ID работы: 6312031

Беспризорница

Джен
PG-13
В процессе
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 4, в которой Рей посвящают в заговор

Настройки текста
Полковник Дату докладывал генералу Хаксу. Наблюдавший издали Кайло Рен не мог слышать суть доклада, но в Силе полковник буквально светился от удовольствия. Как и инженер связи Ромила. И лейтенант Ривас. И адъютант Хакса, спешащий через весь мостик со стаканом воды — Талло, как его, Антиллес. Словом, значительная часть офицерского состава была необъяснимо счастлива. Хотел бы Кайло знать, почему, но не станешь ведь подвергать ментальному сканированию старшего офицера на столь размытом основании. Магистр скрестил руки на груди, попытался сосредоточиться на экранах, но через несколько минут сдался и, взметнув плащом, покинул мостик, тем более, что наступало время тренировки с девчонкой. Уж там-то необъяснимого не предвидится, во всяком случае, никаких приступов счастья. - - - — Верни на место, — приказал он, закрывая двери тренировочного зала. Палка отправилась обратно на стенд, Рей вытянулась перед учителем — тонкое деревце, отполированная новенькая антенна. Она определённо похорошела, и чёрный цвет ей идёт. Рен снял шлем, и уловил на лице ученицы то особенное выражение, которое всегда появлялось при виде его без маски, но она тут же уставилась в пол. — Удиви меня, — предложил Рен. — Как тогда, в пыточной. Нападай. Докажи, что я не ошибся в тебе. Рей стояла перед ним всё так же стройно и хрупко, не поднимая глаз. — Нападай, — повторил учитель. — Или боишься сделать мне больно? Едва заметно она повела головой из стороны в сторону. — Или боишься, что я сделаю тебе больно? Рабская психология, — он скривил губы. — Ты готова была унижаться за еду перед кролутом, но не готова рискнуть ради чистого знания? Предсказуемо. Теперь ты сыта, одета, и больше нет стимула, не за что бороться. Бывшая мусорщица сама стала мусором. Он слишком поздно заметил дрожание воздуха вокруг неподвижной фигурки в чёрном. Рей подняла глаза — в них крутились космические вихри. Медленно, будто продираясь сквозь толщу сгустившегося времени, она вытянула руки ладонями вперёд. Незримый снаряд ударил Рена в грудь, на мгновение перекрыв дыхание и отозвавшись звонкой болью в затылке. — Слабенько, — оценил Рен, глотнув воздух и отставляя ногу вбок, чтобы удержать равновесие. — Терпимо, если бы мы играли в мячик. Но я не для игр тебя взял. Новый снаряд сформировался быстрее. Сила сгущалась между её ладонями, злость концентрировалась внутри разрядами электричества. На этот раз Рен припал на одно колено и, прочертив рукой в воздухе знак, замер. — Ну, что же ты не убегаешь? — прошептал он, но голос каким-то образом разнёсся по всему огромному залу. — Или, может быть, сумеешь защититься? В глазах Рей мелькнуло недоумение, затем понимание и тревога: сгусток энергии летел по обратной траектории прямо в неё. Счёт шёл на секунды. Рей распласталась на полу, позволяя энергии пройти над ней, только лопатки тронуло жаром. Подъём, кувырок — новый стремительный снаряд влетел в Рена, сбивая его с ног. Он не успел опомниться, как лежал на спине, а сверху сидела Рей и колотила кулаками, не разбирая, куда приходится удар. — За мусорщицу! — яростно выплёвывала она. — За пыточную! За Хана Соло! Сарлачья отрыжка! Ночной червь! За моих родителей! За пыточную! За мусорщицу! За Хана! Соло! Обессилев, она повалилась прямо на него, лицом в ямку между ключицами, потом сползла на пол и раскинулась навзничь, тяжело дыша, глядя в качающийся потолок. Перед расширенными зрачками плыли золотистые круги. Рен смеялся. Он давно так не смеялся — ярко, взахлёб, без надежды взять себя в руки. Отсмеявшись, он повернул голову. Рей тоже повернула голову, их взгляды встретились. — Наконец-то, — выдохнул Рен. — Между прочим, — хрипло проговорила Рей, — здешняя еда не предел мечтаний даже для... — она закашлялась, — мусорщицы. Рен поднялся и оправил плащ. — Причём тут Хан Соло, ты объяснишь, надеюсь? Рей поднялась следом и, бегло осмотрев себя, прикрыла рукой разошедшуюся в драке ширинку. Отвернулась, чтобы застегнуться. — Мне приснилось, — нехотя промямлила она, — что ты его убил. И ещё... — она запнулась, борясь с ширинкой. — Что? — поощрил Рен. — Ничего, — молния, наконец, поддалась. — Много чего. Она пошатнулась. — На сегодня достаточно, — объявил Рен, подхватывая её под локоть. - - - Медицинский дроид замерил пульс и давление, выдал специальный пластырь для синяков, масло для опалённых волос и стакан иммунизирующего средства. Масло Рей отвергла. — Я состригу, — пояснила она. — Ножницы есть? — Вызовите дроида-парикмахера, — красивая