ID работы: 6309844

Смерть мелкого гаденыша

Гет
R
Завершён
31
автор
Размер:
321 страница, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 192 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 46. No one is safe until I get my fill

Настройки текста
Примечания:

— Они действительно такие дети? Жан-Клод грациозно пожал плечами: — Нарцисс, они не такие, как мы. Они все еще верят в добро и зло. И в правила. — Тогда я им покажу новое правило. Лорел Гамильтон, «Нарцисс в цепях»

      Через три дня Матье вышел из карцера: как только закончились отпущенные ему продукты. Проспер распахнул дверь и указал на выход: ничего больше. Француз не удостоил своего недавнего стража и взглядом. Будь в лаборатории светлее, Матье не смог бы не потерять достоинство — пришлось бы сощуриться, потереть глаза. Но лампы были прикручены на день, пока никто не занимался исследованиями внизу. И Матье вышел на свет полдня, готовый, что может быть ослеплен.       Но солнце его не обидело.       Тоффи видела это в окно кабинета. Она занималась бумажной работой и отвлеклась только на минуту, чтобы дать отдых сведенным плечам и шее. Как нельзя более вовремя: она знала, что Проспер выпустит Матье перед обедом, но точное время угадала случайно.       И, возвращаясь к столу, понадеялась, что до самого вечера не встретится с французом.       Но он сам пришел к ней.       Обед закончился, Тоффи перекусила в кабинете, не отвлекаясь от чтения, чтобы успеть с делами до ужина — у нее были планы на время после, однако… Матье ворвался в ее кабинет без стука, требуя к себе внимания.       Тоффи дернулась от неожиданности — движением средним между «вздрогнула» и «напряглась». Ей хотелось спросить «какого хрена?», но она попыталась придать лицу внимательное выражение участия. Пусть и неискреннего, с Матье достаточно было ее попытки.       — Это было ужасно, chaton. Эти три дня… как в аду. Я чуть не наложил на себя руки!       Тоффи вспомнила, что говорили о содержании наказанного Проспер и Майло: храпит, ерничает, ругается на французском, бьет ложкой по двери, если обед задержался хотя бы на минуту. Что он сотворил с ночной вазой и упоминать не хотелось.       — Охотно верю.       — Но ты не можешь представить! Худшее время в моей жизни. — Матье наклонился, и гаснущий предвечерний свет выкрасил его лицо золотисто-желтым. Вносили свою лепту и лампы кабинета, но когда другой мужчина выглядел бы болезненно, француз же начал походить на героя старого фильма. Более изящную версию Джеймса Бонда в исполнении Роджера Мура. Какой фильтр ни наложи, все сработает на его эффектность. — Ох, маленькая прелесть, не могу поверить, что ты отправила меня туда. Однако, я многое понял в карцере.       — Для того он и предназначен. — Тоффи ударила рукой по дыроколу и вынула из него пачку листов. Сунула новую.       — Я имею в виду не это. Ты… ты по-настоящему мне нравишься. Дело не в том, что я хочу стать любимчиком или верховодить общиной, если подавлю тебя. Ты действительно… особенная женщина. Я никогда прежде не встречал таких.       Тоффи подняла глаза, но не голову, пара морщин пересекли ее лоб. Красавчик Матье — прекрасное, ладное лицо, которое ничуть не хочется потрогать. Он совал его к ней, как товар. Даже жаждущие ласки щенки тянутся иначе. Матье презентовал себя, как картину.       — Ладно. Я тебя услышала. But I don't want it, I can't want it anymore. — произнесла она речитативом, ничуть не похожим на пение.       Матье топнул ногой — точь-в-точь, как Леонтина, разве что не настолько сильно, чтобы казалось, будто он подпрыгнул.       — Я надеялся, что ты будешь более терпелива.       Тоффи едва не ответила, как обычно, колкостью, однако подумала: не веди себя как дрянь, усмири свое предубеждение. Отнесись к нему сейчас по-доброму, как учила бабушка. С мужчинами будь ласковой, всегда и во всем. Улыбайся.       Тоффи вздохнула, пробуя вызвать в себе все расположение, запасом какового только располагала. Разряд адреналина послал дрожь по всему ее телу, показывая: даже не надейся. Чем больше Тоффи хотела почувствовать симпатию к Матье, тем яростней сопротивлялся ее организм. Видимо, подсознание оказалось куда как против.       — Я изменился. Клянусь. Вот увидишь. Ладно, ты считала, что я тот еще козел, но смотри: я не такой. Я буду лучше всех.       