ID работы: 6307099

Клятвы

Гет
R
В процессе
71
автор
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 156 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 32. Битва за Редклиф

Настройки текста
Примечания:

«В холмах вокруг есть железо, также как и в людях, их населяющих»

- Редклифская народная поговорка

      Туман казался живым. Как призрачное чудовище, он пустил бесчисленные щупальца по земле. Серо-белый, густой, он смешивался со снегом и слякотью и расступался под ногами, разлетаясь в стороны клубами дыма. Сумерки сменялись ночной темнотой, и чем чернее становилось небо, тем холоднее становился воздух и тем быстрее туман полз по Редклифским улицам.       Элисса бежала со всех ног. Ред мчался впереди, поднимая клубы тумана вокруг себя, а позади слышались тяжелые, быстрые шаги Алистера, несущего на руках мальчика. Элисса оглядывалась, чтобы убедиться, что никто не настигает Стража с ребенком со спины, но видела лишь туман, смыкающийся за ними и поднимающийся выше от земли. Она не опускала меча. Впереди замаячила церковная площадь.       Ополченцы высыпали на площадь и занимали позиции за кольями и укреплениями. Отряд ждал на церковных ступенях, в полной боеготовности. Банн Теган в дверях церкви, облачившийся в доспехи, держал за локоть Кейтилин – сестру мальчика Бевина, которая, жалостливо плача, слабо пыталась вырваться и не спускала глаз с деревни. Деревенский староста, Мердок, зычно кричал:       - В церковь! Всем укрыться в церкви, скорее!       В центре площади зажгли заранее подготовленный костер.       Под прицелом луков, Элисса, Алистер и Ред вбежали на площадь. Кейтилин бросилась им на встречу, и, дрожащими руками обняв Бевина, замерла, трясясь, как в лихорадке.       - Банн Теган!       Без лишних слов банн понял Элиссу. Он подхватил Бевина на руки, хотя тот еще в страхе пытался цепляться за руку Алистера, и вновь взял Кейтилин за локоть, мягко, но твердой рукой уводя обоих сирот в церковь. Прежде, чем за ним закрылись двери, он обернулся на Элиссу и Алистера.       - Удачи и берегите себя, - сказал банн, но они едва расслышали его за суматохой, творившейся на площади. Элисса кивнула в ответ. Отряд ждал её указаний, и сперва коснувшийся холодными пальцами страх отступил перед необходимостью снова взять ситуацию в свои руки.       - Действуем как оговаривали. Половина со мной, половина здесь. Стэн, принимай командование обороной площади и будь готов, если мертвецы прорвутся сюда. Винн, будь наготове лечить ополченцев и ставить барьеры сколько сможешь. Зевран, прикрывай Винн. Лелиана, лезь на крышу и стреляй с возвышения, выкашивай мертвецов на подходе. Алистер, Огрен, Морриган – идем к мельнице, встретим тварей там с рыцарями Редклиффа, - на секунду Элисса замерла, а затем возвысила голос, обращаясь к спутникам. Ей думалось, что в этот момент она обязана что-то сказать им, раз они в который раз безоговорочно отдаются под её командование, - Вы не принимали присяги, но вы делите путь с Серыми Стражами. Наш долг – защитить этих людей перед лицом зла, защитить их любой ценой. Я верю в каждого из вас более, чем в целую армию. Я верю в этих людей, и в твердость их руки! Мы удержим Редклифф, и сегодня ночью здесь никто не умрет. Мы щит, охраняющий людей от смерти, и сегодня этот щит исполнит свое предназначение! Пока мы живы, никто здесь больше не умрет!       Элисса увидела, что Винн смотрит на неё с легкой улыбкой. Ополченцы Редклиффа слушали её, стоящую на церковных ступенях, и когда она завершила свою речь и повернулась к ним лицом, они с неровным, но воодушевленным криком, ударили оружием по щитам. Огонь в разгорающемся костре плясал свой обжигающий смертельный танец, бросая тени на лица людей, темнота сгущалась вокруг, но эти люди – старики, дети, отставные солдаты, крестьяне – несли в своей груди собственный огонь. Элисса скользила взглядом по их лицам, чувствуя, как от их взглядов, обращенных на неё с надеждой и верой, она наполняется внутренней решимостью. Надев сильверитовый шлем, она выбросила меч вверх, так что он со свистом рассек воздух над её головой, прокричав:       - За Редклиф!       И не было на площади голоса, который не вторил ей, слившись в едином порыве, и на несколько мгновений тьма отступила с освещаемой кострищем площади. Настало время битвы за Редклиф, битвы между живыми и мертвыми.

