ID работы: 6308905

I'm too young to love you?

Слэш
R
Завершён
263
автор
Размер:
86 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 36 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть VI. "Осколки восемнадцати"

Настройки текста
Апрель Взгляды Рэя и Шарлотты встретились, и Рэй сразу же чуть опустил голову, безуспешно пытаясь скрыться от её внимания. - Есть прогресс? - требовательно спросила у него Болтон. - О чём ты? - приподнял брови Рэй, уставившись в одну из стен Чел-пещеры. - Об отношениях с Генри, - нетерпеливо пояснила Шарлотта. - Дела идут, - пожал плечами Манчестер. - Что это означает: да или нет? - нахмурилась та. Она, как всегда, была верна себе, требуя точности во всём. - Это означает, что мы в процессе примирения, - не менее хмуро сообщил Рэй. - Значит, нет, - поняла Шарлотта. - Ну, хорошо, чёрт с тобой, - вспылил Рэй. - Нет, мы не стали... парой. Генри, похоже, нужно время. - У вас в запасе была куча времени, - покачала головой Болтон. - Не напоминай, - недовольно буркнул Рэй. - Я так долго ждал, когда пройдёт достаточное количество времени, что потерял Генри, не успев обрести. Май Не выдержав очередных глупых предположений Джаспера о происходящем между Рэем и Генри, Шарлотта воскликнула: - Ох, бога ради, Джаспер! Неужели ты не замечаешь, как собственнически они себя друг с другом ведут? - Собственнически? - ошалело переспросил тот. - Да. Ещё как, - горячо подтвердила Шарлотта. И Джаспера, наконец, осенило. Май - Поверить не могу, что ты ничего мне не рассказал! - громыхал голос Джаспера в комнате Генри. - Я тебе рассказываю всё! К тому же, речь о Рэе! О мой бог, о Капитане! Генри поморщился. - Вот и бери с меня пример, Джаспер, - кисло проговорил он. - Не рассказывай мне о своей личной жизни. Серьёзно, я о многом из того, что ты рассказывал, предпочёл бы забыть. Июнь - Я не доверяю тебе, Рэй, - медленно произнёс Генри. - Я верю, что ты искренен в том, что говоришь, но, мне кажется, ты ошибаешься в отношении своих чувств ко мне. Слишком силён контраст – между тем, как ты вёл себя раньше, и тем, как ты ведёшь себя сейчас. - Раньше я просто сдерживался, - рыкнул Рэй. - А сейчас перестал. Так что, не выдумывай. Я хочу быть с тобой, потому что выбрал тебя. И это я прошу тебя о том, чтобы ты был честен и со мной, и с самим собой. Тебе нужно время? Хорошо, я дам его тебе. Ты боишься поверить мне? Хорошо, я не стану давить на тебя и чересчур торопить события. Однако забыть обо мне я тебе не позволю, Генри. Я ждал чертовски долго. Тебе не отвертеться. Если уж на то пошло, ты ждал даже дольше, чем я. - Ты знаешь об этом лишь с моих слов, - парировал Харт. - Хочешь сказать, это неправда? А не поздновато ли ты спохватился опровергать то, что было сказано тобой достаточно давно? - припечатал Рэй. Генри промолчал. Июль - У меня появилась девушка. Её зовут Кэт, - сообщил Генри ровным тоном голоса, после того, как помог Рэю в очередной раз повязать Джеффа. Рэй оцепенел. У него было такое чувство, словно Генри ударил его. Манчестер лишился дара речи, и некоторое время не мог даже вдохнуть воздух. - Я не верю ни единому твоему слову, - чётко сказал он спустя минуту. Джефф, лишённый возможности говорить из-за кляпа во рту, переводил взгляд с одного на другого, выпучив глаза. Июль Рэй хотел встать с дивана, но, почувствовав новый приступ острой головной боли, с тоской оглядел Чел-пещеру. С тех пор, как Генри сказал ему о том, что у него появилась девушка, прошёл всего день. Его слова нанесли Манчестеру