ID работы: 6309982

Слишком высокая цена

Джен
R
Завершён
170
автор
Размер:
79 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 112 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Джон не спеша поднимался по лестнице наверх. Была обеденная пора, Молли скоро привезет Рози, Шерлок должен быть дома. Да и что за человек такой, что, познакомившись с ним, Джон захочет убить Шерлока?.. Доктор открыл дверь в комнату и увидел маленькую девочку лет шести-семи. Она сидела на диване и играла. Джон сразу почему-то посмотрел на ее черные вьющиеся волосы, что падали на плечи. — Э-э-э привет, — протянул Джон. — А где Шерлок? Девочка оторвалась от игрушки и посмотрела на Джона. Только слепой не заметил бы этой уникальной формы губ, разреза и цвета глаз. — Он спустился на первый этаж, — звонко ответила девочка. — А ты кто? — Я… Я… — у Джона распахнулись глаза от шока. Но он уперто отказывался верить. Да быть не может! — Привет, Джон, — услышал мужчина за спиной. Он обернулся и совершенно не удивился, увидев Ирэн Адлер. Прошло шесть лет, а она вообще не изменилась. ВООБЩЕ. — Рада тебя видеть, Джон. -Да. Да, я тоже… А это кто? — доктор указал на девочку. — Неужели… это то, о чем я думаю? Ирэн улыбнулась. Позади нее показался Шерлок. Он быстро прошел в комнату, Ирэн села в любимое кресло детектива. — Видимо, я должен вас познакомить, — ухмыльнулся детектив и сел на диване возле девочки. — Попытайся, — как-то медленно и зловеще сказал доктор. — Джон, это Виктория. Моя дочь. Девочка посмотрела на Джона и улыбнулась. Они так похожи! Наверное, Джон еще не видел, чтобы дочь столько взяла от своего отца. Вероятно, проницательный ум и дурной характер тоже идут в подарок. И, да, Шерлок был прав. У Джона возникло непреодолимое желание ему врезать. -Ты мог бы сказать, — хрипло произнес доктор, устало опустившись в кресло. Он сжал руки в кулаки, пытаясь не сорваться. Друг, называется! — Мы не могли, — в разговор встряла Ирэн. — Это было бы слишком опасно. — Опасно? — издевательски свел брови Джон. — Да, — подтвердил Шерлок. — Через месяц после ее рождения я… Ну, в общем, Мориарти. — А я-то голову сушил, куда он пропадает? То на сутки, то на двое, — вел свою тираду Джон. — Теперь все ясно. — Теперь ты тоже отец. Ты должен меня понять. — И откуда такие дельные советы по уходу за ребенком. — Виктория, милая, идем к миссис Хадсон, — Ирэн, учуяв нехорошую атмосферу, поднялась с кресла и подала руку девочке. Они спустились. Джон заскрипел зубами. — Подлец, — прошипел Джон. — Почему ты не сказал, не намекнул хотя бы?! Я ведь не чужой тебе человек! — Джон, спокойно, — в миротворческом жесте поднял руки Шерлок. — Прости, я должен был сказать тебе раньше, но… В Холмса полетела подушка с кресла. — Джон, держи себя в руках, я все объясню! — отскочил Шерлок. Вот в детектива полетела увесистая книга. Где Джон ее взял — неизвестно. — Джон, давай просто поговорим! Но доктор и не думал его слушать. Он встал напротив Шерлока, уже стоявшего возле камина. — Просто поговорим?! ТЫ ШЕСТЬ ЛЕТ СКРЫВАЛ ФАКТ СВОЕГО ОТЦОВСТВА! — На то были веские причины! — Шерлок вбежал в кухню и закрыл за собой дверь, когда Джон двинулся к книжной полке. — Открой, или я за себя не ручаюсь! — Джон, я не видел ее годами! Ты хоть знаешь, каково мне было?! — Не представляю, — буркнул Джон, бросил на пол еще две книги, что успел захватить с полки, и сел в кресло. — Ты — лживое… — Лучше воздержись