ID работы: 6303390

Хозяйка блистательной вселенной

Гет
PG-13
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      Сидя в своих покоях, Хасеки Хюррем Султан старательно выводила очередное письмо к повелителю.

Мой повелитель! Я отравлена ядом, ядом разлуки, и нет противоядия. Все краски пожухли, и ветер злобно завывает и сносит всё на своем пути. Радуга померкла, птица счастья покинула меня.Нет больше того безмерного счастья быть любимой. Дожди моих слёз пусть прольются на твою Османскую землю. Боль, нестерпимая боль поселилась в моем сердце. Нет сил дышать. Нет смысла жить. Нет возможности быть мне счастливой без Вашего присутствия. Ваша рабыня, Хюррем.       Перечитав написанное еще раз, она с тоской вздохнула и, сама того не желая, расплакалась. Тоска по любимому точила ее сердце, подобно воде, точащей камень. Бедное сердце кровоточило, рана в груди ныла, не желая затягиваться. - Где бы ты ни был, Сулейман, мое сердце с тобой,- проговорила она, прижав пергамент к губам. Ей хотелось напитать каждое слово своей любовью, вселить в письмо те чувства, которые она сама испытывала в этот момент.       Немного успокоившись, она поднялась и тут же позвала служанку. - Найди гонца, пусть немедленно передаст письмо,- скомандовала она. - Госпожа,- в покои ужом проскользнул Алкас. - Где тебя носит?- резко спросила Хюррем,- на кухне прохлаждаешься? - Султанша, что вы, как можно,- проговорил евнух,- я бегал на рынок за инжиром для вас. - Мне не нужен инжир! Ты узнала что-то по поводу Шах султан? - Пока никаких известий, моя госпожа, ну, совсем немного терпения, и вы все будете знать. - Я надеюсь. Аллах, тоска по повелителю убивает меня, выгрызая душу,- посетовала Хюррем. - Моя прекрасная госпожа, может, позвать лекаря? Вот уже какую неделю вы словно в воду опущена,- заметил прозорливый евнух. - Позови, но только так, чтоб об этом не узнали в гареме,- согласилась Хюррем.       Устав сидеть в покоях, она вышла в сад. - Хюррем,- оглянувшись, она увидела Махидевран, направляющуюся в ее сторону,- здравствуй, Хюррем, как ты?- горделиво поинтересовалась черкешенка. - Здравствуй, твоими молитвами,- сухо обронила Хюррем. - Совсем ты, бедняжка, чахнешь,- приторно проговорила Махидевран,- сидишь совсем одна, точно пленница. Что, Валиде снова не хочет видеть? - Не беспокойся так, Махидевран. А тебе я советую вдоволь гулять по саду Топкапы, когда еще выпадет такая возможность. Скоро снова в дорогу, и видеть будешь лишь угрюмый сад старого дворца. Может,- замолчав, она подошла к сопернице вплотную,- подарить тебе пару служанок,чтобы ты не чувствовала себя обделенной,- едко добавила она. Видя, как побледнело лицо Махидевран, Хюррем поняла- стрела попала в цель.       Грациозно повернувшись, она зашагала в сторону беседки, оставив последнее слово за собой.       Вечером гарем гудел, точно сотни пчел собрались под этими стенами. Решая устроить праздник, Шах султан нагрузила работой всех: девушки трудились, выметая пыль и, подготавливая шелковые подушки, кухня кипела, источая дивные ароматы.       Шах султан стояла перед большим зеркалом, наблюдая как служанки одевают ее в темно-лиловое платье. Оглядев себя, она церемонно кивнула, оставаясь весьма довольной. Выбрав кольца, она протянула узкую руку с тонкими пальчиками служанке. Любуясь, как в отражении свечей играют драгоценные камни, она улыбнулась своей холодной улыбкой. - Оповестите Хатидже султан,- распорядилась она, выходя из покоев. - Дестууур! Шах султан хазрет лири!- проорал евнух.       