ID работы: 6307099

Клятвы

Гет
R
В процессе
71
автор
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 156 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 23. Охота на Джарвию

Настройки текста
Примечания:

К ним относятся немногим лучше, чем к животным, и ещё с рождения клеймят их лица, дабы пометить отверженных детей королевства.

Район, в котором они живут, сущие трущобы, является приютом для преступности, организованной и не очень.

Лучшее, на что может надеяться лишенный касты гном, - это жизнь на службе у главы местных бандитов, жизнь, которую обрывает либо убийство, либо злоупотребление ядовитым лишайным элем.

— Из книги «Каменные чертоги гномов»,

написанной братом Дженитиви, церковным ученым

      - Винн! Винн!!! Кто-нибудь! – Элисса пыталась докричаться до таверны, но никто не отзывался, а драгоценные секунды утекали, как песок сквозь пальцы.       Она зажала руками рану Алистера. Он приоткрыл глаза с трудом, пытаясь сосредоточить взгляд на ее лице.       - Алистер, пожалуйста, пожалуйста, потерпи, я побегу за помощью!       Элисса влетела в дверь таверны так, что едва не сбила с ног выходящих шахтеров. У нее руки были в крови, и когда она наконец прорвалась к столу своему отряда, все повскакивали с мест.       - За мной, - рыкнула она.       Когда она первая добежала до Алистера, он немного пришел в сознание и пытался подняться. Кровь не останавливалась, и струйкой стекала по его руке. Он пошатнулся, цепляясь за парапет, и Элисса бросилась вперед, так что он всем весом свалился на нее. У нее ноги подкосились, но она устояла, испуганно глядя на его бледное лицо, пока он пытался выровняться. Подбежавшие Стэн и Зевран подхватили Алистера под руки, и он сжав зубы, с их помощью пошел до таверны. Элисса шла вперед, расталкивая зевак. Алистер шел по лестнице с трудом, и кунари практически нес его на себе. Элисса скомандовала вести его в ее комнату. За ее спиной шептались гномы, суетились спутники.       Алистера уложили на ее постель, Винн выросла над ним, как незыблимый оплот врачебного искусства, которого ничем не спугнуть.       - Мне нужна твоя помощь, - сказала Винн, - Остальные пусть ждут снаружи. Пусть принесут воды и чистые полотенца.       Корра, которая была рядом, тут же исчезла давать указания. Алистер лежал, прикрыв глаза.       - Пустяки, - прошептал он грудным голосом, - Царапина.       У Элиссы дрожали руки. Она чувствовала, как на них засыхает его кровь. На миг ей вспомнилось, как в подземелье Хайевера она видела руки матери, покрытые отцовской кровью, когда она пыталась зажать его раны. Элиссу всю затрясло крупной дрожью.       - Надо вытащить стрелу, - Винн приготовила чистую тряпицу, - Мне нужна твоя помощь. Тяни осторожно, чтобы не сломать.       Винн прижала плечи Алистера и сунула ему в рот ремень, чтобы он его закусил. Элисса, пытаясь унять бьющую ее дрожь, взялась за арбалетный болт у места, где он вошел в тело. Она старалась не шевелить древко, чтобы не причинить ему боли. Винн велела тащить. У Элиссы дрогнули руки. Она увидела, что Алистер в сознании и смотрит прямо на нее. Он едва заметно кивнул ей. Собрав волю в кулак, Элисса выдохнула и дернула.       Алистер застонал сквозь зубы, болт вошел глубоко в тело. Кровь хлынула с новой силой. Винн выбросила руку вперед, с закрытыми глазами беззвучно шевеля губами. Кровь пошла медленнее.       - Нужно снять одежду, - Винн говорила коротко, а Элисса не собиралась спорить.       Она торопливо, дрожащими пальцами стала расшнуровывать на нем дублет. Алистер потянулся сделать это сам.       - Нет, я все сделаю, - Элисса не могла не заметить, что у нее и голос дрожит, но она должна делать все, что необходимо.       Она торопливо расшнуровала дублет и стянула его через голову. Алистер морщился, когда ему пришлось приподняться, но не говорил ни слова. Элисса задрала наверх его кольчугу, сначала сняв ее со здоровой руки. Каждое движение отнимало у Алистера силы.       Рубашка запеклась от крови. Чтобы не заставлять его, побледневшего, подниматься снова, Элисса просто на месте раны разрезала рубаху, а потом осторожно вытянула ее из под Алистера. Корра принесла воду.       - Стрела не отравлена? – Элисса спросила у Винн.       - Нет, но рану надо промыть, - Винн устало опустилась на стул, - Я сделала, что необходимо. Заращу рану и постараюсь ускорить процесс выздоровления. Будет больно, у него будет лихорадка, но для жизни опасности нет, надеюсь. Легкие не задело.       - Спасибо, Винн, - прошептала Элисса горячо.       - Ты справишься с раной? В Бресилиане у тебя хорошо получалось. Я пришлю к тебе Лелиану на помощь, а сама пойду приму лириум.       - Нет, Винн, не надо, я все сделаю сама.       Винн остановилась в дверях.       - Хорошо, - волшебница посмотрела на нее, и взгляд ее сказал Элиссе куда больше, чем она сама считала нужным признать.       Она смочила чистое полотенце и стала смывать запекшуюся кровь. Алистер был на грани между сознанием и забытьем.       - Пожалуйста, потерпи. Будет больно, - прошептала она.       - Не страшно, - он морщился, но пытался улыбнуться.       - Алистер, зачем… - она не смогла продолжить. Слова не шли с языка.       Он не отвечал. Просто смотрел на нее. А она смывала его кровь, отжимая тряпку в таз, пока вода не окрасилась в алый цвет. Когда она закончила, Винн вернулась. Элисса уступила ей место и, стащив с себя доспех, в штанах и рубахе осталась сидеть на стуле в углу комнаты. Она не могла отвести от Алистера глаз. Ей казалось, что если она отвернется, она снова упустит момент, чтобы его защитить.       Винн не просила ее уйти. Просто выпускала из ладоней уже знакомый синеватый свет. В тишине Элисса слышала только тяжелое дыхание Алистера, и вся сосредоточилась на нем.       Мысли роились в голове, как гудящий улей, но ни на одной из них она не могла заключить свое блуждающее внимание. Элисса смыла кровь с рук, чувствуя, как ее начинает мутить.       Наконец, как молот о наковальню, ее ударило осознание, что она чуть не потеряла его. Если бы выстрел пришелся чуть в сторону, то… Элисса почувствовала, как кровь застучала в голове. Что угодно, но только не это.       Ей казалось прежде, что чувство к Алистеру сродни тому, что она испытывала к Роланду – доверие, сестринская привязанность. Что отвергнув его, она избавит его от пустых надежд. Она ошибалась, да так, что во рту появился привкус горечи.       Глядя на его бледное лицо, вздымающуюся в лихорадке грудь, Элисса поняла, что предпочла бы, чтобы эта стрела досталась ей. Все что угодно предпочтительнее, чем видеть его на грани смерти. Элисса поднялась со стула и прошлась по комнате. Она ощущала себя зверем в клетке, и беспомощность сводила ее с ума. Винн дала Алистеру зелье, и он начал впадать в полусонное состояние, но она продолжала ощущать на себе его взгляд. В дверь постучали.       В коридоре ее ждали друзья, а внизу – Варто Гаворн.       - Миледи, я прибыл, как только узнал. Вы не пострадали?       - Нет, - Элисса ответила коротко, во рту стояла сухость и горький привкус, - Ранили моего друга.       - Мне довелось переговорить со стражей. Убийца был наемником из неприкасаемых. Сейчас он в городской тюрьме, его допрашивают и вынесут соответствующий приговор.       - Мне нужен тот, кто его послал, господин Гаворн, - Элисса сжала руку в кулак.       - Он ничего пока не говорит. Но… Если Вас интересует мое мнение, это или лорд Харроумонт, или его сторонники. Вы выказали поддержку принцу, а это не могло остаться незамеченным. Или же это Джарвия, которой Вы, как говорят, перешли дорогу в Пыльном городе.       - Смотрю, слухи здесь невероятно быстро расходятся. Мне нужна поддержка принца Белена, но я не желаю, чтобы пострадали мои… люди.       - Принц Белен заверяет, что его поддержка для него невероятно ценна. Он просит Вас не отказывать ему в его просьбе, озвученной накануне. Взамен, в знак взаимности своего расположения, он обеспечит охрану Вашему раненому другу и пришлет королевского лекаря, если Вы пожелаете. Полагаю, его вопрос приобрел срочность теперь и для вас.       Элисса сжала кулаки. Решение она принимала быстро, и, запустив руку в растрепавшиеся волосы, отрывисто произнесла:       - Обеспечьте охрану Алистеру и тем, кто останется с ним. Ни один волос не должен упасть с их головы, кто бы ни был инициатором покушения. Пришлите королевского лекаря, пусть он поможет моей целительнице, если это необходимо. Взамен вы получите голову Джарвии.       - К утру? – безапелляционно заметил ВартогГаворн, - Боюсь, дольше мы ждать не можем.       - К утру, - Элисса повернулась на каблуках и пошла наверх.       - Утром мы ждем известий от Вас, миледи. А до утра у Вашего друга будет защита даже от лорда Харроумонта. Но боюсь, без должных результатов от Вас нам не удастся получить достаточного влияния, чтобы защитить Вас или Ваших спутников. Надеюсь, Вы поторопитесь применить свое искусство на благо наших общих интересов.