***

      Элисса, Алистер, Морриган, Огрен и боевой мабари быстрым шагом и короткими перебежками двигались к мельнице. Туман всё сгущался, зловещий и неестественный на фоне ясного звездного неба. Мороз крепчал и щипал открытые участки кожи, морозил пальцы в перчатках. Дневные лужи покрылись коркой наледи, коварно прячущейся в темноте и грозившей потерей равновесия во время боя. Пробегая мост над водопадом, Элисса увидела, как клубы особенно густого тумана, больше похожего на дым от пожарища, стелясь по земле, двигаются по мосту от замка в сторону мельницы. Туман двигался направленно, ведомый злой силой, ускорялся, густел, и нарастал. Элисса и её бойцы прибавили шагу.       Сэр Перт, рыцарь Редклиффа и его бойцы, выстроились боевым порядком. Их было немного, от силы пара десятков, но в их рядах Элисса разглядела эльфа-шпиона, вооруженного луком и мечом. Первая линия обороны деревни расположилась у спуска с моста, ведущего к замку – там, где по холмистой местности вилась пологая и широкая дорога от ворот резиденции эрла вниз, к мельнице, а затем к крестьянским домам. Воины встали двумя рядами, неплотной цепью в шахматном порядке, на сколько хватило людей, закрывая расширяющийся проход в низину. Элисса прошла вперед.       - Мы готовы, миледи, - сэр Перт, молодой рыцарь, обратился к ней, почтительно склоняя голову опуская оружие, - Будем держаться, сколько можем, защищая вас.       - Ни к чему, сэр рыцарь. Мы встанем в первой линии, - Элисса жестом указала своим спутникам место впереди боевого порядка.       Морриган замерла между рыцарями. Она окинула презрительным взглядом солдат вокруг, и встала, как статуя, закрыв глаза, опустив вниз голову и беззвучно шевеля губами. Со стороны можно было подумать, что она молится, но Элисса достаточно хорошо её знала, чтобы понимать, что она занята чем угодно, только не молитвами.       Элисса встала в центре, на три шага впереди первой линии Редклифских солдат. Алистер и Огрен заняли места в нескольких шагах справа и слева, а пес застыл у её ноги. Она стянула перчатку и потрепала его между ушей, ощущая привычное успокоительное покалывание рыжеватой жесткой шерсти.       - Только по команде, мой друг, - она провела пальцем по голове пса и надела перчатку. Набрав воздуха в грудь, Элисса обнажила мечи.       - Масло недавно разлили? – раздался голос Алистера.       - Как вы приказали – когда стемнело, милорд, - отозвался сэр Перт.       - Я не лорд, - возразил Алистер.       «Нет, ты будущий король» - Элиссу кольнула эта мысль, и ток прошелся по кончикам её пальцев. Нельзя отвлекаться, нельзя забываться. Есть только то, что есть сейчас – враг близко, и у неё нет права на ошибку.       Туман наконец показался на вершине спуска, в ста шагах от них. Клубясь, как невиданное многорукое чудовище, он замер, будто натолкнулся на препятствие, и поднялся вверх на десяток локтей, образовав неровную, рваную стену из морока. На секунду всё стихло, и Элисса услышала, как под сапогом солдата за спиной скрипнул снег. А затем с хрипом, свистом, рыком и скрежетом мертвецы повалили из тумана серой лавиной.       Толкаясь, задевая друг друга и сбивая с ног, глядя вперед пустыми глазницами, волоча за собой ноги, они катились как неостановимая стихия, готовые волной снести всё, вставшее у них на пути. Не все были вооружены, не все в доспехах – какие-то были в лохмотьях и тянули перед собой костлявые руки, но всё же им не было счёта, и они были сама смерть.       - Рано, - Элисса подняла голос. Мертвецы приближались, - Рано!       Она повторяла это, спиной чувствуя дрожь замерших позади людей, пока до мертвецов не осталось тридцать шагов.       - Давай, Морриган! – закричала Элисса и упала на колени на снег. Она загривком ощутила жар, над её головой пронесся огненный шар и врезался в толпу приближающихся мертвецов. Через мгновение последовавший взрыв разметал мертвые тела, снег, лёд и поджег разложенные промасленные снопы сена, выложенные поперек спуска. Всё вокруг полыхнуло, превратив поле боя в сущую преисподнюю – огонь пожирал промасленное сено, через языки пламени лезли верещащие и хрипящие мертвецы, падали, горели, наполняя воздух тошнотворным запахом сожжённой гнилой плоти, а новые мертвецы лезли по пылающим телам вперед. Огонь пожирал мертвецов, давая людям надежду хотя бы немного уравнять силы. Но вот, пролезая через горящие останки, первые полуразложившиеся твари прорвались через огненный барьер. На них горели лохмотья и сохранившиеся клоки волос, но они, не чувствуя боли, хлынули вперед. Элисса не стала ждать и, отталкиваясь от земли, побежала навстречу, опустив по бокам меч в каждой руке и приготовившись для замаха.       Ред прыжком в грудь сбил первого, бежавшего прямо на неё. Второму она скользящим ударом меча, прыгнув направо, левой рукой рассекла череп, так что мертвец задергался и упал. Третьему Элисса разрубила правой, более сильной рукой, лохмотья и гнилую серую кожу, обнажив белые ребра, и вогнала второй меч в разлагающиеся сердце и легкие. Черная кровь брызнула, запачкав её серебристые доспехи, а на неё мчались ещё и ещё мертвецы.       Элисса крутилась волчком, на каждого приходилось два, три, четыре мертвеца, и конца им не было видно. Мимо летели заклятия Морриган, слышался рык Реда и рык Огрена, топором косящего наседающих мертвецов. На девушку бежал высокий, с висящими на плечах остатками ржавых лат мертвец, размахивающий шипастой булавой. Она успела нырнуть вниз, и булава прошлась, лишь лёгким скрежетом отметив её шлем. Элисса выбросила ногу вперёд, подставив монстру подножку, и тот упал, не удержавшись на негнущихся ногах. Элисса вогнала меч ему в спину, когда невесть откуда взявшийся труп врезался ей в спину и подмял под себя. Она попробовала перекатиться, чувствуя, как тварь пытается стащить с неё шлем, но другой мертвец вцепился ей когтистыми пальцами в руку, навалившись коленом ей на голову и не давая перевернуться. Она беспомощно брыкалась под весом двух грузных мертвецов, отчаянно пытаясь вырваться. Снег и грязь набились ей в рот и нос, она сжимала пальцы изо всех сил, осознав, что если противники завладеют её оружием, ей конец. Она боролась за жизнь со всем отчаянием, но холодные мертвые пальцы уже касались её горла и с усилием давили на пальцы, выворачивали кисть, причиняя невыносимую, ослепляющую боль. Элисса задыхалась.       