от этой метафоры, — детектив приоткрыл дверь и сразу же закрыл, ибо в него полетела очередная подушка. — Кто знал? — Наши родители, — из дверного проема показалась кудрявая голова Холмса. — И Майкрофт. — Зачем, Шерлок? Объясни мне, зачем эти игры в прятки? — Я тогда был первым преступником в мире, — Холмс медленно вошел в комнату и присел на подлокотник кресла напротив. — Им грозила бы большая опасность. — Удивительно, — истерически засмеялся Джон. — У тебя ребенок от бывшей Доминантки. Шерлок кивнул. — И для тебя это в порядке вещей. Шерлок оценивающе поднял бровь, а затем снова кивнул. — Семейка психопатов пополнилась. Ирэн просто отлично вписывается. Шерлок ухмыльнулся: — Как бы там ни было, Виктория носит фамилию Адлер. — Да ты что! Я уже подумал, что вы снова женаты. — Джон… — Она очень похожа на тебя, — вдруг сказал Ватсон. — Я знаю, — во взгляде Шерлока читалось нечто странное, что Джон расшифровал как гордость. — Когда она родилась? — За месяц до моего поддельного самоубийства. — И ты был там? — Да. И хорошо, ведь Ирэн едва не умерла из-за кровопотери, я стал ее донором. Да и девочка… — начал Шерлок, но резко прикусил язык, поняв, что ляпнул лишнее. — Что? — поинтересовался Джон. — Молли придет сюда? — перевел тему Шерлок. — Да. А теперь договори то, о чем ты не договорил. — О чем? — Ты сказал: «А девочка» и осекся. Говори. — Э-э-э… Да ничего. Забыл уже, что хотел сказать. — Ты так быстро ничего не забываешь, как бы ни хотел. Да я же вижу, что тебе аж чешется рассказать! Шерлок вздохнул. Возможно, пора бы уже выговориться. Детектив начал тихо и не спеша рассказывать: — Когда она родилась, то не дышала. Она едва не умерла от удушья. Ты доктор, должен понимать, о чем я говорю, — Джон кивнул. — В тот миг, когда она заплакала… Я поверил в чудо… Flashback. 2011 — Нет… Я больше не могу… — Можешь! Ирэн, соберись, давай! Но она действительно больше не могла. Силы иссякли, к боли уже привыкла. Или нет… Ирэн закричала от очередной схватки. Но больше не могла прилагать каких-либо усилий. Ирэн устало повернула голову на шум, что образовался возле входа в родзал. Кто-то пытался проникнуть внутрь. Но ей было все равно. Ровно до той минуты, когда туда ворвался Шерлок. Ирэн не помнит, когда он сумел прорвать оборону докторов и медсестер. Но момент, когда он схватил ее за волосы, Ирэн запомнила на всю жизнь. — Ты… Ты не можешь сдаться! — вскрикнул он. — Могу, Шерлок… Я больше не… — Могу, не могу… ТЫ ОБЯЗАНА! — в отчаянии закричал детектив. — ТЫ — МАТЬ МОЕГО РЕБЕНКА! ТЫ — ИРЭН АДЛЕР, ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ВОТ ТАК ПРОСТО СДАТЬСЯ! ВЗЯЛА СЕБЯ В РУКИ И СДЕЛАЛА ЭТО! РАЗОЗЛИСЬ НА МЕНЯ, НА СЕБЯ, НА ВЕСЬ МИР! Две минуты агонии — и доктор держит на руках новорожденную девочку. И его слова врезаются в сознание тысячами ледяных иголок: — Она не дышит… Ирэн тихо расплакалась. Шерлок нежно взял ее за руку и погладил по щеке. Он и сам перепугался, но пытался не показывать этого Ирэн и даже успокоить ее: — Все хорошо… Тише… Не нужно… — Прости, Шерлок… — За что? — истерически хихикнул мужчина. Дело было совсем не радостное, но он вынужден был держать себя в руках. Вдруг воздух разрезали слова доктора: — Кровотечение. Мы ее теряем. Глаза у Ирэн закрывались. Шерлок легонько похлопал ее по щеке: — Ирэн! Ирэн, будь с нами, мы тебя теряем! — Шерлок… Останови их… Я не хочу жить… — Нет, нет, не говори так! ИРЭН! -… Нужна донорская