глубокую рану. Он и не подозревал, что способен так сильно страдать. И всё же в глубине души Рэй не верил сказанному Хартом. Ведь до вчерашнего дня он не сомневался в том, что тот его любит. Не могли же чувства, которым более трёх лет, просто исчезнуть? Тысячи противоречивых мыслей роились в голове Рэя, но он постарался отогнать их и собраться с духом. Сентябрь Вытребовав у компьютера бургер с большим количеством сыра, Джаспер самой небрежной своей походкой прошёлся по Чел-пещере. Затем прошёлся ещё раз, поглядывая на Рэя, уныло сидящего за пультом управления. А потом осторожно спросил: - Как погеройствовал вчера на пару с Генри? У вас всё в порядке? Рэй крутанулся на стуле и мрачно взглянул на него исподлобья. - Ты прекрасно знаешь, что у меня с ним всё далеко не в порядке, - прошипел Манчестер. - Мы спасли заложников и на этом всё. - Ясно, - протянул Джаспер. - Но... Рэй предупреждающе взмахнул рукой. - Не трать слов даром, Джаспер. Между мной и Генри и так всё понятно, - чётко сказал он. - Впредь не заговаривай со мной о нём, если хочешь продолжать здесь работать. - И на том спасибо, - пробубнил Данлоп. - Но я только хотел спросить... Рэй раздражённо на него уставился. - Прости-прости, - зачастил Джаспер. - Мне просто интересно узнать насчёт Кэт. Манчестер пожал плечами. - Когда я её увидел, то обменялся с ней всего парой слов. - Значит, она осталась в живых! Ф-фух! - Джаспер вскинул вверх кулак. - А то я уж подумал... - Что я убил её? - глаза Рэя сверкнули мрачноватым весельем. - К ней у меня претензий нет. Я предпочёл бы выбить дух не из неё, а из твоего подлого друга. - А-а-а... - кивнул Данлоп. Мгновение спустя он заговорил снова: - По-моему, Кэт – неплохая девушка. Хотя, конечно, совсем не пара Генри. Рэй хмуро глянул на него. - Я тебе открою одну тайну, - добавил Джаспер, не обратив внимания на предостерегающий взгляд Манчестера. - Кэт неравнодушна к своему другу детства. - Что? - с Рэя тут же слетел хмурый вид, уступив место растерянности. - Да-да! - Данлоп усмехнулся, довольный тем, что сумел вывести Капитана из его угрюмого состояния. - Девушка Генри совершенно точно вздыхает по своему лучшему другу. - Она сама тебе это сказала? - уточнил Рэй, скрестив руки на груди. Джаспер присел на диван, отложил свой бургер на стол и подпёр щёку ладонью. - Нет, но... я же не слепой, - сказал он, пожав плечами. - Тот учится с нами на одном курсе. И когда Кэт видит его... - Она ведь является подружкой Генри, - с нажимом произнёс Манчестер, ничего не понимая. - Да, но они не ведут себя как парочка, - доверительно сообщил Джаспер. - Кэт представляет всем Генри как своего парня. Генри представляет всем Кэт как свою девушку. Однако за пределами нашего колледжа они даже видятся редко. А если видятся, то просто стоят или сидят рядом друг с другом, не более того. - Ты уверен? - с сомнением спросил Рэй после небольшой паузы. - В чём? - не понял Данлоп. - Что они не уединяются и прочее? - нетерпеливо пояснил Рэй. Джаспер победно улыбнулся, откинувшись на спинку дивана. - Ага, - кивнул он. - Можешь не беспокоиться, чувак. Я... ну, честно говоря, я немного последил за ними. - Ты в своём духе, - сухо заметил Манчестер. - Знаешь, к какому выводу я пришёл? - самодовольно продолжил Джаспер. - Я понял, что Генри завёл девушку, только чтобы скрыть свои истинные чувства. Рэй изогнул бровь. - Да? - Да-да! - засмеялся Данлоп. - На самом деле Генри влюблён в тебя, и так было с самого начала. Даже когда я не знал ни о чём между