***

      - Лелиана, охраняй Алистера и Винн, пока я не вернусь. Никому не доверяй, даже лекарю, следи за каждым движением рядом с ними.       - Хорошо, - отозвалась Лелиана.       - Остальные пойдут со мной, в Пыльный город. Мы должны найти и убить Джарвию, и у нас мало времени. Собирайтесь.       Элисса прошла в комнату, где Винн продолжала сидеть с Алистером. Она прокралась к углу, где бросила оружие, и постаралась как можно тише выскользнуть в коридор. Она бросила на Алистера последний взгляд. Его лихорадило. Элисса ощутила ком в горле. Лишь бы все было хорошо, лишь бы с ним все было хорошо.       Спускаясь по лестнице, она вспомнила, что не закончила одно дело прежде, чем отправляться в Пыльный город.       Зерлинда сидела в комнате Корры, качая малыша. Увидев вошедшую Элиссу, она тут же поднялась.       - Миледи, как Ваш друг? – обеспокоенно спросила гномка.       - Неплохо. Говорят, опасности для жизни нет. Зерлинда, прости, что за этой суматохой я не сказала тебе раньше, - Элисса ощутила укол совести, - Я говорила с твоим отцом, он ждет тебя домой, вместе с сыном.       Зерлинда молчала, у нее дрожали губы. Элисса видела, что она пытается держать себя в руках, но по ее щеке прокатилась скупая одинокая слеза.       - Спасибо… Я не знаю, какие слова нужно подобрать, если кто-то спас жизнь… Мою и моего сына, спасибо… Я поверить не могу. Неужели мама… Убедила папу? Он отзывался о моем сыне, как о мусоре.       - Забудьте об этом и живите, как живут счастливые семьи. Не благодари меня, я рада, что так вышло.       - Нет, госпожа, Вы нас спасли. Дали нам пищу и кров. Я всю жизнь буду молиться за Вас. Я могу что-то для Вас сделать, может быть, я могу помочь ухаживать за Вашим другом?       - Нет, Зерлинда, Вам с малышом опасно здесь оставаться. Я ухожу в Пыльный город, и я буду искать там Джарвию. Не знаю, чем это закончится, поэтому тебе с сыном лучше немедленно отправляться домой, - Элисса потерла лоб, ощущая, как от переживаний на нее накатывает головная боль.       - Искать Джарвию? Это очень опасно, госпожа. Я немного прожила в Пыльном городе, но я знаю, что найти Джарвию практически невозможно, если она сама этого не захочет. Она укроется и убьет Вас исподтишка, руками своих сообщников. Не ходите туда, миледи.       - У меня нет выбора. Я должна найти ее и убить до утра.       - Тогда я Вам помогу, - выдохнула Зерлинда.       У Элиссы брови поползли вверх:       - Зерлинда, об этом не может быть и речи.       - Не волнуйтесь, я не пойду с Вами. В Пыльном городе живет старушка-попрошайка, ее зовут Надежда. Иногда я… Оставляла с ней сына, когда мне нужно было искать пропитание. Надежда раньше работала на Джарвию, но сейчас она стара, больна и у нее нет ни гроша. Она… Поможет Вам найти логово Хартии, если Вы немного заплатите. Я расскажу Вам, как ее найти.       Зерлинда и Элисса простились у выхода из таверны.       - Спасибо, Зерлинда. Желаю тебе счастья. Пусть твой сын растет здоровым.       - Обещаю, миледи, за все то, что Вы сделали для нас – когда мой сын вырастет, я отошлю его к Вам на службу. Это меньшее, что я могу сделать в благодарность. Я буду молиться предкам, чтоб они дали Вам долгую и счастливую жизнь. И за Вашего друга Алистера. Он достойный и добрый, госпожа. Никогда не видела, чтобы мужчина так смотрел на женщину, как он на Вас.       Элисса спустилась к шахтам, не переставая думать об Алистере, которого оставила в комнатушке в таверне, со стражниками у входа. Лишь бы он пережил эту ночь, а она уж как-нибудь разберется с остальным.

