ID работы: 6303390

Хозяйка блистательной вселенной

Гет
PG-13
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Прогуливаясь по саду, Хюррем, заметив Ибрагима пашу, остановилась, но, тряхнув волосами, направилась прямо к нему. — - Паша хазрет лири, поздравляю вас с назначением, — проговорила она, поклонившись. — Я смотрю, ты тоже не отстаешь, — усмехнулся Ибрагим, — уже фаворитка, а что дальше? — А как вы сами думаете, паша? — поинтересовалась Хюррем, лукаво глядя на нее. — У меня нет настроения играть с тобой в шарады, Хюррем, — буркнул Ибрагим, отвернувшись. — В чем же причина дурного настроения великого паши? — притворно вздохнула Хюррем, — дай подумать. Уж не причина ли в Хатидже султан? — Да как ты смеешь произносить ее имя! — рявкнул Ибрагим, подскочив к ней. — Если повелитель услышит, что на его любимую повышают голос, он очень расстроится, — нараспев сказала Хюррем, — вы хотите ко всему, что натворили, расстроить повелителя, паша? Что придает вам такую смелость, титул? — Твои речи дерзки для твоего статуса, — процедил Ибрагим. — Паша, я не враг вам, я бы могла помочь, так как Хатидже султан моя подруга, и мне очень не хочется видеть ее грустной, — сказала вдруг Хюррем, — но вы своим поступком разбили ей сердце. — Не тебе судить меня! — произнес Ибрагим, — за такую дерзость тебе не мешало бы свернуть шею! — Только тронь меня, хоть пальцем, ты тут же лишишься головы! — процедила Хюррем, смело глядя на него. Не ожидая от нее такого отпора, Ибрагим отшатнулся, точно от ядовитой змеи. — Какая же ты змея, подлая змея, — проговорил он. — Вы сами воспитали меня, паша, — поклонившись, Хюррем направилась в свои покои, оставив Ибрагима трястись от злобы. — Она все знает! Откуда?! Откуда?! — бормотал он, — а если она расскажет мою тайну повелителю?!       Ему стоило признать, что Хюррем довольно опасный противник, и сейчас совсем некстати ругаться с ней, подвергая себя опасности. Ее дружба с Хатидже вызывала в нем недовольство. Это от Хюррем его милая султанша переняла такие дерзкие речи, стоит держать Хатидже подальше от Хюррем, но как?        Решив написать Хатидже султан письмо, Ибрагим поспешил в свои покои.

