ID работы: 6306184

Сдал!

Слэш
R
Завершён
309
автор
Essafy бета
Размер:
30 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 34 Отзывы 73 В сборник Скачать

Традиции, "Halford's" и Шекспир.

Настройки текста
Примечания:
      Что может быть лучше кровати?       Когда за окном бушует снежная стихия, когда девушка в телевизоре вещает об аномально низких температурах и даже Темза замерзает, разве не приятно нежиться в теплоте мягкого пледа и подушек?       Аллен, как и всякий школьник или же студент, буквально боготворил рождественские каникулы. Время, когда даже такой трудоголик, как он, мог взять себе отпускные и отдать всего себя своему хобби, своей порочной страсти — ничегонеделанью.       Несмотря на выстроенный годами образ английского джентльмена, который и стих напишет, и учится хорошо, и работать успевает — этакая отрада пожилой знати, что ещё помнит времена, где медик должен знать минимум пять языков, ездить верхом, укрощать львов, переводить эпопеи и в свободное время писать романы — Аллен Уолкер был истинным раздолбаем.       Мало кто из его знакомых мог бы представить, что он, обложившись чипсами, сушёным мясом с рыбой, сладостями, напитками и прочей несомненно вредной, но вкусной «гадостью», мог две недели валяться на диване, смотреть видео с операций или какие-то глупые фильмы, выходя из квартиры только для того, чтобы пополнять запасы еды.       И вот Аллен, ни разу не нарушавший многолетние традиции разведения живности в империи стаканов у дивана, ни разу не вставший во время каникул раньше часу дня, в 7:30 закрыл дверь своей квартиры и едва ли не хмуро посмотрел на выход из подъезда, за которым царило белое буйство снега.       «За что мне это?»       Несмотря на то, что ненавистный преподаватель (судя по тому адресу, что ему пришёл с незнакомого номера) жил в соседнем районе, Аллен решил не испытывать судьбу на любовь к нему и вышел раньше. Намного раньше.       «К тому же автобусы из-за «аномально снежной погоды» ходят медленно и с большим перерывом», — думал Уолкер, зарываясь в свой коричневый шарф так, что теперь было видно лишь недовольные этой жизнью серые глаза.       «Да ладно! Зато мы хоть в кои-то веки не дома торчим перед Рождеством!» — с улыбкой идиота вещал оптимизм, пока пессимизм и реализм избивали его ногами.

