ID работы: 630393

Мельников луг

Гет
NC-17
Завершён
27
автор
Размер:
56 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 17 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Вопреки предсказаниям генерала Райнштайнера, серьезных действий в этот день ни одна сторона так и не предприняла. Подгоняемые неистовым Рейфером, потрепанные и усталые дриксы, правда, сделали вялую попытку атаковать многострадальный левый фланг талигойцев, но были остановлены такими же измученными и оттого злыми бергерами. Атака без поддержки артиллерии захлебнулась, «гуси» отступили на свои позиции, «бирюзовые» вернулись на холм зализывать раны и считать убитых. Где-то вразнобой и без всякого смысла — разве что для острастки противника — грохнуло несколько пушек. Судя по всему, ядра ушли «в молоко». С позиций талигойцев непривычно нестройно огрызнулась батарея Вейзеля — тоже без всякой надежды достать противника. Арно невольно отметил, что талигойские пушки все равно ударили заметно слаженнее дриксенских, и эта мысль внезапно успокоила юношу: когда вокруг творится Леворукий знает что, небо меняется местами с землей, а вода затапливает холмы — чтобы не сойти с ума, необходимо уцепиться за что-то привычное, вселяющее спокойствие и уверенность. За что-то, естественное, как рассвет после ночи, как дружный залп пушек Вейзеля, как жесткая грива Кана в пальцах, как ссоры с Приддом... Арно прикусил губу и, нахмурившись, уставился на луку седла. Еще вчера он и представить не мог, насколько ему будет недоставать однокорытника, его высокомерно-серьезной мины, за которой — это особенно хорошо было заметно за бокалом вина в их последний совместно проведенный вечер — маячил призрак озорной мальчишеской улыбки. Со смертью Валентина словно выпал из мозаики один из кусков смысла жизни самого Сэ. Жестокая ирония! Уж лучше б не было вчерашнего вечера, невысказанного, но все-таки случившегося примирения. Арно устыдился этой минутной слабости. Нет, он, конечно же, не жалел, что между ним и Приддом наконец рухнула стена непонимания, обид и обвинений. Рухнула. А что за ней? Засидевшись в седле, Арно зацепил повод Кана за столбик коновязи и осторожно сунулся в палатку Ариго — узнать, нет ли поручений, но тут же выскочил обратно, наткнувшись на ледяной и острый, словно шпага, взгляд замолчавшего на полуслове Райнштайнера. Савиньяк задумчиво огляделся по сторонам. В лагере кипела привычная жизнь, о вчерашнем сражении напоминали только замаранные кровью повязки легкораненых да вереница телег и носилок, направляющихся к лекарскому обозу. Гирке. Отчего-то Арно чувствовал некоторую ответственность за спасенного полковника. Быть может, так оно всегда бывает — кто знает. Застоявшийся Кан радостно принял с места галопом, закидывая медленно плетущиеся подводы комьями грязи. Отыскать нужную палатку удалось не сразу — за вечер их изрядно прибавилось, по мере того, как подвозили все новых и новых раненых. Сориентироваться помогла гнедая красавица, узнавшая Кана и звонко поздоровавшаяся еще издали. Жеребец, изогнув шею лебедем, бочком прогарцевал к кокетке, заслужив от Арно вполне справедливый эпитет: «Бабник». Оставив парочку наслаждаться обществом друг друга, Сэ нырнул под приоткрытый полог палатки и тут же смущенно остановился, осознав, что явился совершенно некстати, однако его замешательство тут же развеяли. — Виконт, — при его появлении Гирке попытался приподняться на локте, но тут же бессильно повалился обратно на подушку. — Рад вас видеть. — Господин полковник, — Арно запоздало сорвал с головы шляпу. — Графиня... — Доброе утро, виконт, — Женщина подняла на Сэ покрасневшие, со слегка припухшими веками глаза, и юноша снова смутился, словно только что оказался случайно посвящен