Сначала ослабла мертвая хватка вокруг руки, почти сразу после – вокруг шеи. Прижав к себе горящую болью руку, не отпустившую меча, Элисса покатилась в сторону, как только перестала ощущать на себе вес мёртвых тел. Она спешно поднялась на колени, перехватив меч двумя руками, и рассекла живот ещё одного набросившегося на неё мертвеца. Озираясь и поднимая оружие, она увидела трупы, едва не задушивших её, с отрубленными головами у ног Алистера, на котором висело ещё трое упырей. У него выбили щит и пытались отнять меч, но он пришёл к ней на выручку. Прежде, чем она поднялась на ноги, он перебросил одного из атакующих через спину, прикончил второго ударом меча, а Ред сбил с него третьего.       Перед Огреном, в боевой горячке размахивающего не глядя свои верным топором, уже образовалась баррикада окончательно упокоившихся мертвецов. Вокруг Морриган летели фиолетовые искры и ядовитые зелёные всполохи, мертвецы загорались, околдованные некромантией нападали друг на друга, валились в параличе, так что рыцарям оставалось лишь срубать им головы. Ред был весь перемазан грязью, но цел и яростен, шерсть на его загривке стояла дыбом. Живые на смерть бились с мертвыми, и ряды мертвых редели.       Зажжённый магией и питаемый маслом огонь ещё полыхал, и мертвецы несли потери. Рыцари Редклиффа и солдаты бились со всем пылом, хорошее вооружение и броня спасали их от лап оживших покойников. Более серьезную угрозу представляли те враги, что были вооружены – мечами, палицами, топорами, но их было не так много и линия людей хорошо держала удар.       Элисса билась с новыми и новыми противниками, пока у неё не загудели руки. Трупы не были искусны в фехтовании и брали числом. Окруженная со всех сторон, она отбивала, парировала, наносила удары, как на бесчисленных тренировках. Мертвец падал, его место занимал новый. Мысленно Элисса благодарила кузнецов Орзаммара за их работу – доспех сдерживал атаки, и на нем не оставалось даже царапин от неуклюжих мертвецких ударов. В огненной сваре периодически в стороне мелькал Алистер, и Элисса понимала, что всякий раз, как она видит, что он в одиночку ведёт бой с пятью, шестью мертвецами – её сердце сбивается с хода. Она медленно пыталась продвигаться к нему, но он держался, и твари падали к его ногам, как подкошенные. Её теснили, и пробиться к Алистеру никак не удавалось. Еще один огненный шар пролетел мимо Элиссы, и только увидев, как он взорвался на склоне холма и осветил сражение полностью, она поняла, что полчище мертвецов действительно начинает редеть.       Тела нападавших усеяли весь склон. Когда стрела эльфа-шпиона Бервика сразила последнего мертвеца, люди отпраздновали победу дружным криком. Мечи поднялись вверх, засверкав и отразив всполохи пожарища, устроенного магией Морриган среди снега и льда. Не веря своим глазам, Элисса считала и понимала, что рыцари и солдаты Редклиффа уцелели. Было четверо раненых, вышедших из строя, но живых – остальные отделались царапинами и ссадинами.       Новые мертвецы больше не скатывались с холма, а стена из тумана рассеялась, оставив после себя запах разложения и горелой плоти, но это была победа. В соответствии с уговором, Морриган подала сигнал ополчению у церкви – выпустила в небо сноп искр. Выдохнув, Элисса загребла перчаткой горсть чистого снега и растерла по лицу, смывая кровь. Нетвердыми шагами она пошла к уступу у мельницы, чтобы посмотреть на деревню сверху.       Когда сквозь темноту она увидела, что через мост у водопада бежит человек и размахивает факелом, её нутро замерло в дурном предчувствии. Она пошла торопливыми шагами на встречу, на негнущихся от только что прошедшего боя ногах, и ещё издали услышала крик, от которого по её спине побежал лёгкий холодок:       - Мертвецы у деревни! Мертвецы идут с озера!       - Сэр Перт! Сэр Перт, удержите мельницу, если они вернутся, не дайте взять нас в кольцо! – закричала Элисса срывающимся на морозе голосом. Она помчалась вниз по склону, чувствуя, как её сердце ухает в груди о рёбра, оскальзываясь на льду, не в силах отвезти взгляда от щупалец тумана, ползущих от озера прямо к пристани и церковной площади, где старики и подростки с оружием прятались за кольями, оставшись практически один на один с воплощенной смертью.

***

      Элисса вихрем слетела с холма. Ред её обогнал и уже почти достиг площади, Алистер обошёл её на несколько шагов, а коротконогий гном и Морриган немного отстали. Когда наконец до церкви остался один, покрытый наледью спуск, мертвецы ворвались на площадь и смяли ряды ополчения.       Преодолевая баррикады, возведённые из кольев, досок и рыбацких лодок, твари хлынули на людей от пристани, и началась самая настоящая свалка. Синий всполох магии смешался с красными отсветами костра, освещая численное превосходство армии мертвецов и пытающихся держать строй людей.       Человек, приведший их на подмогу, остался на склоне холма, стреляя из лука. Вспышками с крыши летели стрелы с горящими наконечниками, педантично выкашивая бегущих через переулки мертвецов – Лелиана держала оборону. Ворвавшись на площадь, Элисса первым делом воткнула меч в спину ближайшего мертвеца.       Она оттолкнула худого мальчика-подростка за свою спину и сошлась с тремя окружившими его мертвецами. Рубила костлявые руки, била в мертвые сердца, загнала клинок в пустую глазницу. Её вместе с мальчиком теснили к церковной паперти, Ред пришёл ей на подмогу. Черная кровь лилась ручьём. У церкви она столкнулась с бледным от страха толстым трактирщиком Ллойдом, отбивавшемся от упыря мясницким тесаком. Элисса билась и отступала, пока они не уперлись наконец в деревянную лестницу, приставленную для того, чтобы Лелиана смогла забраться на крышу.       - А ну полезай наверх, - Элисса толкнула мальчишку к лестнице, и только сейчас узнала его – это был сын деревенского старосты Мердока.       - Я не трус! – парень пытался перекричать шум битвы.       - Полезай наверх и стреляй сверху с моей подругой, пока у вас не кончатся стрелы! Помоги нам сверху!       Сжав губы, мальчик полез наверх, и Элисса была готова перейти в наступление, как только он окажется недосягаем для лап мертвецов, но на половине лестницы услышала его отчаянный крик:       - Отец!!!       Проследив за его взглядом с высоты церковных ступеней, Элисса увидела, как в центре площади, на первой линии, волна мертвецов смяла и подгребла под себя высокую и крепкую фигуру деревенского старосты.       - Лезь наверх и стреляй оттуда! Я сама! – крикнула она мальчику и бросилась вперед.       Она била, резала и бежала, перепрыгивая через мертвые тела. Она не щадила сил, и прорвалась к самому костру, где Мердок задыхался под грудой упырей. Один из её мечей застрял в теле противника, она перехватила второй обеими руками и колола, кромсала гнилую дряхлую плоть. Загнав меч в очередной шевелящийся труп, она начала стаскивать обеими руками тела с Мердока. Окровавленный, едва дышащий и скребущий руками по земле, он встретился с ней глазами и его губы дрогнули, пытаясь что-то сказать. Элисса стащила с него последнее, тяжелое мертвое тело и, перехватив его за плечевые пластины доспеха, взрывая землю каблуками, поволокла его, скрипящего зубами от боли и пытающегося ползти, к церкви, в сторону от боя. Ей удалось дотянуть его до другой стороны костра, когда напавшие на них мертвецы выбили у неё зажатый подмышкой отцовский меч и схватили Мердока за ноги.       Элисса ударила нападавшего кулаком прямо в лицо, отбив через перчатку костяшки о кости и зубы, но упыря это не остановило. Его остановил нож Фергюса, который она вогнала в глазницу и едва не сломала. Больше оружия не было, а безногий мертвец, схвативший Мердока, медленно полз, вцепляясь в него костлявыми пальцами, по его израненному телу прямо к горлу. Раненый бился, истекая кровью. В один прыжок Элисса оказалась возле раскалённого костра. Её всю опалило жаром. Не снимая перчатки, она сунула руку в огонь и схватила толстое полено, жар болезненно лизнул её руку. Горящим концом дерева она прижгла тварь, пытающуюся задушить Мердока, так что та с визгом откатилась в сторону. Новый мертвец бросился на неё, его она ударила поленом в висок, так что он отлетел к костру, и пнула по рёбрам, отчего он покатился прямо в раскалённое пламя. Когда она подняла меч и перехватила хрипящего деревенского старосту поудобнее, то услышала лишь свист горящей стрелы, сразившей подбиравшегося к ним очередного врага. Не видя Лелианы, но зная, что та видит её, она благодарственно кивнула церковной крыше.       Мердока девушка оставила у самых церковных дверей, истекающего кровью, но живого, и бросилась в бой снова. Стэн сумел удержать оборону, подмога в виде Алистера и Огрена пригодилась ему как нельзя кстати. Когда первая сумятица, вызванная нападением мертвецов, прошла, они втроем заняли позицию лицом к трем ведущим на площадь улицам и косили мертвецов. Элисса врубилась в толпу, в которой те упыри, что прорвались через оборону её воинов, дрались с ополченцами. Усталости не было – только боевая горячка разливалась по её венам, заставляя сердце стучать быстрее, а руку делая твёрже. Задача у неё была непосильной – она старалась быть везде, где твари прорывались, и защищать людей.       Ополчение билось отчаянно. Вместе схватившись за рукоять, старик и два мальчика лет десяти подняли на вилы напавшего мертвеца. Трактирщик Ллойд, прижавшись спиной к баррикаде, отбивался от мертвецов, крича и размахивая тесаком. Под прикрытием двух телохранителей, гном Двин размахивал топором, раскраивая черепа мертвецов, как гнилые тыквы. Какой-то пожилой крестьянин, седой, как лунный свет, без шлема и в старой кольчуге, встал позади Элиссы, защищая её спину. Впервые Элиссе довелось биться среди такого количества людей, и их сплочённость и воодушевление заставляли её драться до тех пор, пока весь её серебряный доспех не покрылся кровью. «Никто из них не умрёт. Никто не умрёт, я не позволю» - повторяла она про себя, и у неё получалось.       Бой шёл, изматывающий, неравный в количестве сражающихся с каждой стороны, самый масштабный из всех, что выпадал на долю Элиссы раньше. Перед теми ополченцами, которым приходилось туго, вставали магические щиты Винн, и девушка молилась, чтобы колдунья не растратила свои силы в этом неравном бою без остатка. Горящие стрелы закончились и перестали лететь с крыши, Лелиана с луком на перевес слетела с крыши по лестнице, выдергивая стрелы из мёртвых тел и снова пуская их в дело. Зевран не пускал мертвецов к Винн и спускал их с церковной лестницы, ловко орудуя двумя короткими облегчёнными мечами, а во время передышек хватал с земли арбалет, взводил его и стрелял в мертвецов, прикрывая оборону бьющегося неподалёку Алистера. Ред больше не отходил от Элиссы, помогая ей отбивать атаки на крестьян. Заклятия Морриган летели вспышками, выкашивая ряды нападающих, а её пальцы светились от лириумного порошка принятых ей эликсиров.       На счастье живых, в Редклиффе было ограниченное количество мёртвых. Наконец люди превысили по количеству своих противников, и последние мертвецы исчезли в синем магическом пламени. Луна, полная и белая, клонилась к горизонту. Туман рассеялся, оставив за собой зловоние смерти и зеленоватую дымку, сносимую ветром с озера. Запах гнили, крови, человеческого пота, сгоревшей плоти смешался над площадью. Раненых подняли на ступени церкви. Кто-то стонал от боли. Трактирщик Ллойд трясся и тихо плакал. Винн тяжело привалилась к церковной стене. Элисса, помогая старику, раненому в ногу, сесть на каменные ступени, сама едва переставляла ноги. Она тяжелым шагом вернулась в центр площади, к головешкам костра, и оглядывала разрушения. Несколько горящих домов, площадь, залитая кровью и вытоптанная ногами сражающихся так, что на ней и снега не осталось, и уставшие, измотанные, растерянные от внезапного окончания боя люди. Элисса искала Алистера глазами, и, лишь увидев, как он склонился у края площади, смывая снегом кровь с меча, закрыла глаза и задышала полной грудью, выпуская клубы молочно-белого пара изо рта.       Лелиана бросилась на неё, обнимая:       - Живы! Все живы, до единого, хотя некоторым и досталось! – глаза бывшей послушницы сверкали от счастья и возбуждения, - Ты смогла!       - Мы смогли, - Элисса обняла её в ответ, - Достаем припарки, эликсиры, лекарства, всё, что в ящиках у лестницы – надо оказать помощь раненым. Держим ухо в остро до рассвета. Скажите людям в церкви, что бой кончился, но до зари пусть держат двери закрытыми.       - Конечно, конечно, - прощебетала Лелиана и упорхнула к церковным дверям.       Элисса стащила с рук перчатки и пошла по кругу, выглядывая нож Фергюса, оставшийся в глазнице одного из мертвецов.