вами, я... В общем, оглядываясь назад, я вспоминаю много моментов, когда Генри вёл себя, как влюблённый в тебя придурок. И сейчас ничего не изменилось, просто он стал лучше себя контролировать. Рэй вновь помрачнел. - Ты, Джаспер, не умеешь держать язык за зубами, - грозно прокомментировал он. - Что-то ты слишком разошёлся сегодня. - Я просто забочусь о своём друге и желаю ему лучшего. Так уж получилось, что лучшее для него – это ты, так что... Что, хочется мне врезать? - с легкомысленной бравадой поинтересовался Джаспер. - Да, это было бы неплохо, - ухмыльнулся Манчестер. Джаспер отзеркалил его ухмылку. - Не-а, это было бы только лишним доказательством... - Чего? Того, что я не выношу тебя, потому что ревную к тебе Генри? - Рэй сам озвучил очевидное. - Именно! - подтвердил Данлоп. - Вздор! - всё же не стал открыто сознаваться Рэй. - Тогда докажи мне, что это вздор, - хохотнул Джаспер. Манчестер устало закатил глаза. - Чёртовы мальчишки, - вполголоса пробормотал он. Джаспер фыркнул, услышав. - Впрочем, всё это не важно, - добавил Рэй миг спустя, сердито взглянув на него. - Генри не хочет отношений со мной. Данлоп фыркнул повторно. - Что? - вспылил Рэй. - Ты со мной не согласен? Тогда объясни, почему он встречается с этой вашей Кэт? - Чувак, всё ведь кристально ясно! - взмахнул руками Джаспер. - Потому что он любит тебя. На этот раз фыркнул Манчестер. - Серьёзно, клянусь тебе, это чистая правда! - принялся заверять Джаспер. - Если бы Генри не любил тебя, он бы сейчас не вёл себя с тобой так отстранённо. В его словах был определённый смысл, но в ответ Рэй лишь проворчал: - Это всё же никак не объясняет, почему он открыто встречается с другим человеком. - Я думаю, Генри просто хочет доказать тебе, что ты для него больше ничего не значишь, - поделился своими мыслями Данлоп. - Для этого ему вовсе не обязательно было заводить отношения с первой попавшейся девчонкой, - раздражённо бросил Рэй. - Зачем он это сделал? Джаспер вздохнул. - Я ведь уже сказал: чтобы доказать тебе и даже мне с Шарлоттой, что ты для него ничего не значишь, - пояснил он. - И себе в том числе, пожалуй. - Слушай, парень, это бред какой-то, - отмахнулся Манчестер. - До чего же ты упрям, Кэп, - буркнул Джаспер. - Вы с Генри друг друга стоите. Всё, я сдаюсь. Умываю руки. - Куда ты? - мгновенно встрепенулся Рэй, увидев, как тот поднялся с дивана. - Домой, - ответил Данлоп. - Джаспер... - начал было Рэй, и замолк. Джаспер остановился и обернулся. - Что? Манчестер тяжело вздохнул, всем своим видом выражая полную беспомощность. - А ты как думаешь? - хмыкнул он. - Помоги мне вернуть Генри. Джаспер лучезарно улыбнулся. - Наконец-то! - воскликнул он, возвращаясь к дивану. - Я уж боялся, ты никогда меня об этом не попросишь. - Вот что, - недовольно уставился на него Рэй, - ты куда больше нравился мне в ту пору, когда не пытался так много умничать. - Да-да, многие мне так говорят, - радостно согласился Джаспер. - В общем, слушай. Я не особо хорош в подобной помощи, но я знаю Генри. И поэтому я дам тебе пару советов, как вести себя с ним, чтобы он, в конце концов, сдался... э-э-э... своим чувствам к тебе. Сентябрь Заметив Генри, Рэй тотчас поднялся с земли и двинулся ему навстречу. - Генри, - кивнул он Харту. - Я до последнего момента не верил в то, что ты явишься на мой вызов. Внешне Генри беспечно пожал плечами, но его внутреннее состояние было ужасным. Он так соскучился по Рэю, что едва мог совладать со своими эмоциями. Предательские признания, готовые прорваться