***

      Автобус приехал раньше, чем Аллен успел стать объектом ледяного творчества. И несмотря на то, что юноша три раза сверил по приложению, нужный ли это маршрут, и ещё раз пять спросил у пассажиров, будут ли они проезжать станцию «Харроу Таун», он всё равно…       «Потерялся», — Уолкер с отчаяньем смотрел то на свой телефон, то на вывеску «Halford's», судя по которой его преподаватель жил в магазине автозапчастей. Студент очень явно представил перепачканного в машинном масле азиата, который бегал за покупателями с каким-нибудь гаечным ключом в руке и грозился разобрать их карбюратор на запчасти за то, что они неправильно назвали какую-то деталь или что-то вроде этого. Аллен совсем не был механиком, чтобы действительно шутить на эту тему, но картина в его голове получилась достаточно живописной, чтобы рассмешить.       Только вот ни черта не было смешно. Особенно от понимания того, что за опоздание ему точно что-то, да засунут в… глотку. Да.       Аллен, с выражением лица, словно выбирает между «казнят сейчас или потом, но больнее», нажал на кнопку вызова, закостеневшими от холода пальцами сжимая трубку.       Гудки — словно молоточком по нервам.       Секунды размеренного «пиб» — словно года пыток и волнения.       «Ну. Нет так не…»       — Слушаю, — чуть хриплый голос прервал жалкие мысли о побе… стратегическом отступлении.       — О. Э… Ну… — сказал самое умное, на что был сейчас способен Уолкер, на фоне тех картин его кастрации, что сейчас проносились в бедной голове.       «Аллен! Мужик ты или кто? Возьми уже этого быка за рога!» — говорила отвага.       «Беги, дебил», — умоляюще скулили здравый смысл и чувство самосохранения.       «О. Снежки-и», — кричало детство в заднице.       — Стручок, говори быстрей! — подталкивал к решению… а, не, это уже Канда говорил.       — Я не Стручок! — возмущённо вскрикнул он, тут же сдувшись — всё же с преподавателем разговаривает. — И я… потерялся, — твёрдо, но тихо произнёс парень.       Тишина в трубке действовала на нервы так же, как и гудки.       Секунда. Пять. Двадцать. И.       — Что ты видишь?       — Магазин автозапчастей.       — Хорошо, я…       И тишина.       — Что «я»? Канда? — неужели от злости его преподавателя хватил инфаркт? С одной стороны за это ему будет благодарна вся мужская часть студентов, но вот женская… — Вы меня слышите, Кан… — парень взглянул на телефон в своих руках.       Процент заряда — ноль.       Комично «динькнув» и мигнув номером абонента, который успел сказать лишь «Стр», экран смартфона потух, затопив надежду чёрным цветом темноты.       «Теперь… я могу начать истерить? — если бы не холод, Аллен даже всплакнул бы. — Мама, папа — знайте как я умру. Среди холода, в незнакомом месте, без возможности связаться с внешним миром! Снег станет моей могилой, и по весне, когда меня найдут студенты медицинского (или что ещё хуже — Канда Юу), я стану одним из формалиновых тел, и вы сможете приходить и смотреть на своего сына. Но не плачьте! Я послужу науке! — Уолкер сжал свой телефон, с надеждой смотря вперёд. — И, может быть, благодаря мне родится гений медицины и смерть моя…»       — Ты точно дебил, — со вздохом раздался раздражённый голос, обладателем которого оказался никто иной, как его преподаватель по латыни.       — А? — Аллен удивлённо уставился на азиата. Как он… нашёл его? Взгляд опустился на два увесистых пакета в руках японца. Так вот откуда то пыхтение между словами…       — Если ты всегда теряешься в трёх столбах, то мог сказать об этом — я бы тебя возле остановки встретил, — Канда фыркнул и всучил один из пакетов студенту. — Всё равно пришлось в магазин идти. А то вдруг горох от голодухи меня съест? — Канда усмехнулся, подходя к светофору.       — Чт… — Аллен задохнулся от возмущения. — Курить меньше нужно, чтоб перестал видеться горох-людоед! — не удержался от подкола он, отправившись вслед за преподавателем.       «И чего он так пристал к моему аппетиту?»

***

      Жил Канда, как оказалось, в Гейтон-роуд, в одном из трёхэтажных домов из красного кирпича, которых тут было более чем достаточно. Чистый, аккуратный спальный район без каких-либо необычных явлений: несколько покрытых снегом квадратиков-кустов, пара небольших гаражей, спрятанные по углам мусорные баки и деревья. Много деревьев, чьи ветви сейчас были укрыты льдом, словно новогодние игрушки.       «Так что неудивительно, что я тут заблудился», — успокаивал себя Аллен, пока Канда открывал кодовый замок в подъезд, и вот, наконец, Аллен сможет отогреться в тепле.       Третий этаж, белая дверь справа, и они уже в квартире преподавателя по латыни. И если сказать, что студент был удивлён — значит, промолчать.       Уолкер был уверен, что логово такого человека, как Канда Юу, обязательно должно представлять из себя «мечту садиста-гота-отшельника»: темно, с частями тел в формалиновых банках, с плётками и распятиями на стенах и с троном. Из костей или мечей, как в «Игре Престолов», на котором будет восседать Его Величество Китайская Принцесса.       Но на деле…       — Мелкий, блять. Тащи пакет на кухню! — раздалось с другой комнаты, куда исчез Канда, пока Уолкер зависал.       На деле это оказалась обычная однокомнатная квартира: светлая, достаточно просторная, с пусть и минимальным, но вовсе не аскетичным количеством мебели — из разряда «всё самое нужное». Только пахло немного сигаретами и… красками?       «А ещё оказалось, что наш мистер-совершенство умеет материться по-английски, а не только на латыни».       Аллен прошёл на кухню: стол и два стула у окна, в углу кухонная зона с электрической печью на две конфорки, вытяжкой, микроволновой печью, холодильником, встроенным в нижние шкафчики, и кофе-машина. Чисто, словно эту комнату только сделали и её в первый раз используют.       «Так странно видеть своего преподавателя в домашней обстановке. Словно он и не преподаватель вовсе, а друг или какой-то дальний родственник.       — Чего расселся? — Канда обернулся к студенту, закрывая холодильник, только сейчас понимая, что… — Где твои вещи?       Пожалуй, этот момент стоило записать.       На медленную съёмку.       Вот во взгляде Аллена читается «да тут, за спиной», вот он тянется к шлейке на плече, касается воздуха, вот серые глаза становятся размером с блюдце и парень, бледнея, подскакивает со своего места.       — Моя сумка! Я её оставил в автобусе! — Уолкер сделал шаг в сторону коридора, но тут его схватили за руку и усадили обратно.       — Там твой кошелёк? — Канда навис над юношей, смотря тому в глаза.       — Да.       — В нём много налички?       — Нет.       — Там твои документы?       — Нет.       — Что-то важное?       — Да… Нет.       — Так «да» или «нет»?       — Там мой халат, тетрадь, ручка и кошелёк.       — То есть ничего, что тебе дорого?       — Да, но… У меня совсем нет налички на обратный проезд! А карты я оставил дома в пальто.       — Тогда забей, — фыркнул Канда и, включив кофе-машинку, ушёл в свою комнату за пишущими принадлежностями. Всё же не стоило забывать, зачем они тут — учёба, учёба и ещё раз учёба.

