуя финик. — А в том, что не уберег Хюррем! — Хюррем! — точно змеи, зашипели девушки, — да будь она проклята! Она точно околдовала падишаха! — Что он вообще нашел в этой Хюррем? Вот уж, не понимаю, — жеманно произнесла черноволосая девушка, — длиннющая, волосы рыжие, точно сено, — покатившись со смеху, гаремные девушки принялись придумывать прозвища Хюррем. — Прекратите этот балаган! — выйдя из арки, Хатидже оглядела притихший гарем. — Госпожа, — с поклоном к ней подошла калфа гарема. — Что за бардак в гареме, что за пересуды и пустые разговоры?! Немедленно займитесь делами! — велела Хатидже и, кинув на всех недовольный взгляд, поспешила к Валиде. — Госпожа, Валиде султан сейчас занята и просила никого не беспокоить, _ сказала Дайе хатун. — С Валиде все в порядке? Она здорова? — забеспокоилась Хатидже, — лекарь уже был? — - Она в полном порядке, султанша, не беспокойтесь, — поклонилась Дайе.       Вернувшись к себе, Хатидже отправила Алию хатун узнать последние вести гарема. Сама же, в ожидании вышла на террасу, пытаясь отвлечься от гнетущих мыслей. — Госпожа моя! — на террасу вбежала Алия с горящими от быстрого бега щеками, _ повелитель был очень зол. Сюмбюль ага сослан в старый дворец, Паргалы в темнице, за то, что не уберег Хюррем от ссылки. — Ступай! Оставь меня, — велела Хатидже, опустившись на скамью. — Это я виновата, я должна была сказать Ибрагиму, предупредить, а теперь он, ни в чем не повинный, заперт! — корила она себя, — Аллах, смилуйся, уйми гнев повелителя, смягчи его сердце! Пусть он простит Ибрагима! — вознося молитвы, она не теряла надежды, уповая на милость Аллаха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.