***

      Надежда – старая гномка, с трудом стоящая на ногах от возраста и болезней, навела их на хижину в Пыльном городе. Там засел один из отрядов Джарвии, и у них был ключ от входа в туннели под городом, в которых засела Хартия. Вход в туннели Надежда показала, оставалось добыть у головорезов ключ.       - Окружаем хижину со всех сторон, чтобы никто не ушел ни через двери, ни через окна. Два окна – Морриган, на одно поставишь магический барьер. Зевран, засядешь под вторым – останови всех, кто попытается сбежать. Джарвия не должна раньше времени узнать, что мы идем по ее душу. Мы со Стэном и Редом пойдем внутрь. Возражения есть?       Возражений не последовало.       Им удалось застигнуть бандитов врасплох. Оружие они похватали без слов, но когда нескольким особо ретивым Стэн снес головы, бой остановился. Отдышавшись, один из гномов, который бросил топор, заговорил:       - Ох, святые предки, чему Вас учат на этой поверхности? Деретесь, как полоумные! Чего вам здесь надо?       - Мне нужна Джарвия. И я знаю, что ты на нее работаешь, - Элисса не опустила меча.       - Камень побери вас всех…. – процедил гном, - Я не собираюсь за нее помирать, и никто их моих ребят тут не собирается. Нужна Джарвия – иди к ней, мы не встанем у тебя на пути.       - Дай мне ключ, и я оставлю вас в покое. Гном замешкался. Наверное, не думал, что ей известно о ключе. Он, помявшись, вытащил из кармана и протянул ей отполированную костяшку пальца.       - Это и есть ключ?       - Да. Ты отпустишь нас? – гном воровато озирался на окна и двери.       - Да, - выдохнула Элисса, - Валите и я надеюсь, что вас не будет рядом с Джарвией, когда я до нее доберусь. Предупредите ее – умирать будете медленно и мучительно.       - Не сомневайся, мы туда и не сунемся.

***

      Когда костяшка была вставлена в небольшое отполированное отверстие в стене, раздался характерный щелчок открываемого механизма, и тяжелая глыба камня съехала в сторону, открывая проход в тоннели под Пыльным городом. Элисса запретила зажигать факелы, чтобы не привлекать внимания.       Они пробирались вниз, под Пыльный город. В голове Элиссы пульсировала боль, и ее мутило от мысли, что она оставила Алистера, раненого, наверху. В голове неотступно билась картинка – он толкает ее в сторону, и она видит арбалетный болт в его теле. Его чуть не убили. Чуть не убили из-за нее. Ей хотелось развернуться, пойти наверх, и быть рядом с ним, пока он не поправится. Но она заставляла себя уходить от него все дальше и дальше. «Сделай, что должна, сделай это и вернешься к нему» - повторяла себе Элисса, - «С ним Лелиана и Винн, с ними ничего не случится». Она прогнала от себя мысль, что будет, если другие убийцы придут к «Кабатчикам» закончить дело своего незадачливого товарища, а ее не окажется рядом. Ей нужно было покончить с Хартией, как можно скорее.       Когда по туннелю, покрытому шахтовой пылью, они вышли к освещенной факелами деревянной двери, Элисса остановилась и обратилась к Морриган, Зеврану и Стэну.       - Нам нужна Джарвия – глава Хартии. Всех, кто откажется сдаться – придется убить. Будет непросто.       - Значит выйдет отличная забава, - усмехнулся Зевран.       Первый бой состоялся прямо за дверью. Там ожидала группа охраны во главе с привратником. Они были хорошо вооружены, а залы были небольшими и заваленными награбленным барахлом. Уворачиваясь от стрелы, Элисса рухнула на кучу прогнивших деревянных ящиков, и из такого положения проткнула мечом выскочившего на нее гнома с клеймом неприкасаемого на все лицо. Элисса ожидала, что на помощь товарищам прибежит подкрепление, но на первый раз они отделались легко.       - Здесь настоящая крепость, - отозвался Зевран, вытирая кровь со своего кинжала об одежду одного из убитых, - Думаю, и ловушек следует ожидать, и засад. Ловите, Ваша Светлость.       Он бросил Элиссе пузырек с темной, вязкой, как жидкая грязь, субстанцией.       - Предлагаешь мне отравить оружие? – Элисса подняла бровь.       - Предлагаю тебе побыстрее решать наши проблемы. С волками жить – по-волчьи выть, любовь моя, - заметил Зевран беззаботно.       Элисса вздохнула. Пересилив себя, она осторожно смазала оружие ядом. Она отчаянно хочет вернуться к Алистеру, и должна сдержать слово, данное Белену. А значит, ей придется запачкать руки.