***

      Приняв лириум, Винн набралась достаточно сил, чтобы исцелить особенно тяжелые раны. Элисса сидела возле Мердока, рядом с которым замер его сын, бледный, большими серыми глазами следящий за окровавленным отцовским лицом. Лишь когда деревенский староста открыл глаза, мальчик позволил себе пошевелиться и жадно схватил его руку.       - Скольких… скольких мы потеряли? – прохрипел Мердок.       - Ни одного, - улыбаясь уголком рта, Элисса дала мужчине напиться из бурдюка, - Слава Создателю.       - И тебе…- Мердок уже ускользнул от смерти, но слова ему давались ещё с трудом, - Тебе.. Спасибо. Никогда не забуду, что ты сделала для нас… И для меня тоже. Ты прости меня… Вы… Вы, миледи, простите…       - За что? – Элисса приложила ладонь к его лбу, проверяя, не началась ли горячка.       - Не верил. Думал, что какой из бабы… Из женщины Серый Страж. Теперь вижу, какой. Самый настоящий.       - Спасибо, - Элисса улыбнулась, - Ты хороший человек, Мердок, хороший лидер и хороший боец. Ты пример для своих людей. Для меня было честью помочь тебе. А теперь побереги силы.       - Я вам на всю жизнь обязанный.       - И я, - тихо отозвался сын Мердока.       - Тогда отплати мне тем, что поправишься, - Элисса кивнула старосте и поднялась на ноги, - Надо идти. Я ещё позже вас найду.       Странные, смешанные чувства переполняли Элиссу. Раненые тянули к ней руки, люди благодарили. Она с трудом переставляла ноги от усталости, но внутри у неё все рвалось на части от осознания того, что у неё получилось каким-то чудом не потерять ни одного человека в этом ночном безумии. Она обошла и проверила всех своих спутников, а затем, в неугасимой жажде деятельности преодолевая усталость и боль, помогала Лелиане и Винн накладывать раненым припарки и повязки.       Она встретила предрассветные сероватые сумерки, сидя на замерзших церковных ступенях, привалившись спиной к деревянному столбу проповеднической доски. Вместе с остальными защитниками Редклиффа, она дождалась этого рассвета, и думала, что ещё ни одна заря не приносила столько облегчения.       Оглядывая ступени и площадь, она встретилась взглядом с Алистером, идущим мимо кострища. Он до последнего нёс дежурство – высматривал туман и мертвецов вместе с другими добровольцами по краям площади. Он замедлил шаг, глядя ей прямо в глаза, но Элисса поспешно отвернулась. Опустив голову, он прошёл мимо и сел в одиночестве среди редклифских ополченцев.       Когда с первым лучом зари ворота церкви наконец открылись, люди высыпали на улицу и зашумели. Объятия, слезы, разговоры, причитания, слова молитвы слились воедино, разгоняя тишину. К Элиссе и её спутникам подходило всё больше людей, они благодарили, кланялись, выкрикивали похвалы. Сквозь толпу к ней прошёл банн Теган, и взмахом руки заставил своих собравшихся подданных утихнуть и отступить на несколько шагов. Все замерли, в ожидании речи владетеля земель.       - Светает, а мы ещё живы! Мы победили!       Толпа отозвалась недружным, но ликующим криком.       - И хотя победа далась нам нелегко, никто бы из нас не выжил, если бы не доблесть этих славных воинов, что стоят рядом со мной, - широким жестом банн Теган указал на Элиссу и её друзей. Повернувшись к девушке, банн склонился в полупоклоне, - Благодарю Вас, прекрасная леди. Воистину милостив был Создатель, послав нам Вас в такой черный час.       - Мы рады были помочь защитить деревню, - Элисса ответила от имени отряда.       - Давайте склоним голову в память о тех, кто пал, защищая Редклиф, - раздался от дверей церкви глубокий, низкий голос Преподобной матери Редклифа, воздевшей руку к небу над головами толпы.       Элисса склонила голову вместе со всеми, и тишина повисла над площадью. За две ночи, предшествующие этой, Редклифф потерял треть мужчин, сражавшихся с мертвецами, нескольких женщин, стариков, и детей, не ждавших нападения нечисти.       - Милостью Создателя, победа, одержанная сегодня, позволит мне войти в замок эрла и отыскать его, - банн Теган осмелился первым нарушить траурное молчание, - Будьте начеку на случай нового нападения, а мы вернёмся с вестями, как только сможем. Позаботьтесь о раненых, возведите баррикады и не теряйте бдительности. Сэр Перт! Прошу Вас принять командование деревней на время нашего отсутствия.       Распоряжения были отданы. Люди расходились, вносили раненых в помещение церкви, тащили погибших мертвецов в сторону пристани и складывали там кострища, чтобы предать не упокоенных, дважды погибших, огню. Женщины раздавали воду и еду. Пока выпала недолгая передышка, Элисса нашла в церкви Мердока и не без удовольствия отметила, что он выглядел лучше, чем несколько часов назад. Возле него всё также сидел сын, но теперь к нему присоединились высокая, полногрудая женщина с крупными руками и лёгкой проседью в тёмных волосах, и две девочки, чуть младше и старше, жмущиеся к матери. Мердок встретил Элиссу с улыбкой.       - Значит, вот оно как… Слыхал я, скоро банн Теган или эрл Эамон начнут призывать добровольцев, чтобы идти на войну с порождениями тьмы, и ты нас поведёшь.       - Может и такое статься, - Элисса кивнула, ответив на улыбку.       - Все, кто сегодня тут был, встанут под твое знамя. И я первый, - Мердок пригладил свои свисающие бурые усы, вызвав у Элиссы лёгкую улыбку от того, как залихватски он это сделал.       - Поправляйся, Мердок, ты нужен в первую очередь своей семье, своей деревне, а потом уж моему знамени. Но твои слова для меня – большая честь.       Элисса проверила старика, помогавшего ей на площади. Рана на ноге была неглубокой, и они сказали друг другу несколько тёплых слов. Девушка оставила его с седой, хрупкой женой, подносящей раненому воду в плошке. Чуть в стороне, Элисса заметила ещё пару знакомых фигур. Кейтилин и маленький Бевин, сидя у стены, жались друг к другу, как птенцы, оставленные в гнезде. Девушка подошла к ним, и Кейтилин подскочила, неловко поклонившись и глядя на неё снизу вверх:       - Ты нас всех спасла! Поверить не могу, что мы живы и всё уже кончилось.       - Увы, не кончилось, - Элисса отвела со своего лба выпавшую прядь, - Ещё предстоит война с порождениями тьмы.       - Все об этом говорят, - Кейтилин нахмурилась, - Если они подойдут ближе, придется спасаться… О, Создатель, ка же страшно… Ни мамы, ни папы. Наверное, нас отправят в сиротский приют. Может быть, даже разлучат, как же Бевин останется без меня? Я обещала маме заботиться о нем, и свое слово сдержу.       - У вас совсем нет родных?       - Есть… Но они далеко, в Денериме, нам туда не добраться, - Кейтилин смотрела теперь в пол, - Ничего, это не главное, самое главное, что мы живы. Я никогда вас не забуду. Как Вы и этот добрый рыцарь спасли Бевина, а потом всех нас. Спасибо вам.       - Я помогу вам добраться в Денерим, - Элисса приняла решение спонтанно, но знала, что оно единственно верное.       - Б-боюсь, - запнулась Кейтилин, - Ваш путь для Бевина будет очень опасным, мы станем для Вас обузой. Туда время от времени ездят повозки, но возчики просят слишком дорого с тех, кто хочет поехать.       Элисса вытащила из поясной сумки пять золотых монет. Немалая часть того, что у неё было при себе. Увидев протянутые деньги, Кейтилин пошатнулась.       - Это вам. Должно хватить на дорогу и первое время, - Элисса взяла руку девушки и вложила в неё монеты, заставив её зажать их в кулаке, - В пути хорошо спрячь деньги, чтобы злые люди не захотели их отнять.       - Я даже не… Вы… Вы так добры к нам! Я о таких деньгах не могла и мечтать, - в глазах девушки с мышиными волосами блеснули слёзы, - С такими деньгами мы можем нанять повозку до Денерима, и там мы найдем своих родных…       - Не затягивайте со сборами. Поезжайте скорее, пока тут относительно безопасно, - Элисса мягко улыбнулась.       - Да хранит Вас Создатель. Я Вас никогда не забуду.       Кейтилин, дрожа, согнулась в поклоне, но Элисса остановила её, взяв за плечо. Благодаря и прощаясь, девушка вскоре увела брата за собой и исчезла в толпе.       - Даже тем, кто не устает творить добрые дела, надо время от времени есть, - из задумчивости Элиссу вырвал женский голос. Рыжеволосая официантка Белла протянула ей ломоть хлеба и кружку с горячим питьем.       - Как прошла ночь? – Элисса с благодарным кивком приняла еду.       - В страхе. Никто, кроме самых маленьких детей, не спал. Мы молились за жизни наших защитников. Признаюсь в грехе – за Ллойда я не молилась, но всё же хорошо, что он уцелел. Он теперь до конца дней своих будет хвастать, как спас Редклифф один-одинешенек против толпы мертвецов.       - На приятного человека он не похож. Что же ты с ним работаешь?       - Выбор здесь небольшой, а мне надо на что-то жить, - Белла не потупила глаза, но отвела взгляд.       - Тебя здесь что-то держит?       - Одна только невозможность уехать отсюда подальше после всех этих ужасов, - Белла закусила губу.       Элисса вернула ей кружку и снова опустила руку в сумку. Она протянула Белле пять золотых – столько же, сколько дала Кейтилин, и её поясная сумка стала почти невесомой.       - Так поезжай туда, где выбор больше.       - Миледи… Но мне нечем Вас отблагодарить за… За такую милость.       - Присмотри в дороге за Кейтилин и Бевином. Поезжай в Денерим с ними одной повозкой, вместе вам будет спокойнее и веселее коротать дорогу. Пригляди за ними, пока они в столице не найдут родственников – с тобой они не пропадут.       С легким кошелем и легкостью на душе Элисса вышла из церкви на воздух.