в любой момент, уже подступили к его горлу. - Похоже, ты справился со всеми злодеями сам. Я могу уйти, - дрожащим голосом проговорил он, кивая на двух преступников, валявшихся “в отключке” на земле возле скал. Губы Рэя изогнулись в усмешке. - Упрямый, как всегда, - хмыкнул он. Генри мотнул головой. - Вовсе нет, я просто... - Генри, ты должен остаться, - сказал Манчестер. - Ничего я не должен, - не согласился тот. - Да и зачем? Назови мне хотя бы одну причину. - Хорошо. Я должен буду отдать Джасперу двадцать долларов, если ты не останешься, - заявил Рэй. Мысль о том, что Рэй и Джаспер заключили на него что-то вроде пари, привела Генри в бешенство. Он впился пылающим взглядом в лицо Манчестера. - Какой же ты гад, - процедил Генри. - О, обычно меня обзывают только преступники, - усмехнулся Рэй, подойдя к нему чуть ближе. - Но ты можешь продолжить, если хочешь. От тебя это звучит сексуально. - Рэй, ты вообще способен говорить серьёзно? - раздражённо отозвался Харт. - Я серьёзен, - Рэй пристально посмотрел ему в глаза. - И даже больше, чем ты можешь представить. Стоя рядом с ним совсем близко, Генри чувствовал, что у него перехватывает дыхание. Он отступил на пару шагов назад, но неожиданно упёрся спиной в выступ скалы. Манчестер снова придвинулся к нему. - Как я уже сказал, ты прекрасно обошёлся без моей помощи. Так, почему ты меня вызвал? - спросил Генри, вкинув подбородок. - А почему ты пришёл? - вопросом на вопрос ответил Рэй. - Потому что я – твой помощник, - фыркнул Харт, попытавшись обойти его. - И я уже ухожу. - Куда? - насмешливо поинтересовался Рэй, не дав ему ускользнуть. - Соскучился по ней? - По кому? - не понял Генри. - По Кэт – твоей девушке, - любезно пояснил Манчестер. - Между прочим, да, соскучился, - тут же ухватился за это предположение Генри. - Врёшь, - просто сказал Рэй. Харт яростно уставился на него. - Как ты смеешь, - прошипел он. - Т-с. Не будем сегодня говорить о твоих фальшивых отношениях, - произнёс Рэй, с улыбкой глядя ему в глаза. - Возможно, мы сделаем это завтра. Ну, а сейчас у нас так много незавершённых дел... Он вдруг оказался ещё ближе к Генри и тот невольно вздрогнул, растерявшись. - Испугался? - с ухмылкой спросил Манчестер. Возразить Генри не успел – Рэй быстро и коротко поцеловал его. Затем поцеловал ещё раз столь же коротко. После чего поцеловал вновь и на этот раз поцелуй получился долгим. Рэй притиснул Харта к скале своим телом, с силой обнимая. Голова у Генри закружилась, всё померкло перед его глазами. Он слегка пошатнулся, и Манчестер, наконец, оторвался от его губ. - Ты испачкал мой костюм землёй, - через некоторое время отрешённо заметил Генри, увидев, что на его одежде супергероя остались грязные отпечатки от пальцев Рэя. Впрочем, в данный момент ему было абсолютно всё равно, как он выглядит. - Тогда пойдём со мной в Чел-пещеру, - предложил Рэй. - Я помогу тебе его снять. Его взгляд горел настойчивым желанием. - Чёрт, как я жалею, что вообще встретил тебя, - произнёс Генри, сглотнув и отведя свой взгляд в сторону. - Это неправда, - мягко возразил Манчестер. - Генри, хватит притворяться. Ты ведь только этим и занимаешься в последнее время. Завёл фальшивую подружку, скрываешь своё настоящее отношение ко мне за деланным безразличием... Не устал? Хотя я могу тебя понять. Чувствуя, как что-то вытаскивает тебя из твоей скорлупы, ты прячешься в неё ещё упорнее. Генри разъярённо прищурился. - И что, по-твоему, могло вытащить меня из скорлупы на этот раз? - То, что произошло