кровь… — слова врачей доносились до них, как сквозь вату. — Я стану ее донором, — вдруг сказал Шерлок. — Так быстрее. — Но мистер… — Шерлок, не смей… — У нас одинаковая группа. И если вы мне не верите — можете сделать ненужный анализ, потратив драгоценное время. Но я еще в состоянии запомнить свою группу крови и ее, и я уверяю — ВТОРАЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ КАК У МЕНЯ, ТАК И У НЕЕ! Минуту посоветовавшись, врачи решили, что так будет лучше. Воздух в комнате разрезал детский крик. Ирэн распахнула глаза и снова заплакала. Шерлок не смог сдержать улыбки: — Я же говорил. Все хорошо. Шерлок посмотрел в сторону новорожденной и через секунду в испуге отвел взгляд: — Боже правый! — Это не совсем то, чего ты ожидал? — сквозь слезы рассмеялась Ирэн. — Господи! — видимо, Шерлок получил травму на всю жизнь. Он закрылся свободной рукой, в то время, как из его правой руки брали кровь. Ирэн и плакала, и смеялась. У Шерлока был шок. Медсестры проводили манипуляции над новорожденной. Шерлок не знал, сколько прошло времени, когда из его руки вытащили иглу и разрешили подняться. До него, как из-под стеклянного колпака, доносились слова, что у него взяли больше, чем пол-литра крови, что он спасает Ирэн жизнь и прочее. Но следующее словно вывело его из транса: — Я хочу видеть свою дочь, — потребовала Ирэн. — Не нужно, это не лучш… ГОСПОДИ ИИСУСЕ! — Шерлок резко заинтересовался пейзажем из окна, когда Ирэн на грудь положили новорожденную. — Шерлок! Шерлок, посмотри. — Нет, спасибо. — Шерлок, ты стал отцом. — Боже правый… Я… Прости, я не смогу… Ирэн и плакала, и смеялась. Смеялась над Шерлоком, плакала от того, что все хорошо. Шерлок сидел на диване в комнате для ожидания. Ирэн отдыхала. Мужчина обдумывал план, как бы так сказать Ирэн, что он будет платить любую сумму, но не будет видеться с дочерью. Это было не то, чего он ожидал. Ровно до того момента, когда к нему пришла явно настойчивая медсестра с большим свертком на руках. — Мистер Холмс… — Нет. — Но я даже не договорила. — Все равно ответ «нет». — Она невероятная. — НЕТ! Этот вскрик разбудил Викторию. Она захныкала. Шерлок обреченно вздохнул. Медсестра села возле него. Холмс отвернулся. — Мы спасли ее, мистер Холмс, вытащили с того света. Она боролась за свою жизнь, и она выборола себе это право. Она хочет жить. Только что же это за жизнь — без отца, который просто испугался? Поэтому ответьте мне, мистер Холмс — вы хотите быть ей настоящим или только биологическим отцом? Шерлок взглянул на женщину лет пятидесяти. Затем его взгляд упал на крошечное тельце, укутанное в белый плед. Она не спала. И она не выглядела… Так, как некоторое время назад. — Разрешите? — Шерлок зачарованно потянулся за дочкой. Медсестра с улыбкой передала ему ее. Шерлок, как бы ни пытался, не может вспомнить первую мысль, что проскочила у него в голове, когда он впервые взял дочь на руки. Потому что их были тысячи, миллионы. Она не спала, его дочь, она смотрела на Шерлока его же глазами. Он зачарованно коснулся кончиками пальцев щечки девочки, чтобы убедиться, что она настоящая. Ему не верилось. Не верилось в то, что он сейчас здесь. Не верилось, что он стал отцом. Не верилось в то, что это частичка его самого. Но Виктория унаследовала не только внешность Шерлока, но и его характер — и эти прикосновения без ее согласия ей совершенно не понравились. Она начала ерзать и хныкать. Шерлок рассмеялся: — Вот и познакомились. Мысли о побеге больше его не посещали. Ирэн была слишком слабой, он не мог ее бросить. У него родилась дочь, его маленькая копия, его кровь и плоть, и ей нужен папа. Present day — Естественно, никакого чуда там нет, просто хороший специалист спас ей жизнь, — продолжал Шерлок. — Но после слов врача «она не дышит» я вдруг подумал, что не смогу даже подержать ее на руках. Точнее смогу, но бездыханное тело. И мне стало страшно, — кажется, его передернуло. — Это был тот момент, когда я почувствовал настоящий страх. Тебе… Тебе не передать словами, что я пережил. Больше я никогда не чувствовал такого и, наверное, до того тоже. — Пауза. — Когда люди готовятся стать родителями, с их сознаниями что-то происходит. Что именно — увы, я не могу объяснить, но я уверен — эти изменения коснулись и меня. Ирэн умирала, я держал ее за руку, смотрел в заплаканные глаза и просил не сдаваться. Моя дочь не дышала. Я готов был отдать тогда им двоим себя, готов был, чтобы из меня живьем вырезали сердце, если оно спасет их жизни. Но вдруг раздался детский крик. Я выдохнул с облегчением. Ирэн расплакалась. Потом… — Шерлок едва удержался, чтобы его снова не передернуло. — Потом был ужас. Я не думал, что новорожденные так выглядят. Джон удивленно слушал и понимал, что ему искренне жаль детектива. Он не пережил бы такого. Но, взяв себя в руки, доктор спросил: — И те два года, что ты якобы был мертв, ты ее не видел и ничего о ней не знал? Шерлок кивнул и потупил взор: — В последний раз я видел Викторию, когда ей было чуть больше месяца, — детективу было больно об этом не то, чтобы рассказывать, а вспоминать, и это даже Джон заметил. — Затем — двухлетней девочкой. Я столько пропустил. Но, увы, ничего не поделать. Это жизнь, и она бывает слишком строга. У доктора на секунду сжалось сердце. Боже. И как он только мог постоянно держать все это в себе?! — Ясно, — вздохнул Джон. — А почему именно сейчас? — Ирэн угрожали в Хай-Уикоме, — тон детектива сменился. Минута раскаяния бесповоротно миновала. — А если бы не угрожали, я бы и далее пребывал в приятном неведении? Шерлок закусил губу. Через минуту ответил: — Возможно. Джон громко втянул воздух: — Ты хоть представляешь, какая это будет сенсация? — Я уже давно на крючке у журналистов. Для них скоро будет сенсацией новый цвет моей рубашки. — Да, — рассмеялся Джон. Шерлок улыбнулся. — Но это не значит, что я совсем на тебя не обижаюсь, — холодно добавил Джон. — Знаю. — Еще не раз напомню. — Ну прости меня, Джон, я мог бы сказать тебе раньше, но я не знал как! — За что простить? — улыбнулась Молли, стоящая в дверном проеме. Она держала Рози. — Шерлок — отец, представляешь? — воскликнул Джон, игнорируя яростный шепот Шерлока с мольбой не делать этого. Детектив скорчил гримасу боли, но это было нечто — как будто ему на ногу упал булыжник, в тот момент, когда он ел лимон. — У него есть дочь. — Ты смеешься? — естественно, Молли не поверила. — Джон, отнеси Рози к Ирэн, — детектив удостоился странного взгляда от доктора. — Она знает, как обращаться с детьми, — сквозь зубы добавил детектив. — Привет, Молли. Шерлок натянуто улыбнулся и посмотрел на гостью. Джон взял свою дочь и вышел из комнаты. Молли стояла в недоумении: — К Ирэн? Она что, вернулась? Что здесь вообще происходит? — Видимо, я должен объясниться и перед тобой, Молли, — вздохнул Шерлок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.