***

      Помимо открытий в виде «Сатана ему не приносит в жертву недевственных демонов», оказалось, что Канда Юу вполне нормальная вспыльчивая личность, которая курит, как паровоз — через каждые тридцать минут, а иногда и через пять, потому что…       — Тупой стручок! Ну как ты мог такое написать?       — Какой учитель, такой и ученик!       И из-за этого в кухне было почти всегда холодно, ведь поднимать свою царскую задницу и идти на балкон явно было ниже достоинства японской принцессы.       А ещё Канда пьёт много кофе, читает Шекспира (и кидается им же в Уолкера в приступах гнева) и, как оказалось, рисует. Очень даже неплохо так рисует.       Аллен узнал это чисто случайно, в один из дней он пришёл чуть раньше одиннадцати и, позвонив в квартиру, добрых пятнадцать минут слушал возню и шум воды, пока к нему не вышел как всегда чем-то недовольный Канда… у которого волосы были перепачканы в красках, и в квартире был стойкий запах ацетона. А потом, когда Канда отлучился в ванную, Аллен прошмыгнул в его комнату, и там, возле окна, стоял мольберт с незавершённой картиной — бушующее море и утёс с домом. Пусть мазки были немного небрежными, а все детали расплывались, словно художник видел мир сквозь запотевшие очки, но всё же это было по-своему красиво. Кстати, тогда же Аллен узнал и про любовь к Шекспиру (или к швырянию книгами) — столько синяков от искусства у него никогда не было.       Аллен всё больше узнавал своего преподавателя не со стороны строгого педанта, хотя и не без этого, а со стороны обычного человека. Их уроки и уроками толком нельзя было назвать. Как Канда уже понял, «в седой башке» всё же были знания, просто почему-то он не мог их отобразить на бумаге, так что они просто всё время писали контрольные. А ещё разговаривали, спорили, кидались книгами, пили кофе и курили (точнее, курил только Канда, говоря, что мелким ещё рано).       Дни шли размеренно, и вот уже на пороге стояло Рождество.       — Тч. Мелкий, так уж и быть. Завтра можешь не приходить. Рождество ведь семейный праздник, — сказал тогда Канда.       «А есть ли тебе с кем отмечать Рождество?» — подумал Аллен, когда стоял на остановке. Он снова задержался у своего преподавателя допоздна, так что Лондон укрылся одеялом ночи и только блеск снега в свете фонарей да сами фонари освещали небольшие улицы. Уолкер взглянул на электронное табло — последний автобус должен прийти через пять минут.       «Интересно, где семья Канды?»       Вообще, буквально несколько дней назад этот человек не особо интересовал Уолкера. Бесил — да. Раздражал — есть такое. Выводил из себя — на все 120%. Но никак не интересовал.       Теперь, увидев, пусть лишь малую часть, иную сторону Канды — более домашнюю — Аллен начинал думать немного по-другому.       «Не такой уж он и плохой человек», — вот как думал Аллен.       Автобус остановился у пластиковой коробки, забирая в своё тепло. Люди спешили домой, спешили вернуться с магазинов, новогодних ярмарок. Спешили, потому что дома их ждали.       «А мне есть… с кем праздновать?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.