***

      Зевран был абсолютно прав. Под Орзаммаром развернулась целая бандитская крепость. Элисса кралась по коридорам и переходам, стараясь ступать тихо и осторожно. Когда Стэн чуть не сорвал растяжку, она заставила всех пропустить себя вперед, чтобы высматривать ловушки. Она командир отряда, значит рисковать головой в первую очередь ей.       В целом, подметила Элисса, Хартия в Орзаммаре неплохо устроилась. У них были казармы под городом – с залами для пирушек, оружейной, собственной тюрьмой и зверинцем. В тюремном крыле им пришлось особенно тяжко – там был большой караул, тяжелый, хорошо вооруженный, и Элисса пропустила удар молотом в грудь, который отбросил ее прямо в тюремную решетку. Ред вцепился в надзирателя, который чуть ее не убил, а Элисса, добивая его и отпирая клетку, в которой сидел худой грязный гном – арестант Хартии, думала о том, что привыкла, что Алистер всегда ее прикрывает. Прежде ее это злило, ей казалось, что он считает ее беспомощной, неумехой. Но сейчас, когда она оказалась в заварушке без него, ей было не по себе. Чувство стыда залило ее, когда она вспомнила, как он спас ее в лесу у озера Каленхад, когда она пыталась сбежать от отряда и попалась людям банна Лорена. Как он встал между ней и медведем в лесу Бресилиан. А сейчас получил за нее стрелу. Делая передышку перед заходом в следующий зал, перед глазами у Элиссы невольно всплыло лицо Алистера, когда она сказала ему, что ни в ком не нуждается. Ей хотелось выть от собственной глупости, думая об этом. Она гнала прочь мысли о нем, чтобы скорее к нему вернуться.       Хартийцы были многочисленны, но плохо обучены. Серьезных противников для настоящих воинов среди них было мало, но Элиссе казалось, что они здесь, внизу, уже несколько часов. Памятуя, что ее оружие отравлено, она боялась нападать первой – вдруг кто-то из бандитов решит сдаться. Но таких было немного, так что это была тяжелая, долгая ночь.       Они добрались до Джарвии организованно, без серьезных ранений. Элисса видела цель и шла к ней, задвинув наконец на задний план все прочее. Джарвия с основными силами Хартии ожидала их в просторном зале, который, очевидно, использовался как ее приемная – колонны, ее импровизированный трон и куча награбленного добра. Никакого входа, кроме как через дверь, в ее убежище не было. Элисса думала, что открыв дверь, получит стрелу под ребро, но нет – Джарвия возвышалась на небольшом постаменте над своим и головорезами и ожидала ее с комично-царственным видом.              

***

             Джарвия была гномкой средних лет с клеймом на лице. Ее темные каштановые волосы, коротко обрезанные, предавали ее лицу нездоровую бледность. У нее был шрам над бровью и тяжелый, жестокий взгляд убийцы. Когда Элисса, войдя первой, встала в дверях, по зале разнесся хриплый голос атаманши.       - Так-так, кто это у нас тут? Очередная мученица, желающая восстановить закон и порядок в Орзаммаре? Кто же тебя послал?       Элисса не собиралась с ней говорить. Она считала количество противников.       - А впрочем, это неважно, - продолжала Джарвия, - Белен, Харроумонт… В Орзаммаре есть только одна королева, и она перед тобой.       - Что-то я не вижу никого, кроме зарвавшейся оборванки, - Элисса успела оценить силы Джарвии и теперь намеревалась вывести ее из равновесия, как и учил отец. Холодная голова у нее, и эмоции у противника, не наоборот.       - А ты дерзкая, - Джарвия скрипнула зубами от злости, но старалась не подать виду, - Только на словах?       - Твоих прислужников я убила, чтобы добраться до тебя. Отчего же их храбрая королева не вышла со мной лицом к лицу?       - За их смерть ты заплатишь сто крат, - прошипела Джарвия.       - Я бы на месте твоих людей задумалась, стоит ли умирать за предводителя, который, как крыса, прячется по подземельям от любой угрозы, заставляя их умирать. Того, кто сдастся, я отпущу. Вам незачем умирать за Джарвию, - Элисса бросила это всей зале, зная, что им нужно уменьшить численное преимущество противника.       - Убейте всех. Только девчонку оставьте. У меня на нее особые планы, - Джарвия почти кричала, теряя самообладание.       - Уходите, мне нужна только Джарвия, - повторила Элисса под звон оружия.       И несколько гномов, добрая треть, побежали прежде, чем начался бой.       Элисса дралась, используя все свои возможные преимущества – скорость, рост, длину меча. Она уворачивалась, парировала, била. Джарвия не двигалась с места на своем постаменте, наблюдая за битвой со стороны. Стэн пошел к ней одновременно с Элисой, и когда им удалось прорваться к атаманше, Элисса, краем глаза увидев легкий отблеск, закричала что есть мочи:       - Ловушка!       Стэн успел пригнуться прежде, чем взорвалась бомба, осыпая осколками всех вокруг. Элисса укрылась за колоной от горящей субстанции, но ее противникам не повезло. Взрыв убил нескольких сторонников Джарвии. Той было ни к чему больше оставаться в укрытии, поэтому, выбираясь из-за колонны, Элисса едва успела увернуться от ее топора.       - Я из твоих белых зубок браслетик сделаю, когда с тобой наиграюсь, - усмехнулась Джарвия, - Без них будешь еще красивее, как раз в моем вкусе.       Элисса размяла правую руку и встала в позицию. Они остались только вдвоем среди общей суматохи. Джарвия орудовала одноручным топором и укрывалась щитом.       Элисса выдохнула. Ей только стоит вспомнить, как они тренировались с Алистером, и щит не будет ей помехой. Скачком она ушла от удара топора, увернулась от попытки оглушить ее щитом. Нет, Джарвия не годится Алистеру в подметки. Она ранила гномку в бедро, и у той хлынула кровь. Взвизгнув, Джарвия бросила в нее щит. Инстинктивно отбивая летящий в нее предмет, Элисса позволила Джарвии рывком сбить ее с ног.       Гномка была сильной – она прижала ее к земле и выбила оружие из рук. Сев на нее сверху, она ударила Элиссу по лицу так, что с нее слетел шлем. В глазах потемнело, она ощутила привкус крови во рту, а Джарвия снова ударила ее кулаком в латной перчатке, так, что Элиссе кровь залила глаза. Потеряв ориентацию, она попыталась сбросить с себя атаманшу, но та ударила снова и, кажется, потянулась за ножом. Руководствуясь скорее рефлексом, Элисса изо всех сил дернула руку, прижатую коленом Джарвии к полу, и, высвободившись, ударила гномку в ответ. Та потеряла равновесие, Элисса ударила снова, сбоку, так что та откатилась. Они покатились по полу, как сцепившиеся в драке животные. Когда Элиссе наконец удалось сбросить Джарвию с себя, она, не осознавая что делает, ударила противницу ногой в грудь, отбрасывая от себя. Элисса торопливо, на согнутых ногах, бросилась за отцовским мечом.       Джарвия бежала на нее, схватив первое попавшееся под руку оружие. Она была уже близко, отбила удар меча в сторону, но Элисса, резко пригнувшись, вытащила нож из сапога и одним выверенным ударом поразила Джарвию в центр груди. Та, в боевой горячке, сама напоролась на нож, не успев остановиться. Она замерла, все еще не выпуская оружия, глядя перед собой бессмысленным взглядом. Перехватив меч и не вытащив ножа, Элисса срубила ей голову.