Матье положил на стол лист бумаги, двинул его к Тоффи. Та не сразу поняла, что в столбик неровным почерком написаны слова. Больше того — стихи! Тоффи пробежала строки глазами: дурно срифмованная чушь с расползающимся размером. Что-то о том, что каждую лошадку нужно взнуздать. Тоффи могла прозакладывать голову, что даже уже слышала подобное сравнение в последние пару недель. Но она, все еще стараясь держать лицо, усилием воли приподняла края губ и отложила листок.       — Что ж… мило.       Нужно стать к нему снисходительней, он искупил свою вину, разве нет? Во всяком случае, ту, что была доказана. Что же до той, что нет… Тоффи вернулась к документам почти умиротворенной. Она готова была поверить, что француз хочет измениться. И что он готов к этому.       Спустя еще три перемены пачек бумаги в зубах дырокола Тоффи пришлось прямо спросить Матье, почему он не уходит.       — Хотел узнать, сколько это стоит? Обед, ужин, неделю питания?       Тоффи задохнулась от смеха и негодования.       — Нисколько, Господи! Нельзя сделать хрень, которую никто не просил, и обозвать это работой, Матье!       Тоффи вышла из себя, хотя и не собиралась. Она намеревалась отнестись к виршам француза снисходительней, хоть и не казалось, будто он потратил на них так уж много времени. В конце концов, английский не был родным языком Матье… Что не отменяло того факта, что он сочинял вирши вместо выкапывания картошки.       — Но это лучшее, что я умею! Я всегда зарабатывал на жизнь словом!       — Мне плевать, кем ты был до дней, когда погасли огни…       — Это очаровательно. Ты не такая, как эти шлюхи Бьянка и Шона, кажется, они любили меня только потому, что я был известным журналистом.       Тоффи замотала головой и руками.       — Я не имела в виду «мне все равно, я буду любить тебя любым». Это скорее «мне срать, кем ты был тогда, сейчас ты будешь по локти в дерьме, как и все, ни сантиметром ниже, ни сантиметром выше, душка». Я выражаюсь понятно?       Тоффи не договорила бы это до конца, если б не ступор, одолевший Матье. Он даже слегка покачивался от бьющей его мелкой дрожи, сковавшей его недвижимостью и немотой шока.       — Я просто хотел сделать тебе подарок.- Наконец смог кое-как сказать через зубы Матье.       — Что ж, твой первый презент стоило общине слишком дорого. — А второй не стоит ничего, хотелось добавить ей, но Тоффи сдержалась.       — Это звучит как пассивная агрессия.       — Да, именно. Можем перейти к активной в любой момент, только дай знать.       — Верно сказала Леонтина, у тебя нет чувств. Ты даже благодарность испытывать не можешь.       Тоффи ощутила, что ее сердца коснулся парой своих ядовитых зубов стыд, но она тотчас отбросила его от себя, хоть и не без труда. У тебя есть правила, напомнила она себе. Следуй им или нарушай, но не забывай о них. Эти правила ты создала сама, но они умнее тебя, и они не позволят тебе свернуть с пути, когда кто-то захочет обмануть тебя. Возвращайся к ним мыслями каждый раз, когда тебе кажется, что ты чувствуешь чье-то внушение.       — Моя благодарность не имеет значения, покуда в этом месте остаются правила. Никто от них не свободен — ни ты, ни я, ни кто еще.       Тоффи смотрела на Матье исподлобья, но под его насмешливым взглядом начала подниматься из-за стола. Конечно, она все равно оставалась ниже него и задирала подбородок, но, по крайней мере, не приходилось так сильно выворачивать шею, чтобы смотреть французу в лицо.       — Если мы пару раз отойдем от них, не случится ничего страшного, верно?       — «Не вини меня, это твоя вина, что я хочу больше*.» Тебе так кажется, потому что мои правила тебе неудобны. Они — не твои правила. А тебе бы хотелось, чтобы я попала под твое влияние. Я не пугала тебя, пока ты видел во мне маленькую глупую девушку, а ты ведь всех женщин считаешь дурами, не так ли?       — Что ж… Если ты о Леонтине… Она была такой послушной, а с другой стороны — такой слабой и надоедливой!       От внимания Тоффи не ускользнуло, что Матье говорит о бывшей любовнице в прошедшем времени. Или же это была всего лишь речевая ошибка, он просто неверно выбрал слова?       — Знаешь… Я дала Леонтине выбор: оставить себе просроченную еду или отдать ее себе, а забрать в путь свежую. Мне было интересно, дойдет она до решения разделить поровну те и другие продукты или нет. Она просто оставила это мне. Видит Бог, мне нужно было дать ей плохую еду или хотя бы часть, потому что она неспособна на решения и действия. Я думаю, Шона не вернулась как раз по причине, что поняла это. Шона осталась с нею. А Тина… она отчаянно хотела свежие продукты, но не решилась на это. Считай ее дурой, как хочешь, но она боготворит тебя. Если она еще жива, до сих пор.       