ID работы: 6313723

Разбитое Зеркало

Джен
R
Завершён
989
автор
Размер:
73 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
989 Нравится 80 Отзывы 421 В сборник Скачать

Глава 9. Пепел и Ртуть

Настройки текста
Примечания:
Рон не думал, что когда-нибудь вернётся на Тисовую улицу. Нет, его не терзала ненависть к Дурслями или, Мерлин упаси, тоска по этому ужасному семейству. За всё, чему они подвергли его друга, эти люди заслужили лишь презрение всего семейства Уизли, но всё-таки не смерть. Руины пока стояли на месте и казались тёмным пятном на тихом посёлке. Никто не начал восстановительные работы, если, конечно, когда-нибудь начнёт. Гарри рассказывал давным-давно, что у Дурслей из родственников была лишь сестра его дяди, увлечённая собаками. Он не знал, зачем пришёл сюда. Наверняка аврорат уже всё обследовал и собрал все нужные им доказательства. Судя по отсутствию громких заголовков в “Пророке”, смерть Дурслей сочли несчастным случаем. И всё же… Рона привлекло неестественное спокойствие и равнодушие друга к собственной семье. Разве Гарри не рассказывал, как помирился с кузеном в своё последнее лето в Литтл Уингинге? Гарри, которого знал Рон, никогда бы не смог спокойно признать смерть хотя бы немного близкого ему человека. В прошлом Гарри вообще не любил говорить о смерти, он даже про Седрика старался не вспоминать на пятом курсе, не говоря уже о Сириусе. Как бы то ни было, раз уж Рон пришёл сюда, то стоило провести собственное расследование. Он отпросился у Джорджа, чтобы навестить бывшее жилище своего друга. Рон достал палочку и сделал несколько взмахов. Как он и ожидал, никаких следов магии. Заклинание показало полное отсутствие магического фона. Странно, конечно, учитывая, что здесь семнадцать лет жил не самый слабый волшебник, но, возможно, что-то способствовало быстрому ослаблению магии в Литтл Уингинге. За пять лет, проведённые в Австралии, Рон приобрёл множество новых навыков. В частности, так называемый здравый смысл. Юноша не до конца понимал, что это за оккамий такой, но Гермиона утверждала, что у волшебников его не было. Рон не вникал в эти маггловские культурные штучки, он предпочитал их детективные методы. Конечно, юноша отказался от карьеры аврора: он навоевался вдоволь, но пять лет поиска родителей его девушки принесли свои плоды. Он аккуратно обошёл руины по периметру, рассматривая их общее расположение. Заклинание невидимости скрыло его от чересчур любопытных глаз местных жителей, а разум тем временем восстанавливал картину пожара, и получалась она неоднозначной. Слишком мало осталось от перекрытий и балок дома. Получалось, будто дом сначала рухнул, а потом сгорел, хотя при обычном пожаре всё происходило ровно наоборот. Рон покачал головой и хотел было направиться в местный полицейский участок, чтобы узнать, что они думали по этому поводу, но заметил кое-что странное. К дому подошёл ещё один волшебник. Рон сразу узнал действие чар, отталкивающих внимание, и сосредоточился на незнакомце. Высокий черноволосый мужчина, на вид ровесник Рона. Аккуратная одежда и свежая стрижка выдавали человека обеспеченного, но в целом этот незваный гость обладал вполне заурядной внешностью. Вот только что он делал здесь? Никто не писал о пожаре в “Пророке”. Рон подавил свой первый порыв сбросить невидимость и выяснить, какого чёрта этот тип ошивался на Тисовой Улице. Он понимал, что узнает куда больше, если не выдаст своего присутствия. Вопреки ожиданиям юноши, незнакомец не предпринял ничего подозрительного, лишь подошёл к руинам и смотрел на них с потерянным видом. Рон хорошо знал этот взгляд: он видел его на многих своих друзьях во время Битвы за Хогвартс и после неё, когда они глядели на тела своих друзей, родителей, братьев и сестёр. Такое поведение незнакомца вызывало вопросы. У Дурслей не было родственных или иных связей в волшебном мире, кроме Гарри. Это Рон знал совершенно точно. Так какого Мордреда этот тип стоял здесь с такой миной?! Неожиданно неизвестный мужчина присел на корточки и коснулся сажи. Взял горсть и растёр её между пальцами. Нахмурился. Сажа в руках незнакомца едва заметно засветилась, и лицо чужака помрачнело. Рон уже собирался вмешаться, но этот подозрительный тип аппарировал. — Мордред, — выругался юноша. Он на всякий случай взял пробу сажи. Рон ничего не понимал в анализе веществ, но Гермиона была знакома с этим ремеслом. Возможно, она сможет понять, почему чужак корчил такие пантомимы.