в чью-то крайне интимную тайну. — Вы пришли проведать графа? Я вас оставлю. — Что вы, сударыня! — Арно дернулся, будто его ударили. — Я совсем не хотел вам мешать. Я только заехал справиться о здоровье господина полковника и узнать, не могу ли быть чем-нибудь полезен... — Вы не помешали, виконт, — графиня все же поднялась с раскладного стульчика и взялась за шляпу. Она была все в том же мужском костюме, что и вчера, только волосы были уложены в прическу. — Я как раз собиралась промять Веннена. — Веннена? — Арно не сразу вспомнил, что так звали чалого полукровку, на котором ездил полковник. — Сударыня, осмелюсь заметить, что это военная лошадь, и... — Графиня — хорошая наездница, — Гирке скривился от боли, при очередной попытке приподняться, прощаясь с женой. — Я успел в этом убедиться, — смутился Арно осознанием того, что, возможно, позволил себе недопустимо навязчивую заботу о чужой жене. — Я лишь хотел сказать, господин полковник, что вы можете располагать мной всецело: для меня не составит труда потратить полчаса в день на вашу лошадь. — Быть может, позже, когда Веннен с вами познакомится и привыкнет, — после некоторого раздумья кивнул раненый. — Сейчас же... Я был бы вам благодарен, если бы вы, виконт, составили компанию моей супруге. Все-таки пока я опасаюсь отпускать графиню одну, когда до дриксов рукой подать. — Мы не выедем за пределы лагеря, господин полковник, будьте спокойны, — едва не щелкнул каблуками Арно и, отчего-то покраснев, приподнял входное полотнище, выпуская графиню из душной, пропахшей лекарствами и медью палатки. — Похоже, виконт, Кирше уже познакомилась с вашим вороным, — графиня протянула было руку к шее Кана, но тут же ее отдернула, заметив зло прижатые уши и хищный оскал мориска. Арно за спиной у женщины показал невоспитанному жеребцу кулак. — Они с Венненом ладят? Или, быть может, на время прогулки возьмете Кирше? Она добрая и дружелюбная девочка, приученная подчиняться любому всаднику. Арно на секунду задумался. То, что Кан и серый мориск Валентина то и дело задирали друг друга, он прекрасно помнил. Но с чалым вороной злодей, вроде, на ссоры не напрашивался. — Я не думаю, что возникнут какие-то проблемы, — пожал плечами Савиньяк и поспешил придержать даме стремя. — Если Кан закапризничает, в следующий раз я воспользуюсь вашим предложением, — юноша погладил изящную шею, покрытую мягкой красновато-коричневой шерстью, за что тут же был приветливо обнюхан. — Я же говорила, что она дружелюбная, — чуть заметно улыбнулась женщина. — Вчера она сильно испугалась выстрелов, но сегодня немного успокоилась. Полагаете, она скоро привыкнет? — Вы намерены остаться с армией, графиня? — Арно удивленно вскинул голову на всадницу. — Хотите дождаться выздоровления полковника? — Хочу дождаться безопасных дорог, — женщина, поджав губы, резко развернула кобылу, заставив юношу посторониться, чтобы не попасть под копыта. — Едемте, виконт! Нам еще нужно разыскать Веннена. Опасения Сэ действительно оказались напрасными: Кан лишь настороженно потянул носом, но задирать чалого не стал, тот же и вовсе воспринял мориска как нечто само собой разумеющееся. — Как вы думаете, виконт, — графиня первой нарушила затянувшееся молчание, — там по-прежнему небезопасно? Женщина нарочито равнодушно кивнула в сторону перепаханного ураганом и пушечными ядрами левого фланга, но надтреснутый голос и закаменевшее лицо все же ее выдали. «Она все еще не верит, что он погиб, и хочет убедиться собственными глазами», — Арно с сочувствием взглянул на свою спутницу. Что ж, если ей легче от этой безумной, невозможной надежды, не стоит отнимать хотя бы ее. — Дриксенцы отошли, графиня, — юноша шевельнул коленом, и умница Кан начал потихоньку забирать