между нами сейчас, - спокойно ответил Рэй. - Ерунда, - сердито выпалил Харт. - Нет, не ерунда, - улыбнулся Рэй. - Ерунда! - настойчиво повторил Генри. - Хочешь сказать, что между нами сейчас ничего не произошло? - полюбопытствовал Манчестер. - Рэй, между нами постоянно что-то происходит! - с возрастающим раздражением воскликнул Генри. - Но на этот раз всё было по-особому, - настаивал Рэй. - Видимо, да, иначе ты не сделался бы вдруг таким ласковым, - издевательски парировал тот. - Или ты набросишься, как только я потеряю бдительность? - Генри... - укоризненно протянул Рэй. - Что – Генри? - ощетинился Харт. - Ты всегда произносишь моё имя так, когда считаешь, что я говорю глупости. - Именно это ты в данный момент и делаешь, - подчеркнул Рэй. - Нет, - фыркнул Генри. Манчестер положил свои ладони ему на плечи и почувствовал, как по телу Генри пробежала дрожь, хотя внешне тот по-прежнему сохранял невозмутимость. - Ты считаешь, что и я сделал глупость, поцеловав тебя пару минут назад? - спросил Рэй. - Хм, но что плохого в том, что я на мгновение приоткрыл свою душу и позволил тебе заглянуть в неё? Генри, ты можешь сказать мне правду. Любую правду. В самом деле можешь. Харт внезапно прикрыл глаза, опустил голову и глубоко вздохнул. В этот миг он показался таким уязвимым, что у Рэя защемило сердце. - Генри... - голос Рэя дрогнул от переполнявших его чувств. Тот поднял голову и впился в его лицо взглядом, способным растопить камни. - Я знаю, почему ты так себя ведёшь, - сказал он. - Да? - Манчестер приподнял брови. - Да. Ты хочешь затащить меня в постель, - резко произнёс Генри. - Хочешь, чтобы я развлекал тебя какое-то время. Рэй рассмеялся. Смех прозвучал немного тоскливо. - Такого ты обо мне мнения? Что ж, я действительно хотел бы однажды увидеть тебя в своей постели, - признал он, пожав плечами. - Помимо всего того, чего я ещё от тебя хочу. Но, если тебе так легче, продолжай верить в свои слова. Удивительно остроумно. Манчестер понимал, что Генри трудно залечить свои душевные раны, кровоточащие с юности. Но сдаваться Рэй не собирался. Октябрь Генри тяжело сглотнул, глядя на Рэя пытливым взглядом. - Значит... значит, ты не собирался покидать Холмогорск? - прерывисто дыша, спросил он. Манчестер внимательно взглянул на него. - Ты испугался, что я могу покинуть город? - вкрадчиво поинтересовался он. Генри залился краской и отвёл свой взгляд в сторону. Рэй подошёл к нему. Ощутив его близость, Харт привычно растерялся. - Ты огорчился бы, если бы меня сейчас не оказалось здесь, в Чел-пещере? - спросил Рэй. - Ответь мне, Генри. - Я... - тот будто запнулся о собственный голос и умолк. - Ну? - поторопил его Манчестер. - Рэй... - Нет, - Рэй схватил его за локоть, приближая к себе почти вплотную. - Просто ответь мне. Невысказанные слова жгли Генри губы. У него зазвенело в ушах от нахлынувших чувств, и ему очень хотелось признаться Рэю в этих чувствах, но болезненные уроки, усвоенные им с юности, помешали Харту. И возможность была упущена. Пока он колебался, блеск в глазах Рэя померк. Манчестер отпустил его руку. - Не волнуйся, - медленно проговорил Рэй. - Пока что я не собираюсь покидать Холмогорск надолго. Повернувшись, он вышел из Чел-пещеры. Октябрь Генри покачал головой, рассматривая костюм Рэя на Хэллоуин. - Ты неисправим, - вынес вердикт он. - Я знаю, - сказал Рэй и забавно пошевелил бровями. Харт рассмеялся. Ноябрь - Рэй с тебя глаз не сводит, - усмехнувшись, тихо поделился наблюдением Джаспер, развалившись на диване