***

      - Надо здесь все осмотреть, - Элисса опустилась после боя на один из опрокинутых стеллажей. Она отирала лицо и чувствовала, как вся перемазана в чужой и своей крови. Вся левая половина лица пульсировала болью, один глаз почти не открывался. Ей было даже страшно представить, на кого она похожа.       С тела Джарвии она взяла ключи от дверей из залы – за одним обнаружилась сокровищница Хартии, за другим проход наверх по туннелям. Ключ Элисса оставила при себе, и, с трудом разбирая дорогу с одним заплывшим глазом, она повела наверх свой побитый, но уцелевший отряд с очередной победой.

***

      Они буквально вывалились в конце прохода в кузнечную лавку в Общинных залах. Сонный гном-купец как раз раскладывал свои товары на прилавке перед открытием. Было раннее утро. Они успели. Кажется, наличие этого короткого хода было сюрпризом даже для владельца лавки, в которой он находился. Элисса ощутила, как на нее снова, как всегда после тяжелой битвы, накатывает усталость, не оставляющая сил больше бороться с собой – она понимала, что хочет как можно скорее увидеть Алистера и убедиться, что все в порядке.       Когда они вошли в таверну, Корра, зевая, натирала тряпкой свою многострадальную дубовую стойку.       - Ничего себе тебя отделали, дорогуша! – всплеснула руками она.       Уже с трудом волоча ноги, Элисса поднялась по лестнице. У дверей ее комнаты стояли два стражника в тяжелых доспехах – люди Белена. Она прошла мимо них, не сказав ни слова.       Алистер спал. Дыхание его стало ровнее, веки крепко сомкнуты, а смертельная бледность ушла с его лица. Лелиана с оружием сидела у входа, а Винн – у кровати раненого.       - Слава Создателю, вы вернулись! – вскрикнула Лелиана, и Элисса поспешно приложила палец к губам. Лелиана продолжила тише, - О, мы так переживали за вас! Ты ранена, у тебя все лицо…       - Мне просто досталось по лицу, ничего серьезного. Думаю, выглядит страшнее, чем есть на самом деле, - прошептала Элисса, - Все живы и здоровы. Джарвия мертва. Как Алистер?       - Намного лучше, - тихо произнесла Винн, - Он очнулся, все порывался пойти за вами. Ругал, что я отпустила тебя туда. Пришлось его обмануть – я его опоила сонным зельем. Нужно было время, чтобы рана зажила, но через несколько часов он будет снова на ногах.       - Хорошо, - Элисса по-прежнему не повышала тона, - Лелиана, у меня к тебе поручение. Скажи, ты доверяешь брату Беркелу, этому гному-церковнику?       - Он производит впечатление достойного церковного мужа и истинно верующего… гнома.       - Отлично. Возьми этот ключ. Иди к Беркелу, возьмите его послушников и идите в лавку гнома Джанара. Скажи, что я тебя послала, пусть пропустит вас в проход Хартии. Если заупрямится – скажи, что иначе я доложу властям о том, что он помогал Хартии. Это короткий путь к логову Джарвии. Вытащите все из сокровищницы, что сможете унести, и отдайте это Церкви. Пусть брат Беркел на эти деньги организует горячую пищу для неприкасаемых, пусть даст им новую одежду, построит ночлежку – в общем, займется благотворительностью. Сделайте это прежде, чем туда придет стража и деньги попадут в казну Орзаммара. У аристократов здесь и так всего в избытке.       Лелиана кивнула. Когда она исчезла, Элисса выждала десять минут и вышла к стражникам.       - Господа, прошу доложить принцу Белену, что его просьба исполнена. Если он желает убедиться в смерти преступницы Джарвии, может послать патруль в туннели под Пыльным городом. Я передаю ему ключ от убежища Хартии. Придется поплутать по коридорам, но дорогу найдете.       Элисса протянула гному-стражнику отполированную костяшку и плотно закрыла за собой дверь.