Матье самодовольно усмехнулся.       — Эти девушки слишком хороши для тебя.       — А ты? Что насчет тебя?       Он протянул руку и схватил ее за затылок, пока не притягивая к себе, просто удерживая. Тоффи напряглась.       — Убери грабли. — Она понимала, что он все же не боится ее, даже после карцера. Она так и не ответила ему, ее выпад с ножом он принял за блеф.       — Значит, вся еда была с душком?       — Ну, ты не сблевал, так что, очевидно, ты крепкий парень.       Он перебирал пальцами ее распущенные каштановые пряди.       — Все эти три дня я думал о тебе. Может быть, я на самом деле всегда хотел именно такую, сильную девушку?       Тоффи на ум пришел бродяга, с которым они с Шоной разобрались на поляне. Она забыла его имя, но не то, как он лизнул ее щеку, точно настоящий лесной хищник.       — Что будет, если я прямо сейчас поцелую тебя? Наконец-то?       — Сделаешь это, и, клянусь Богом, я заставлю тебя страдать.       — Да ладно. Ты не веришь в Бога.       — Да. Именно поэтому я не думаю, что он тебя спасёт. «Чувак, я хочу, чтобы ты порадовался, что ты жив.**»       Она стиснула карандаш в кулаке, готовая нанести удар, как только ситуация станет опасной, но Матье даже не заметил этого.       — Я с первого взгляда понял, что ты особенная.       — Я? Я — штамповка, впрочем, как и все. Включая тебя.       Ей следовало если не ударить, то хотя бы отмахнуться, но ее собственные правила помешали: все еще не было слишком плохо. Вот что в ней взращивали с детства. Действуй, только если хуже уже некуда.       Тоффи понадобилась секунда, чтобы напомнить себе, что это худший совет, что она слышала в жизни. И не важно, что изо дня в день, до самого того времени, покуда она не выбралась из общины, его повторяли ей чаще слов приветствия.       И все же, она так и не ответила: рука Матье исчезла с ее затылка сама собой.       — Ты не лучший лидер, ты в курсе?       — Конечно, но это не значит, что ты — идеальная замена мне.       Тоффи отвлеклась на следующую мысль — какое тщеславие, хотеть быть хорошей, довольствуйся тем, что ты не настолько плоха, как человек перед тобой.       Мысль эта еще и таила в себе успокоение: Матье был так нелеп в своем вредительстве, что хотелось смеяться. Тоффи и сама понимала, что заигралась, ощущая безопасность в его присутствии. И напрасно. Это она тоже понимала. И еще — с замиранием сердца прикидывала, выдержала ли бы она, если зло в Матье смешивалось с добром в равной пропорции? Очаровал бы он ее, подчинил бы своей воле, или она устояла бы, как и теперь?       — Ты, и Леонтина заодно, должны молиться, чтобы я оставалась той бессердечной сукой, какой вы меня называете. Ты делаешь то, что я очень, очень не люблю, и как только я докажу…       — Если.       — Как только.       Он вдруг понял, что смотрит на одни только губы Главы. Они шевелились, влажные и крупные, и смотреть на это движение было неприятно. Ведьма, напомнил он себе, вот она кто.       — Ладно, леди, ты — королева, и я покоряюсь. — Он шутливо поклонился. Нагнул голову, а после, морща лоб, взглянул на Тоффи. — О, ну что тебе снова не нравится?       На ее лице не было заметно и грамма благосклонности.       — Вернись к работе, если хочешь меня порадовать. Большего я не требую, но и меньшего…       Матье не стал слушать дальше. Он вылетел из комнаты так стремительно, что даже вряд ли расслышал последние слова Главы. Она ему вслед устало вздохнула и вернулась к исследованиям в тетрадях.       Тоффи не знала, чем в то время занимался француз, и не хотела знать — напрасно.       Когда она спустя четверть часа вышла из кабинета, то столкнулась с Бьянкой у лестницы. Француженка тяжело дышала, наматывая длинные светлые пряди на шею. Она выглядела так, точно была не в себе.       — Бьянка? — Тоффи провела рукой по ее плечу. — Ты можешь сказать мне, что произошло. Что бы это ни было.       Но француженка молчала. И косила глазами вниз, поверх перил. Там, этажом ниже, полускрытый колонной, Матье отсалютовал бывшей любовнице рукой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.