***

      Встреча с банном Теганом была назначена у мельницы. Когда Элисса и её бойцы получили короткую передышку, поели вместе с ополченцами и крестьянами, перевели дух, они поднялись на место первой ночной атаки мертвецов. Над обрывом, на высоте, банн Теган в сопровождении нескольких рыцарей и солдат ждал их в полном вооружении. Элисса и Алистер подошли к нему. Банн не сводил глаз с замка своего старшего брата.       - Так странно, отсюда замок кажется таким мирным. Будто ничего и не произошло. Будто в нём никого и нет.       - Я будто бы и не уезжал отсюда. Всё по-прежнему, - тихо сказал Алистер, скользя взглядом по стенам и башням.       Банн Теган вздохнул и повернулся к ним.       - Изначально я планировал пробраться в замок, когда деревня будет спасена. Невозможно было оставить этих людей на произвол судьбы. Но боюсь, дольше тянуть нельзя. Нападения идут из замка, и чтобы не послужило их причиной – необходимо её разыскать.       - Штурм таким числом невозможен, - констатировала Элисса.       - Само собой, миледи. Здесь, на мельнице, начинается секретный ход в замок, известный только моей семье. На случай, чтобы люди могли тайно покинуть замок в случае опасности.       В памяти Элиссы как наяву прозвучали звуки падения мешков, ящиков и кухонной утвари, брошенных матерью на крышку люка тайного хода Хайевера. Ощущение беспомощности и бессильной ярости, когда она всем телом пыталась поднять эту крышку, а она не поддавалась. Далекий грохот сломанных ворот, духота и темнота бесконечно длинного каменного коридора, запах сырости, плесени и земли, а потом единственный глоток свежего воздуха… И запах пожара, треск обрушивающихся деревянных балок и черепиц крыши. Горящий замок на фоне чёрного, чёрного неба. Элисса вздрогнула, как от холода, и с шумом втянула носом морозный воздух. Банн Теган, очевидно, принял её невольное изменение поведения на свой счёт.       - Миледи, я понимал, что если скажу об этом раньше, вы скорее отправитесь в замок, чем останетесь в деревне. Это было бы разумно и верно, но нам нужны были воины, - он понизил голос, обращаясь к ней, - Прошу Вас, простите меня за этот недостойный поступок.       - Что вы, банн Теган, на Вашем месте я поступила бы также. Необходимо было в первую очередь защитить людей. Если бы Вы рассказали о ходе раньше, мы бы всё равно не оставили этих людей на растерзание мертвецам, - Элисса посмотрела банну прямо в глаза, и на секунду ей показалось, что к щекам этого взрослого, уставшего мужчины прилила краска смущения.       - Простите. Я виноват, что посмел подобное предположить, простите, если я…       - Пока вы тут расточаете неуместные любезности, там кто-то бежит из замка, - прервал его Зевран.       - Дыхание Создателя, - выдохнул банн Теган, разглядывая приближающуюся по подвесному мосту фигуру.       Это была женщина. Издалека было видно, что бегать ей приходится нечасто – она семенила ногами, путаясь в длинной юбке, и держала руку на груди. Когда она приблизилась настолько, что можно было её рассмотреть, Элисса увидела знатную женщину лет тридцати. Русые волосы её были собраны в высокую, затейливую прическу, сейчас растрепанную и неряшливую. У неё были немного широко посаженные глаза, белая гладкая кожа, тонкие брови и изящный округлый рот. На женщине было дорогое платье, несколько вычурное и кричащее для повседневного. Нижнее платье из бледно-розового шелка, с запачканным слякотью подолом, поверх него был затянут светло-зеленый, с множеством шнуровок, переплетений и кнопок корсет, поверх корсета - темно-красный кожаный пояс с клепками и позолоченными кольцами, а с плеч свисала и болталась на ветру бордовая бархатная пелерина с драгоценной застежкой и узорчатой вышивкой. У конца моста женщину встретили солдаты банна, и помогли ей сойти вниз, поддерживая её под руки.       - Теган! Слава Создателю, ты жив! –вскрикнула она, завидев банна.       - Изольда! Ты выжила, каким чудом? – банн протянул вперед руку, и женщина оперлась на неё, ещё переводя дыхание после перехода моста, - Что там произошло?       - Нет времени объяснять! – Изольда крепко держала руку Тегана и смотрела на него, будто не замечая никого вокруг, - Я выскользнула из замка, как только увидела, что всё закончилось, но нам немедленно надо туда вернуться! Мне нужно чтобы ты вернулся со мной туда, один!       Кто-то из спутников Элиссы многозначительно прокашлялся. Банн Теган растерянно посмотрел на Алистера, затем на Элиссу.       - Смахивает на засаду, - растягивая слова, с притворным равнодушием заговорил Зевран.       - Что? – голос Изольды сорвался, - Теган… Кто эти люди?       - Леди Изольда, ты помнишь меня, верно? – спросил Алистер, прокашлявшись.       - Алистер? – брови женщины взлетели вверх, а её взгляд заскользил по лицам спутников, будто она побоялась взглянуть ему прямо в глаза, - Вот как! Почему ты здесь?       «Это из-за неё эрл Эамон отослал Алистера в монастырь» - подумала Элисса и ощутила, как испытывает растущую неприязнь к этой миловидной, самовлюбленной эрлессе. Теперь она разделяла позицию Зеврана – в словах и просьбе этой женщины ей почудились признаки лжи, а в обращении к Алистеру – испуг и лицемерие.       - Эти люди – Серые Стражи. Я обязан им жизнью. Алистера ты знаешь, а это их командир – тэйрна Элисса Кусланд из Хайевера, они помогали мне оборонять деревню этой ночью.       Впервые Элисса услышала этот привычный, как воздух, титул, но так, что в нём прозвучало не имя мамы, а её собственное. Элисса заметила, что леди Изольда побледнела. Обратившись к ней, и только к ней, эрлесса слегка присела в реверансе:       - Простите, я была неучтива, но когда вокруг такое творится…       - Леди Изольда, пожалуйста, - прервал её Алистер, - Мы понятия не имели, что в замке кто-то выжил. Нам нужны объяснения!       Повисла на мгновение пауза, и Элисса уже не сомневалась, что эрлесса нервничает, и подбирает слова. Не отвечая Алистеру, она повернулась к банну Тегану и заискивающе посмотрела ему прямо в глаза.       - Понимаю, Вам нужны объяснения… Вы хотите узнать больше, но я не знаю, сколько я могу рассказать без опаски. Теган, в замке поселилось чудовищное зло, - она сжала локоть банна в своих руках, - Мертвые пробудились и охотятся за живыми! Мага, который во всём этом виноват, схватили, но этот ужас продолжается! И… По-моему Коннор сошёл с ума, - на глазах женщины блеснули слёзы, - Мы уцелели, но он не желает покидать замок! Он… Наверное он видел слишком много смертей, и у него помутился разум. Теган, ты должен ему помочь, ты его дядя, и ты сможешь его урезонить! Я просто не знаю, что ещё сделать!       - Что с эрлом Эамоном? – Элисса задала Изольде прямой вопрос.       - Жив, ему пока оставлена жизнь, хвала Создателю…       - Оставлена жизнь? – Алистер стоял совсем близко рядом с Элиссой, она ощутила его тепло своим плечом.       - Что это значит? – Теган побледнел вслед за Изольдой.       - Это всё из-за того, что этот маг сотворил. В любом случае я, Коннор и Эамон ещё живы. Другие… Им не так повезло. Оно стольких убило, и превратило их трупы в ходячих чудовищ! А когда покончило с замком, то напало на деревню! Не знаю, почему, но оно хочет, чтобы мы оставались в живых. Оно отпустило меня к тебе, Теган, потому что… Потому что я его умоляла об этом! Потому что я сказала, что Коннору нужна помощь!       - Это зло… Это какой-нибудь демон? – Элисса обращалась и к Изольде, и к своим спутницам-чародейкам.       - Ты думаешь что… О Создатель, а вдруг это и впрямь демон! – эрлесса в отчаянии заломила руки, - Нельзя, чтобы он добрался до моего Коннора, Теган, ты должен пойти со мной! Прошу тебя, прямо сейчас!       - Подождите, - Элисса не понимала, почему её не отпускает ощущение, что эта женщина лжёт, несмотря на весь ужас ситуации, - Что за маг вызвал демона? О ком ты говорила?       Изольда вновь замешкалась.       - Ну… Он, я думаю, шпион. Служил в замке, и отравлял моего мужа. От этого Эамон заболел!       - Эамона отравили? – банн Теган был ошарашен новостями.       - Маг утверждает, что его нанял подручный тэйрна Логейна. Не знаю, можно ли ему верить. Прошу, давай скорее пойдем в замок!       Элисса и Алистер невольно переглянулись, но она вновь отвела взгляд. Однако это заставило её набраться решительности, чтобы попытаться прекратить свои сомнения:       - Почему-то мне кажется, леди Изольда, что вы умалчиваете о чем-то.       - Ну, знаете, - Изольда приняла оскорблённый вид, но побелела как мел, - Это уж слишком дерзкое обвинение!       - Нет, если это правда, - Элисса нахмурилась.       - Моего сына и мужа держит в заложниках непостижимое зло, - Изольда сорвалась на крик, - Я прошу вашей помощи! А вы обвиняете меня во лжи! Что ещё вам от меня надо? Теган! У меня мало времени, вдруг оно решит, что я его предала, и убьет Коннора! Умоляю тебя, пойдем со мной, как ещё мне тебя попросить?!       - Почему банн Теган должен пойти один? – Элисса не готова была отступить, хотя отчаяние матери заставляло её сомневаться в своих словах и стыдиться неугасающих подозрений.       - Я поклялась жизнью Коннора, что вернусь очень скоро и приведу с собой только Тегана! Теган… Я знаю, ты мог бы приказать своим людям пойти со мной в замок, но я умоляю тебя, ради Коннора, не делай этого!       - Король мёртв, - медленно, с расстановкой произнёс банн Теган, - И мой брат сейчас нужен нам, как никогда. Я пойду за тобой в замок, Изольда. Сделаем, как ты скажешь. Но прости меня, я бы хотел поговорить с миледи Элиссой с глазу на глаз.       - Теган, у нас нет времени!       - Изольда, всего минуту.       Теган и Элисса вдвоем отошли в сторону, Элисса заговорила первой, не дожидаясь.       - Это равносильно самоубийству, банн Теган. Можете считать меня кем угодно, но Ваша родственница лжёт и ведёт вас на верную смерть.       - Вот что я предлагаю, - банн посмотрел Элиссе в глаза и понизил голос до шёпота, - Я пойду внутрь с Изольдой, а Вы со своими людьми пойдете через тайный ход. Алистер знает замок и проведёт вас по коридорам, чтобы Вы нашли нас или хотя бы покои Эамона. Рыцари Редклиффа подойдут к воротам, и будут готовы оказать поддержку, если мы сумеем открыть ворота.       - Это очень опасно, банн Теган, - Элисса покачала головой, - Вы рискуете не дождаться нашего прихода.       Элисса понимала, что его не отговорит. Если бы речь шла о жизни Фергюса и его семьи, её никто не смог бы отговорить.       - Дверь за люком на мельнице открывается моей печаткой, - банн снял с пальца массивное золотое кольцо с инструктацией. Когда Элисса протянула за ним руку, Теган вдруг одним движением накрыл её ладонь своей и вложил кольцо в руку. Он удержал ладонь Элиссы в своих руках лишь на пару мгновений дольше положенного, но, заглянув ей прямо в глаза, произнес, - Может быть, я сумею отвлечь зло на себя, чтобы вы могли проскользнуть незамеченными и спасти брата и его семью.       - Банн Теган, вы можете погибнуть, - Элисса осторожно высвободила руку и зажала в ней печатку.       - Значит такова моя судьба. Вам не переубедить меня, Элисса… Но если я погибну, я счастлив, что встретил Вас прежде, чем это случилось. Нам нужно торопиться, и я надеюсь, что Создатель улыбнется мне, и я увижу Вас снова. А пока прощайте и берегите себя.       Банн Теган твердым, уверенным шагом направился к мосту, поддерживая эрлессу Изольду. Элисса смотрела им вслед, выжидая, пока они не пропадут из виду. Она и взглянуть не могла на Алистера, но короткий миг объяснения с братом его опекуна поселил в её душе сомнения и подобие угрызений совести. Она думала, что в миг разлюбила его, когда осознала, что он лгал ей о своём происхождении, но теперь не могла понять, что происходит в её истерзанной душе.       Когда за банном Теганом и эрлессой сомкнулись тяжелые, окованные металлом ворота замка, Элисса с отрядом направились прямиком на мельницу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.