***

      - Тебе нужно сделать примочку и поспать как следует, - Винн оценивающе оглядела раны на ее лице, - Я слишком вымотана, чтобы затянуть их прямо сейчас, но…       - Не надо, Винн, отдыхай. Иди, поспи, восстановись, а я посижу с Алистером, - Элисса покачала головой.       - Тебе нужно отдохнуть, - Винн не собиралась сдавать позиции.       - Я все равно не засну после такой передряги. Иди и отдыхай. Я побуду здесь, если что – подремлю на кровати Зерлинды.       Когда Винн ушла, Элисса стащила доспехи, стараясь производить как можно меньше шума. Она смыла кровь с лица и рук и наконец посмотрела на себя в маленькой мутное зеркало – Джарвия отделала ее похлеще, чем рыцарь эрла Хоу в Хайевере. На половине лица у нее расцвели темные синяки, а один глаз опух и заплыл. Элисса вздохнула, подумав, что Алистер увидит ее в таком ужасном виде.       Он мирно спал, будто ничего не произошло за эту безумную ночь. Элисса подошла к его постели, и нерешительно потрогала его лоб. У него еще сохранился небольшой жар. Несколько часов, и все будет в порядке, так сказала Винн. Элисса, тихо ступая, осторожно поставила стул рядом с его постелью и села, прижимая к лицу примочку. Резкий запах трав ударил ей в нос, лицо защипало, но она перетерпела и, кажется, стала ощущать, как отек спадает.       Чувствуя, как усталость поражает все ее существо, она смотрела на спящего Алистера. В ее опустошенной голове лениво роились мысли, но она знала, что ей намного спокойнее, когда он поблизости. Если бы он погиб, она никогда бы себе этого не простила. Элисса почувствовала, как ее голова валится на грудь, и сама она впадает в сонное забытье. Она очнулась всего на секунду, чтобы, завалившись вперед, заснуть, облокотившись на прикроватный столик, на котором еще стояли настои Винн.