в Чел-пещере. - Не то что бы это было так уж необычно, но в последнее время – с тех пор как ты разбежался с Кэт, если точнее, – он превзошёл сам себя. Это даже как-то неловко. Генри в ответ тоже усмехнулся. - Для кого неловко? - спросил он, присаживаясь рядом с другом. - Ну, для меня, например. И для Шарлотты. И даже, по-моему, для Швоза, - задумчиво протянул Джаспер. - Может, попросишь Рэя прекратить поедать тебя глазами? - Попрошу, если мне это разонравится, - хитро улыбнулся Харт. - Так, тебе нравится? - Джаспер широко распахнул глаза, воззрившись на него. Затем, ещё сильнее понизив свой голос до едва различимого шёпота, прошипел другу на ухо: - О мой бог, ты наконец-то оттаял? Ты снова хочешь быть с Рэем? Генри несмело кивнул, избегая смотреть на Манчестера – чтобы тот не прочёл в его глазах вновь возникшую жажду быть с ним вместе. Декабрь Зайдя в свою комнату с довольно увесистой вещью, завёрнутой в подарочную упаковку, Генри неспешно провёл пальцами по гладким краям этого свёртка. - А я выглядел так глупо без подарка для него... - тихо произнёс он и положил подарок на кровать, собираясь разорвать упаковку. Внезапно Генри ощутил, будто иголочки пробежали по его спине, предупреждая, что он не один. С мгновенно схваченной с пола битой Харт всмотрелся в тёмные углы своей комнаты, приготовившись, в крайнем случае, использовать также и всё навороченное оружие Опасного Малого. Его резко схватили за запястье сзади. - Мне надо вывернуть тебе руку, чтобы ты выпустил биту? - шепнул Рэй ему на ухо. - Хотя я не против разоружить тебя таким образом. Это сделает наши отношения захватывающе интересными. С глубоким вздохом облегчения Генри позволил своим мышцам расслабиться. - Это ты, Рэй. - И тебя это даже не взволновало, - сказал тот, изображая обиду. - Какой позор, что моё присутствие в твоей комнате не вызывает у тебя беспокойства. Губы Харта дрогнули в улыбке в ответ на дурачество Рэя. Отбросив биту обратно на пол, Генри повернулся к нему. В темноте комнаты единственный слабо горевший ночник освещал только половину лица Манчестера. Его глаза светились нежностью и были слишком близко. Сердце Генри ускорило свой ритм. - Как жаль, что у меня нет с собой омелы, - произнёс Рэй, придвинувшись к нему ещё ближе. Генри не отступил, только вздёрнул подбородок. - Зато ты оказался под омелой на предрождественской вечеринке мэра, - напомнил он, прищурившись. - Хэй, не я инициировал тот поцелуй с его племянницей, - попытался защититься Рэй. - Поверь, я не предавал тебя. - Рэй, между нами нет ничего, что можно было бы предать, - пожал плечами Харт, стараясь изобразить равнодушие. Рэй усмехнулся. - Тогда почему ты только что жалел, что у тебя не оказалось сегодня днём подарка для меня? - Я сказал не так, - губы Генри пересохли, голос стал хриплым, выдавая его. Они стояли почти вплотную, и ему пришло в голову, что, если он сделает глубокий вдох, его грудь коснётся груди Рэя. - Я просто пожалел, что глупо выглядел, когда забыл свой подарок дома, - объяснил Генри. - Он, кстати, вон там, в шкафу лежит. Взгляд Манчестера остановился на его губах. - Я могу предложить тебе иной способ сделать мне подарок, - нотки голоса Рэя стали соблазняюще-намекающими. Генри тоже посмотрел на его губы. Затем моргнул и отвёл взгляд. - Неделю назад ты пообещал не принуждать меня ни к чему, если я дам шанс нашим отношениям, - пробормотал он. - Я и не принуждаю, - пожал плечами Рэй. - Разве ты всё ещё во мне не уверен? Его голос обволакивал, кружил голову, от