«Моя прекрасная госпожа, чей лик затмевает месяц и вгоняет солнце в смущение. Я- Ваш покорнейший раб- молю вас выслушать меня. Хатидже, услышьте мольбы моего сердца, прекратите мои страдания. Султанша, когда-то я поклялся, что мое сердце, душа и разум принадлежат только Вам, ничего не поменялось. Я всегда любил и буду любить только Вас одну. Прекраснейшая госпожа, хранительница моего сердца, я буду ждать Вас в саду и не сойду с места, покуда не увижу ваш дивный лик. Султанша, нет моей вины в этой ситуации, и я готов поклясться перед Всевышним, что не желаю этого брака, и никто, никто не может приказать мне, взять в жены эту хатун! Услышьте меня, Хатидже и простите. Преданный Вам Ибрагим.»  — Алкас, принеси мне мятной воды, да побыстрее, — попросила Хюррем, опустившись на кушетку. — Госпожа, вы что-то так побледнели, — испуганно проговорил евнух, меняя примочку на ее лице. — Скорее! — процедила Хюррем.       Быстрее ветра евнух помчался на кухню, едва не сбив при этом Сюмбюля агу. — Вай, куда бежишь, ирод?! — сверкнул на него глазами главный евнух гарема. — Неужели тебя вернули со старого дворца? Или же ты принес привет от Махидевран султан? — поинтересовался Алкас, усмехаясь. — Не забывайся! И помни, здесь я главный! — насупился, точно мышь на крупу, Сюмбюль. — Мне некогда с тобой вести беседы, госпожа отправила меня за мятной водой, ей что-то нездоровится, — озабоченно сказал Алкас, убегая. — Ишь, нездоровится ей, — проговорил Сюмбюль, направившись в гарем.       К вечеру гарем облетела новая весть- Хюррем хатун больна. — Точно порчу навели! — шептались девушки, — наверное, Махидевран отомстила.       Как только Валиде узнала про то, что фаворитка заболела, тут же направилась к ней, стремясь узнать, в чем дело. — Госпожа, — поднявшись, Хюррем поклонилась. — Мне сказали, что ты заболела, Хюррем. Что с тобой? — поинтересовалась Хафса. — Не знаю, госпожа, у меня слабость и сильно тошнит, — призналась Хюррем, — ну, я думаю, нужно поспать и пройдет. — Немедленно позовите главного лекаря, — распорядилась Хафса султан.       Осмотрев Хюррем, лекарь, подойдя к Валиде султан, что-то ей тихо сказала. — Что такое? — Хюррем сгорала от любопытства, — вы мне скажете? — Ты беременна, хатун, — торжественно сказала лекарь. — Дай Аллах, чтобы ребенок был здоров, — проговорила Валиде, — велите раздать в гареме сладости и монеты. — Нужно сказать Сулейману! — тут же вскочила Хюррем, сияя, — повелитель очень обрадуется. — Сейчас султан с Ибрагимом пашой, обсуждает государственные дела. Вечером скажешь, а сейчас ступай в свои покои и отдыхай, — распорядилась Валиде, — я пришлю тебе новых слуг. — Только оставьте мне Алкаса, — попросила Хюррем, — для меня он незаменим.       Вернувшись в покои, Хюррем была на седьмом небе от счастья. — Шехзаде! Я подарю султану Сулейману шехзаде! — говорила она, расхаживая по покоям, — султаном станет, править будет мой сынок! Дай Аллах!       Готовясь к вечеру, Хюррем облачилась в платье цвета бирюзы. Распустив свои медные кудри, она оставила их свободно лежать по плечам. Застегнув на шее подарок султана, девушка поспешила к нему. Войдя я его покои, она кинулась в его объятья, забывая о правилах. — Моя Хюррем, моя прекраснейшая, — проговорил султан, покрывая ее поцелуями.       Здесь, в покоях, не было повелителя и наложницы. Любовь сметала все границы, оставляя только мужчину и женщину. — Сулейман, я пришла сообщить тебе новость. Я беременна, скоро я подарю тебе шехзаде, — проговорила Хюррем. — Моя красавица, этой новостью ты подарила мне весь мир! — глядя на нее влюбленными глазами, сказал Сулейман, — все, что твоя душа пожелает, я готов исполнить, любимая. — - Я подумаю, _ сверкнула глазами Хюррем.

-Мускус мой, янтарь, влюблённая моя, блеск луны "Моя родная, моя прекрасная Госпожа, Жизнь моя, колосок мой, очарование. Райский напиток, мой рай, весна моя, Радость моя, день мой, роза моя. Эй, смеющаяся роза моя, солнце моё. Свеча моя, тайна моя, Госпожа моя, мой падишах! Мой Эмир, душа вселенной! Моё золото, тонкобровая, блеск глаз твоих покоряет! Я болен тобой, Если умру я то мои грехи станут твоими, потому что ты течёшь кровью в моих жилах. Я буду восхвалять тебя, не прекращая, будто создан я для этого. Моё сердце потревожено, глаза полны слёз. Мухибби — влюблённый мужчина," — говорил Сулейман, глядя на свою прекрасную возлюбленную. — Как красив твой слог, какие слова. Сулейман, с каждым днем я не перестаю восхищаться тобой. С каждым днем моя любовь к тебе растет. Я, словно глубокое море, полное любви. Никогда я не смогу разлюбить тебя, — с горячностью проговорила она. — Глядя на тебя, мне хочется писать стихи, за твою улыбку я готов положить к твоим ногам весь мир, моя султанша, — признался Сулейман. — Я еще не султанша, — произнесла Хюррем. — Для меня ты султан, Хюррем султан, моя любимая! — сказал Сулейман, держа ее за руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.