***

      Дракон – архидемон – видел ее, и, медленно разминая свои огромные когтистые лапы, направился прямо к ней, давя трупы на земле своим волочащимся пузом. Элисса не могла пошевелиться. Она увидела вдруг среди множества мертвых тел, исчезающих под лапами дракона, тело отца. Он смотрел в небо стеклянными глазами, окровавленный. Рядом, с перерезанным горлом лежала мама. Элиссе отчаянно захотелось закричать, но голоса не было. Тьма окружала ее, давила, завладевая всем ее существом, она видела, как приближаются стеклянные мутные глаза, затянутые бельмом, как обнажаются окровавленные, обломанные клыки дракона, готовясь пожрать ее, но она не могла двинуться с места. Она приготовилась встретить неминуемую гибель, и закрыла глаза, как вдруг ощутила чье-то прикосновение на руке.       Она открыла глаза. Архидемон исчез. Была только небольшая комната в таверне.       Алистер, поднявшись на локте, смотрел прямо на нее. Он был жив и здоров. Элисса будто камень с души сбросила. Она встала со стула, чувствуя, как затекло все ее тело от сна в неудобной позе, и села на край кровати.       - Как ты себя чувствуешь? – спросила она Алистера.       - Будто ничего и не случилось, - Алистер морщился, когда шевелил плечом. Снова храбрится, - Как ты могла полезть в логово Хартии одна?       - Со мной были Стэн, Морриган и Зевран. Мы справились.       - Кто это сделал с тобой? – Алистер смотрел на ее лицо.       - Джарвия, сама виновница торжества. Скоро пройдет, это пустяки.       - Ты не должна была лезть на рожон, как ты не понимаешь?       - Говорит мне человек, который добровольно подставился под арбалет, - Элисса попыталась улыбнуться.       - Это… Это совсем другое!       - Никакой разницы, Алистер. Это была сделка с Беленом, ее надо было выполнить.       - Нет, Элисса. Это совсем другое, и ты знаешь, что дело не в… Дело не в Белене или ком-то еще.       Элисса не знала, что ответить. Он чуть не погиб, потому что пытался ее спасти. Она поняла, что не может сказать, что полезла в логово Джарвии ради того, чтобы он остался здесь под защитой Белена, чтобы в случае чего наемные убийцы пошли за ней в Пыльный город, если стрелок действовал не один. Что она не могла больше ничего для него сделать, кроме как подставить свою шею, чтобы уберечь его, пока он без сознания лежал между жизнью и смертью, потеряв много крови. Не может сказать, что если понадобится, она сделает это еще раз и еще раз, чтобы хоть как-то выразить, как много он для нее стал значить. Элисса не в силах была произнести ни слова, не могла даже в глаза ему посмотреть.       - Тебе еще нельзя вставать, - ответила она вместо всего того, что кипело у нее в груди, грозясь вырваться наружу и поставить крест на дружеских отношениях, которые она так надеялась всем показать вместо чего-то большего.       - Элисса, если с тобой что-то случится, я не… - Алистер тоже замолчал, подбирая слова.       - Отдохни, пожалуйста. Ты мне нужен, Алистер, здоровым, поэтому я прошу тебя, еще пару часов, пока подействуют отвары Винн, - Элисса умоляюще посмотрела на него, - Она обещала прийти и сменить повязку, когда ты сможешь подняться.       «Ты мне нужен» - ее слова звенели в ушах у нее самой. Она почувствовала, что Алистер взял ее руку в свою, и не убрала ее, ощущая, что кровь прихлынула к ее щекам.       - Ты не ранена? Точно?       - Нет, Алистер, это просто синяки. Они пройдут, хотя сейчас меня и не красят. Если тебя так смущает мое разукрашенное лицо, могу уйти, - она постаралась отшутиться.       - Тебя ничто не может испортить. Не уходи, пожалуйста, - Алистер осторожно сжал ее ладонь в своей, - Но я бы хотел убить своими руками того, кто это сделал.       - Я срубила Джарвии голову. Серьезно, ее голова отлетела в сторону, как кочан капусты. Мне даже немного подурнело. Так что думаю, с нее довольно, - Элисса улыбнулась, - А мне надо просто немного отдохнуть. Я прилягу на ту кровать, если ты не против.       - Я выспался, так что посторожу.       - Обещай не вставать, пока Винн не позволит.       - Обещаю.       Элисса мягко высвободила свою руку из руки Алистера. Она села на кровать, которую отвела для Зерлинды, стянула сапоги и свернулась калачиком. Главное, что он жив и скоро будет здоров. Лежа на спине, чтобы не задеть подушкой свое разбитое лицо, Элисса закрыла глаза и задремала, прислушиваясь к шумному дыханию своего пса и чувствуя присутствие и молчаливое участие Алистера. Рядом с ним ей было спокойно, хотя бы иногда.       - Алистер, перед тем, как тебя ранили... Ты сказал, что у тебя есть важный разговор о твоей семье. О чем ты хотел поговорить?       - О, это пустяки, - Алистер замялся, в его голосе засквозило напряжение. Элиссе подумалось, что рана его еще беспокоит, - Знаешь я... Я хотел сказать, что... У меня есть... Сестра по имени Голданна. Она живет в Денериме, и я подумал, что если нас туда занесет, почему бы не заглянуть к ней? Я бы хотел с ней познакомиться, и чтобы ты... Познакомилась с моей семьей, если, конечно, ты хочешь...       - Конечно, Алистер, - Элисса радостно согласилась.       Сегодня она убила много людей, чтобы защитить того, кто ей дорог. На секунду, прежде чем провалиться в сон, она задала себе вопрос, дала ли она тем, кто пал от ее меча, достаточно выбора, чтобы спасти свои жизни. Ответа у нее не было. Но было понимание, что для защиты близких ей людей она сделала бы это снова, без доли сомнения и без сожалений.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.