женщина в форме лейтенанта опустилась на стул напротив Рей. Черты её лица были жёсткими, словно в них отпечаталась история её военной карьеры, но каким-то образом всё же располагающими. — Лейтенант Джейна Ромила, инженер связи, — представилась она, закатывая рукав и предоставляя дроиду для манипуляций правую руку. — Рей, — ответила Рей. — Ученица магистра Рена. Странная должность для военной базы. Рей стало неловко. Извечный комплекс человека без формы перед человеком в форме давал о себе знать. — Знаю, — лейтенант Ромила улыбнулась и заработала кулаком, помогая дроиду собрать кровь из вены. — А если бы не знала — нетрудно догадаться. Такая интересная бледность бывает у пленных. Или у тех, кто много имеет дело с Реном. Рей вежливо улыбнулась в ответ. Не хотелось спугнуть зарождающееся общение, но шутить на тему учителя как минимум неразумно. Дроид поставил на стол стакан, в котором с шипением растворялась таблетка. Несколько минут прошли в молчании. Лейтенант Ромила залпом проглотила лекарство и встала. — Пойдёмте, — неожиданно предложила она. Рей, не веря своим ушам, последовала за лейтенантом, даже не поинтересовавшись, куда. - - - Дверь отворилась, выпустив в коридор волну весёлых голосов и впуская внутрь обеих женщин. — Я привела человека, который очень нуждается в вашей щедрости, генерал Хакс, — сообщила лейтенант Ромила поставленным голосом, на который обернулись все присутствующие — семеро офицеров старшего состава, судя по форме, но Рей ещё путалась в нашивках и не могла утверждать наверняка. Генерал Хакс опустил на место шахматную ладью и поднял голову. — Как я могу отказать? — проговорил он любезным тоном, от которого Рей почему-то бросило в дрожь. — Однако позвольте напомнить, чем вы рискуете, лейтенант, чем мы все рискуем, проявляя подобную щедрость. — Мы возьмём с неё слово? — полувопросительно отозвалась лейтенант. Больше всего на свете Рей захотелось ретироваться, она даже сделала шаг назад, к двери. — Слово беспризорницы с Джакку? — с сомнением уточнил генерал. — Слово ученицы... э-э-э... тёмного воина Силы? Я готов признать ошибку, если и впрямь ошибаюсь, но, по-моему, ни то, ни другое не стоят доверия. Рей насупилась. Уйти теперь означало выставить себя идиоткой. Но во что они её втягивают, в какую интригу? Сарлакк сожри эту Ромилу с её масляным обхождением. И рыжего генерала-шлюху. — Слово беспризорницы с Джакку дорогого стоит, — прошипела она, вперяясь в глаза Хаксу. — Отлично, — интонация генерала внезапно потеплела. — Тогда вкусите от моих щедрот. С лиц всех присутствующих разом сошла серьёзность. — Садитесь, — послышались голоса. — Налейте себе. Не бойтесь, спиртного не употребляем. — Он пошутил, — лейтенант Ромила легонько толкнула застывшую столбом Рей в спину. — Мы пошутили. Отомрите уже и присоединяйтесь. Рей смотрела, как на сокровищницу Хаттов, на стол, к которому её подвели. Она не сразу поняла, что все эти вещи съедобны. Ещё больше времени ушло на осознание того, что ей разрешили — нет, предложили! — съесть что угодно. Солёные ароматы смешивались со сладкими, в кувшине искрился божественного цвета... "компот". Это слово всплыло из далёкого прошлого, а следом за ним другие слова — "варенье"... "икра"... и совсем странное слово "мандарин". — У матери Хакса на Арканисе — великолепное хозяйство, — пояснила лейтенант. — С теплицами, мельницей, маслопрессом, козами и, кажется, даже рыбным садком. Рей потянулась к ближайшему блюду и, сцапав жёлтую штуку, похожую на большую шестерёнку, быстро надкусила. Непривычно солёный вкус заставил её на мгновение сморщиться, но уже в следующую секунду она запихнула шестерёнку в рот целиком и схватила с другого блюда красное, похожее на слипшиеся шарики от подшипников. — Что может быть горше для матери, чем страдания сына? — продолжила лейтенант. — Рей! — она наполнила компотом гранёный стакан и протянула девушке. — Мы все рассчитываем на вашу деликатность. Генерал слишком благороден, чтобы прятать эти посылки для себя одного. Но всё же он недостаточно дружен с магистром, чтобы они могли разделить трапезу. Рей молча кивнула с набитым ртом. — Вас мне стало попросту жаль, — лейтенант развела руками. И обезоруживающе добавила: — Простите, если жалость вам неприятна. Но Рен... Он вроде джедая, а они усмиряют плоть, питаясь чистой энергией Силы... Вот и пусть усмиряет. — Спасибо! — выпалила Рей, прополоскав горло компотом. — Даже если вы это так, чтобы посмеяться... Спасибо. Ненавижу унижалость, — она говорила скоро и сбивчиво. — Жалость унижает. Но так меня ещё никто никогда не жалел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.