Все девушки почтительно выстроились в ряд, склоняясь в поклоне. Ступая горделивой поступью, абсолютно не замечая рабынь, Шах султан проследовала на свое место. Умостившись на подушки, она взмахом руки расправила юбки и, обведя зал пристальным взором, милостиво разрешила всем садиться. - Не желаете ли щербету?- медовым голосом спросил Сюмбюль ага, поднося ей кубок. - Валиде султан почтит нас своим присутствием?- поинтересовалась султанша, взяв кубок. - Валиде султан нынче нездоровится, поэтому она не придет, госпожа,- проговорил Сюмбюль. - Дестур! Хатидже султан хазрет лири!- в зал вошла Хатидже султан.       Плавной и мягкой поступью, точно белая лебедь подошла она к сестре. Обведя всех присутствующих радушным взглядом, она устроилась рядом с Шах. - Щербет, прекрасная госпожа,- тут же сказал Сюмбюль. Мило ему улыбнувшись, Хатидже взяла кубок. - Мои прекрасные госпожи, специально для вас я велю подать варенье из роз,- заулыбался Сюмбюль,- оно такое душистое, такое ароматное! - - Неси,- улыбнулась Хатидже. - - Дестур! Хюррем султан хазрет лири!       Так и не сумев заснуть, Хюррем вышла и направилась в гарем. Слыша музыку и смех, ей стало любопытно, что происходит и по какому поводу веселье. - Госпожи,- кивком головы она поприветствовала султанш. - Добрый вечер, Хюррем,- улыбнулась Хатидже.       Собираясь устроиться рядом с султаншами, чтобы немного поговорить, Хюррем шагнула вперед, но ее остановила Шах султан. - Хатун!- ее ледяной окрик эхом отозвался по всему гарему,- разве тебя приглашали сесть рядом с султаншами? Кто ты такая, и что придает тебе такую дерзость? Рабыне не место среди султанш! Ступай!- встретившись с ней взглядом, Хюррем, не склоняя головы отступила.       Развернувшись, она прошла мимо гаремных девушек, кожей ощущая их смешки. Каждая, кто не любил ее, сейчас торжествовала, радуясь ее унижению. - Шах, ну, зачем ты так? Хюррем супруга повелителя, мать шехзаде,- проговорила Хатидже,- ты обидела ее. - Хатидже, и ты туда же! Скажи еще, что ты дружишь с этой наглой рабыней! Я пожелала устроить праздник для нас, а не для рабынь! Я вижу, традиции совсем забылись и канули в прошлое. - Так нельзя,- стояла на своем Хатидже. - Моя дорогая сестра, мы столько лет не виделись, неужели сейчас мы не сможем поговорить, вспомнив прошлое?- сменила тактику султанша. - Ты не меняешься,_ легкая улыбка тронула губы Хатидже,- впрочем, тебя уже не перевоспитаешь.       Возвращаясь с праздника, Хатидже зашла к Хюррем. Застав ее за очередным письмом к повелителю, она ничуть не удивилась. - Хатидже,- заметила ее Хюррем. - Хюррем,- подойдя к ней, султанша села рядом,- Хюррем, послушай, Шах иногда бывает очень резкой. Несмотря на то, что она моя сестра и прочее, ее поведение часто бывает невыносимым. Я видела, как тебя это задело, мне очень неудобно за нее. - Спасибо, Хатидже,- улыбнулась Хюррем, для себя уже все решив,- я не расстроилась. У меня есть хорошая новость,- добавила она,- я беременна! - Хюррем!- обняв ее, Хатидже заулыбалась,- поздравляю! Дай Аллах, чтобы родился Шехзаде! - Аминь,- улыбнулась Хюррем. - Ты еще не сказала Валиде?- полюбопытствовала Хатидже. - Нет, и ты не говори. Только ты знаешь,- попросила ее Хюррем. - Я не скажу,- пообещала султанша,- отдыхай, Хюррем. - Спокойной ночи, Хатидже,- отозвалась Хюррем, отложив незаконченное письмо. - Султанша!- в покои влетел Алкас с горящими глазами, точно у черта,- я узнал! Я узнал имя человека! - Кто он?- вскочив, Хюррем подлетела к нему. Подойдя к ней вплотную, он что-то прошептал ей на ухо.       Улыбка тронула губы Хюррем, окрасив ее бледное лицо. - Вот ты и попалась, Шах,- подумала она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.