12. Поход на кухню (часть четвертая)
8 марта 2018 г. в 11:25
Примечания:
Поздравляю всех дам с 8 марта! В честь праздника новая глава. Приятного прочтения!
Прицепив колокольчик и завязав глаза шелковой лентой, девушка, наконец-то, сделала свои первые шаги за пределы комнаты. Инь Дзы и сама не понимала, зачем это нужно, но в этом времени и в этом мире если слепая девушка собиралась выйти на улицу, то ее глаза обязательно должны были быть прикрыты полоской ткани. Традиции, ничего не поделаешь.
Порыв свежего ветра ударил ей в лицо и растрепал смоляные ленты волос, которые до этого лежали на плечах. В нос ударило множество ароматов, таких как запахи цветов и свежей травы. Каждый шаг её сопровождался звоном колокольчика. Свободное пространство ощущалось покалыванием по коже.
Ориентироваться по звуку было непривычно и всё же немного… проблематично. Приходилось обрабатывать сразу два потока информации: обычную и отражённые звуковые волны. И если первое проблем не вызывало, то вот второе — к этому надо было привыкнуть. Поэтому какое-то время Инь Дзы просто бродила по саду, осваиваясь.
Однако сладостей надолго не хватило, и организм снова весьма недвусмысленно напомнил, что он вообще-то хочет кушать.
Когда Инь Дзы покинула двор, то остановилась, ибо перед ней встала новая проблема: она понятия не имела, где здесь кухня. Да и вообще, где что расположено. Здраво рассудив, что на месте стоять тоже не выход, она решила просто пойти пока в одном из направлений, неважно, в каком: всё-таки в поместье много слуг — на кого-то она непременно наткнётся или, может быть, сумеет уловить запах еды.
Во время своей ознакомительной прогулки Инь Дзы отметила, что планировка этого места была весьма запутана и больше напоминала мини-город. К сожалению, она не могла видеть, поэтому и не могла прочесть, что написано на табличках, которые обозначали дворы, и вообще, ей начинало казаться, что она ходит по кругу, но свой маршрут она по-прежнему тщательно запоминала.
Вскоре девушка услышала голоса, которые, кажется, доносились из-за соседней стены.
— Вы слышали? — прозвучал девичий голос.
— Что? — отозвались ещё два. Похоже, разговаривали молодые служанки.
— Я слышала, что шестой молодой господин приказал наказать Ло Лю, — услышав упоминание своего братика и имени своей служанки, Инь Дзы решила остановиться и послушать.
— Что?
— Не может быть. Молодой господин очень добрый — он почти никогда не наказывает слуг.
— Да-да.
— Но я действительно не видела сегодня Ло Лю.
— Интересно, что же она сделала такого, что могло разозлить молодого господина?
— Тсс, только никому не рассказывайте, но я слышала, что это всё из-за «мусора», Ло Лю ведь изначально приставили обслуживать это отродье.
— Молчи, — взвизгнула одна из служанок. — А если тебя кто-нибудь услышит? Я не хочу быть наказана. И вообще, у нас работа есть. — После этих слов служанки замолчали, и послышался звук удаляющихся шагов.
«Так вот оно как», — подумала Инь Дзы. — «Значит братик решил восстановить за меня справедливость. Но всё же он не учел один момент… Он любимый сын, поэтому, если вдруг кто-то из слуг оказывается наказанным, то на его замену назначают другого, вот только его сестрёнка, похоже, этого права лишена. А значит, пока не закончится наказание Ло Лю, придётся справляться самой».
Хотя такой неожиданный порыв заботы и оказался в конечном итоге весьма проблематичным, но в глубине души у Инь Дзы всё равно разлилось тёплое чувство, похожее на благодарность. Всё-таки в предыдущей жизни никто о ней так искренне не заботился. Однако Инь Дзы недолго наслаждалась этим чувством, так как её живот вновь издал протестующие звуки.
«Точно, кухня», — подумала девушка и снова направилась вперёд.