вправо, вынуждая и чалого отклониться от первоначального направления, — однако бросок кавалерии может быть очень быстрым и внезапным, а артиллерия в прошлый раз била едва ли не до самого холма. Я обещал полковнику позаботиться о вашей безопасности, сударыня. Не заставляйте меня нарушить данное слово. Женщина медленно повернула голову. В печально-насмешливом взгляде отчетливо читалось: «Виконт, вы лжете, и весьма неумело», — однако возражений не последовало. Графиня либо смирилась, либо решила отложить попытку до следующего раза. И, вспоминая ее брата, Арно почему-то был уверен, что правильным было именно второе. Следующие несколько дней не принесли никаких изменений. Обе армии по-прежнему топтались на одном и том же месте, не собираясь отступать, но и не спеша идти в атаку, предпочитая более выгодную позицию обороняющихся. Арно, как большинство адъютантов, порученцев и вестовых, с раннего утра уже носился по лагерю, развозя приказы Ариго и передавая сведения и рапорты из полков. Во всей этой кутерьме юноша, как и обещал, честно выгадывал полчаса-час на то, чтобы проведать раненого полковника и составить компанию графине Гирке во время конной прогулки, которые вскоре у обоих уже почти вошли в привычку. На очередную совместную прогулку Арно примчался даже раньше условленного, непонятно зачем упорно уверяя самого себя, что надо воспользоваться свободной минуткой, пока он не потребовался Ариго, и чтобы потом не отвлекаться от дел на легкомысленные развлечения. Палатку, которую прежде делили Валентин с зятем, а сейчас занимала графиня, он отыскал довольно быстро, еще в тот памятный вечер совместной с Приддом попойки мысленно отметив ее расположение. — Сударыня, — за неимением двери, в которую можно было постучать, юноша несколько раз громко хлопнул в ладоши. — Это виконт Сэ. Я к вашим услугам. — Входите, виконт. Арно поспешно снял шляпу и, пригладив непослушные вихры, — хоть это и слабо помогло, — нырнул внутрь: — Доброе утро, графиня. — Хотите шадди, виконт? — когда он вошел, женщина сидела за небольшим складным столиком, покрытым простой белой скатертью. Величественным жестом, словно дело происходило не на месте недавнего сражения, а в гостиной особняка Приддов, она указала на покрытое лиловым чепраком сиденье. — Курт, будь любезен, еще один прибор. Седой важный старик, перепоясанный малиновым шарфом, как и сама графиня, степенно поклонился и зазвенел посудой в углу палатки. Воспользовавшись приглашением, Арно уселся на предложенный табурет, наощупь оказавшийся барабаном, и вежливо огляделся. С прошлого его визита жилище «спрутов» почти не переменилось, однако какие-то мелкие детали отчетливо выдавали присутствие женщины: флакончик духов на вышитом платке на крышке сундука, возле него — изящная инкрустированная шкатулка, теплая алатская шаль, выглядывающая из-под покрывала, позабытое на кровати шитье, букетик полевых цветов в бокале на столе рядом с дымящимся ароматным шадди. — У вас очень уютно, — сказал самую чудовищную пошлость Арно, не сумевший придумать ничего больше. — Вы слишком любезны, виконт, — графиня снисходительно, но совсем не зло улыбнулась, кивком поблагодарив старика, подавшего наконец вторую чашку. — Война не располагает к кружевным занавесочкам и мягким коврам, но эти скромные усилия помогают... — Отвлечься? — подсказал Савиньяк, почувствовав легкую заминку в разговоре. Взгляд женщины хлестнул Арно яростной пощечиной, но, не считая этого мгновенного всплеска эмоций, графиня более себя ничем не выдала. — Нет, не отвлечься, — бледные тонкие губы, послушные воле хозяйки, изобразили улыбку. — Занять время, только и всего. — Вам здесь скучно? — задал еще один глупый вопрос Арно. — Быть может, конная прогулка вас