чего во всём теле Генри разливалось приятное тепло. Ему следовало бы отодвинуться, следовало бы сопротивляться ощущению, которое Манчестер вызывал в нём сейчас, но он не мог. - А вот твои намерения вызывают сомнения, - продолжил Рэй. - Ты недавно шпионил за мной. Генри смутился. - Совсем немного, - не стал отрицать он. - Ну, надеюсь, ты убедился, что я веду себя безупречно в твоё отсутствие, - улыбнулся Рэй, проведя по его шее тыльной стороной своей ладони. - Генри, сделай мне рождественский подарок. Его губы приблизились к губам Харта. Их дыхание смешивалось, и Генри испытывал от этого необыкновенно чувственное ощущение. Он нетерпеливо ждал поцелуя, но Манчестер медлил. - Это должен быть подарок, - шепнул Рэй. - Ты сам должен поцеловать меня, Генри. Генри вдруг вспомнил, как в свои шестнадцать лет несмело поцеловал его. Затем вспомнил все поцелуи Рэя – осторожные и нежные, яростные и жадные. Сейчас Харт колебался в предвкушении чего-то нового, будоражащего, смутно желая большего. Подавшись вперёд, он коснулся своими губами губ Рэя. Почти сразу их языки сплелись, и они оба не сдержали стона. Однако стоило Манчестеру крепко обнять его, как Генри в смятении прервал поцелуй. Тем не менее, тот не отпустил его. - Могу я получить ещё один подарок на Рождество? - повторил Рэй свою просьбу. - Рэй... - уклончиво протянул Генри, чувствуя, что запутался в собственных переживаниях. - Мне нравится, как ты снова начал произносить моё имя – так тягуче, - усмехнулся тот. - Это уже подарок. И он покинул комнату Харта через окно. Генри опустился на кровать, невидящим взглядом уставившись в пространство. Декабрь Зайдя в Чел-пещеру, Генри увидел, что Шарлотта и Джаспер уже там. Они стояли неподалёку от Рэя, о чём-то споря. Сам Рэй встретил его взгляд, и это было, как если бы они коснулись друг друга. Генри отвернулся, испытывая смущение вперемешку с диким напряжением. Праздник в Чел-пещере проходил под звуки рождественских песен. Все собравшиеся развлекались играми. Особенно долго играли в бобового короля. Джаспер нашёл бобовое зёрнышко в своём куске пирога и был объявлен королём празднования. Декабрь - Генри, почему ты вновь стал отстраняться от меня? - требовательно спросил Рэй, захлопнув за ними дверь “Чепухи”. - Тебе ничего не нужно скрывать от меня. Если что-то тревожит, расскажи. Генри тяжело вздохнул, замерев у прилавка. - Рэй... Тот шагнул вперёд и остановился перед ним. - Вчера ты видел, как со мной флиртовала покупательница, и допустил это, - укоризненно произнёс он. - Я чувствую себя новогодним подарком, который ты сделал ей. Краска залила щёки Генри. - А что, мне следовало вопить от ревности? - Просто скажи мне, что с тобой происходит, - попросил Рэй. - Мне не нужен никто из тех, к кому ты меня ревнуешь. Мне нужен ты. - Ну, ты не получишь меня, - буркнул Харт, замкнувшись в себе. Рэй понял, что спорить с ним дальше бессмысленно, и в ответ на последнее высказывание Генри просто промолчал. Тот выглядел настороженным и, похоже, всё ещё не мог полностью довериться ему. В этот момент он показался Манчестеру похожим на воробья, скрывающегося в ветвях дерева от взгляда парящего сверху ястреба. И на Рэя нахлынула неожиданная волна нежности. Он едва устоял перед желанием заключить Генри в объятия. Напрягшись, Рэй сжал кулаки, сдерживаясь. Он понимал, что сейчас к Генри лучше не прикасаться. Декабрь Генри необходимо было поговорить с Рэем. Тот, будто почувствовав это, взглянул на него, и в Генри всё перевернулось. Этого Харт