хоть сколько-то развеселит. Графиня помедлила с ответом, крутя в пальцах маленькую чашечку с остывшим напитком. — Если вы не в настроении, мы можем отложить все на завтра, — смутился юноша и поспешил скрыть свою неловкость глотком шадди. Слишком горячего. — Нет, отчего же? — женщина с задумчиво-отстраненной улыбкой наблюдала за обжегшимся и пытающимся продышаться теньентом. — Курт, передай, чтобы оседлали Веннена. Старик снова молча степенно поклонился и скрылся за пологом палатки. Оставшись наедине с графиней, Арно совершенно беспричинно покраснел и, пряча смущение, принялся отхлебывать шадди мелкими осторожными глоточками под пристальным насмешливым взглядом хозяйки. — Вы хотели меня о чем-то спросить, сударыня? — не выдержав этой пытки, он на миг поднял глаза и словно ударился с разбегу о невидимую стену, выстроившуюся вокруг женщины. — Хотела, — графиня тоже сделала небольшой глоток и, поморщившись, отставила чашку. — Но, пожалуй, это будет слишком жестоко и небезопасно: палатка и так вот-вот загорится от ваших щек, виконт. Маленькая неудобная чашечка, звякнув по блюдечку, едва не вырвалась из рук, рискуя ошпарить неуклюжего теньента, и Савиньяк поспешил отставить опасный предмет подальше. — Простите, — женщина примирительно улыбнулась. — Мне не следовало этого говорить. Если вы закончили, пойдемте наружу — Веннена, должно быть, уже оседлали. Лошади уже ждали. Все три. Арно не удержался от вопросительного взгляда. — Сегодня на Веннене поедете вы, виконт, — пояснила ситуацию графиня, угощая сухарем свою гнедую. — Он уже достаточно привык к вам, чтобы в скором времени вы могли совершенно спокойно совершать на нем прогулки в удобное для вас время. «И без меня», — мысленно закончил недосказанную женщиной мысль Арно. — Вам наскучило мое общество, графиня? — вопрос прозвучал почти жалко, и юноша с досадой отвернулся, плотно стиснув губы. — Лекарь утверждает, что опасность миновала, и граф идет на поправку, — словно это все объясняло, обронила женщина, демонстративно не замечая настроения спутника. — Вы уезжаете? — наконец догадался Арно, и от этого предположения вдруг стало обидно так, как бывало только в детстве, когда старшим братьям на праздник дарили настоящие пистолеты и кинжалы, а ему — деревянную лошадку и игрушечный палашик. — Рано или поздно. Вы поможете, виконт? Опомнившись, Савиньяк бросился придержать стремя. Напрасно предвкушавший прогулку Кан нетерпеливо замотал головой и возмущенно заржал, когда Арно взял повод чалого. — Я скоро вернусь, — Сэ успокаивающе потрепал мориска по холке и вскочил в седло. Внезапно озверевший вороной взметнулся на дыбы, порвав добротный кожаный повод и опрокинув бросившегося его ловить кипрейщика. — Вот скотина! — Арно едва усидел на резко прянувшем в сторону и тоже оскалившемся чалом. Прежде мирно сосуществовавшие жеребцы готовы были вот-вот вцепиться друг в друга. Савиньяк отчаянно тянул поводья, пытаясь усмирить хотя бы полукровку, выглядевшего в его глазах наименее темпераментным. Подбежавшие добровольцы из ландмилиции, повиснув вчетвером на Кане, отчаянно и безуспешно пытались унять жеребца. Арно, улучив момент, бросил взгляд назад. Графиня уже справилась с разволновавшейся кобылой и, что-то крикнув, кентером пустила ее вдоль ровного ряда палаток. Оно и к лучшему. Савиньяк, уже успевший неплохо изучить норов своего вороного, почти не сомневался, что кавалеры просто не поделили даму, и Кан возмутился вопиющей несправедливостью, что предпочли не его. — Скотина, — еще раз повторил юноша брызжущему пеной, но уже заметно успокоившемуся мориску и, соскочив на землю, взял вороного под уздцы. Судя по всему, сегодняшняя прогулка отменялась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.