и боялся, избегая Рэя с Рождества. Как долго он сможет сохранять равнодушный вид? Вздохнув, Генри медленно подошёл к сидящему на диване Манчестеру, ощущая на себе взгляды Шарлотты и Швоза, стоящих у пульта управления. Однако стоило ему посмотреть на них, как те моментально отворачивались к мониторам, на которых мелькали фотографии новых преступников, заносящиеся в архив. - Рэй, нам надо кое-что обсудить, - тихо произнёс Генри, садясь напротив Манчестера. - Я удивлён, что ты вдруг решил поговорить со мной о чём-либо, - ровным голосом сказал Рэй, глядя в сторону, а не на него. - Ты избегал меня. - Да, это так, - не стал спорить Харт. - Шарлотта и Швоз поглядывают на нас, - безразлично проинформировал его Рэй. - Пусть, - с похожим безразличием отмахнулся Генри. - Я не о них хочу поговорить. И после небольшой заминки нервно сообщил: - Мои родители и даже Пайпер внезапно стали спрашивать о тебе. И он рассказал Рэю обо всех странных высказываниях своих родных в его адрес. - Выходит, тем, что ты захотел поговорить со мной, я обязан им? - усмехнулся Манчестер. - Рэй, это не шутки! - тихо, но яростно прошипел Генри. - Что, если они подумают... или уже думают, что... - Что бы они ни подумали на наш счёт, у нас есть для них ответы. По крайней мере, у меня точно есть, - подчеркнул Рэй. - У меня тоже есть ответы для них, - хмуро проговорил Харт. - Если спросят прямо, я скажу, что безответно влюблён в тебя и этим всё и ограничивается. Рэй закатил глаза. - Почему не сказать им правду? - Потому что... - Генри, тебе уже есть восемнадцать лет, - указал Манчестер. - Более того, через пару недель тебе исполнится девятнадцать. Не двадцать один, конечно, но всё же. - Да, но они всё равно могут подумать, что между нами всё началось гораздо раньше, - покачал головой Генри. - Интересно, почему ты не был таким благоразумным в пятнадцать? - фыркнул Рэй. Затем более серьёзно продолжил: - Твои родители, Генри, любят тебя, верят тебе, но самым главным является то, что они знают тебя. Они поймут, что ты говоришь правду, если ты действительно скажешь правду. Тебе вообще очень повезло с твоими родителями. Не проявляй к ним неуважения, обманывая их. Генри обхватил себя руками, наморщив лоб и буравя неуверенным взглядом пол. - Хорошо. Возможно, ты прав, - наконец, сказал он после паузы. - Без “возможно”, Генри, - подмигнул Рэй. Харт слегка улыбнулся. - Хорошо-хорошо, но я скажу им, только если они спросят прямо, окей? - Договорились, - кивнул Рэй. И, бросив быстрый взгляд на Шарлотту и Швоза, спросил: - Может, теперь поговорим о нас? Генри стушевался. - Разве сейчас мы говорили не о нас? - пробормотал он. - Ты понял, о чём я, - вкрадчиво произнёс Манчестер. - Мне нечего сказать, Рэй, - пожал плечами Генри. - Я хочу проводить с тобой больше времени, - спокойно заявил тот. - И я знаю, что ты тоже этого хочешь. - Рэй... - Я понимаю причины твоей нерешительности, Генри, - прервал его Рэй. - Но я помогу тебе с этим справиться. Тебе просто нужно позволить мне это. Январь - Через несколько дней будет твой день рождения, - медленно произнесла Шарлотта, плюхнувшись на диван в доме Хартов. - Мне наплевать, - равнодушно отозвался Генри, упав рядом с ней и сразу же устало закрыв глаза. - Хэй, это же твой любимый праздник, - напомнила Болтон, стукнув его подушкой по голове. - Только не в этом году, - буркнул тот. - Ну же, Генри, повеселись, как всегда, - не унималась Шарлотта. Генри в ответ лишь вздохнул.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.