***

Визит в полицию не принёс результатов. Вполне ожидаемо там всё списывали на поджог. Виновного в этом преступлении маггла нашли просто неимоверно быстро и так же стремительно отправили в лечебницу для душевнобольных на другом конце страны. Рон мог, конечно, наведаться к этому человеку, но смысл? Мотивом, согласно материалам дела, выступало помешательство преступника. Правда, Рона смутили показания поджигателя: “голоса в голове сказали мне, что Дурсли должны умереть”. “Голоса в голове”... Если бы не визит того странного типа на Тисовую улицу, Рон бы не придал внимания этим словам. Он видел много сумасшедших в Австралии, и на голоса в голове жаловались многие, но в контексте возможного (пусть неподтверждённого) вмешательства волшебников, эти слова приобретали совершенно иной смысл. Стоило предупредить Гарри. — Ронни, кончай витать в облаках, — голос Джорджа вырвал Рона из размышлений. — Возьми лучше коробку жвачек со склада и расставь товары. — Да, хорошо, — кивнул парень. — Ты давно видел Гарри, Джордж? — Что за странный вопрос, братишка? — ответил Джордж. Старший брат стоял за прилавком, но пока у них было ещё полчаса до открытия, поэтому клиенты ещё не пришли. — Так да или нет? — Рон продолжал настаивать на своём. — Он иногда приходит в Нору, но в магазин — практически никогда, — Джордж задумался. — По-моему, до вашего возвращения он не появлялся у меня больше четырёх лет. — Но он же твой молчаливый партнёр, — нахмурился Рон. — Скорее уж тогда немой, — фыркнул Джордж. — Ладно, хватит лясы точить, надо работать, Ронни. — Да-да, — кивнул юноша и направился в комнату, служившую магазину складом. Когда он вернулся, Джордж всё ещё стоял у прилавка и заполнял какие-то бумаги. Много бумаг. — Тебе не кажется, что Гарри изменился? — вдруг спросил Рон. Джордж лишь вздохнул. — Он теперь птица не нашего полёта, братишка, — с неподдельной горечью сказал старший Уизли. — Он наш друг, — возразил Рон. — Ага, который никогда не уделяет нам больше пяти минут и вежливого приветствия. И потом, — Джордж покосился на улицу, — он теперь возглавляет внутреннюю безопасность, так что, может, это к лучшему. — Какую ещё внутреннюю безопасность? — спросил Рон. Его рука с очередной игрушкой для школьников замерла на полпути к полке. — Он тебе не сказал? — удивился Джордж, впервые оторвавшись от документов. Рон одарил своего брата весьма красноречивым взглядом. Тот покачал головой. — Они ищут предателей Британии и отправляют их в Азкабан. — Каких ещё предателей? — переспросил Рон. — Война закончилась пять лет назад. — А предатели, если верить Министерству, всё ещё среди нас, — пробормотал Джордж, — так что будь аккуратен, братишка, что с кем обсуждаешь. Помнишь Ромильду Вейн? Рон кивнул. Как же забыть девушку, которая пыталась подсунуть Гарри амортенцию. Ей не повезло, что Гарри всегда со всеми делился. Рону не повезло, что после получения противоядия от этой дряни он выпил отравленной медовухи у Слизнорта. — Она в Азкабане, — вздохнул Джордж. — Пожизненно. — Что? — Рон даже не понял, что именно сказал его брат. Ромильда Вейн не отличалась талантами, но она едва ли была способна на что-то, заслуживающее пребывания в Азкабане! Во имя Мерлина, она помогала лечить раненых после Битвы за Хогвартс! — За что? — Она открыто возмущалась, что Министерство взяло Гринготс под собственный контроль и… — Джордж покачал головой. — В общем, теперь гоблинам запрещено покидать подземелья без специального разрешения из-за того, что они поддержали Волдеморта. Рон даже не нашёлся, что ответить на такое. Он просто посмотрел на полупустую полку и принялся машинально расставлять игрушки для школьников. Юноша был готов признать, что недолюбливал гоблинов. Они казались ему слишком жадными. Помимо этого они действительно не сопротивлялись Волдеморту, но поддержка? Увольте, если бы гоблины действительно помогали тёмному лорду… Перспективы Британии сейчас выглядели бы крайне блекло. Вряд ли бы Хогвартс выстоял против всех тварей Волдеморта, его волшебников и целой армии гоблинов в их зачарованной броне. — Лучше не думай об этом, — посоветовал Джордж. — И будь аккуратнее рядом с Гарри, ты просто продаешь материалы для розыгрышей, и всё. — Да, — кивнул Рон. Почему-то первым, что он вспомнил, когда услышал про эту так называемую внутреннюю безопасность была дружина Амбридж. Его дом изменился. Он наивно полагал, что после победы над Волдемортом всё будет, как раньше, до войны. Теперь Рон понял, что как раньше не будет.

***

Пожалуй, Рон не ожидал увидеть Гарри в Норе. Его друг пришёл достаточно спонтанно, не предупредив никого о своём появлении. Разумеется, Рон и Гермиона были рады его видеть. Рон не знал, что испытывать по отношению к работе его лучшего друга, но ведь это был Гарри. Он никогда не станет отправлять в Азкабан невиновных, особенно после того, как Сириус провёл там двенадцать лет по ложному обвинению. Рон усадил Гарри в гостиной, а Гермиона отправилась на кухню, готовить чай. Родители Рона уехали на месяц в Румынию, к Чарли. Второй по старшинству из братьев Рона всё ещё самозабвенно занимался драконами. — Гарри, ты не рассказывал, что в Аврорате теперь есть ведомство внутренней безопасности, — Рон начал разговор после обмена приветствиями. — Ох, прости, забыл, — улыбнулся Гарри. — Это не так уж важно. Авроры ловят мусор на улицах, мы просто ловим немного другой мусор, вот и всё. Рон нахмурился. — Дружище, ты что, топишь за права этих поганых аристократов? — удивился Гарри. — И вообще, что это мы всё о работе? Как дела у вас с Гермионой? — Мы планируем пожениться ближе к октябрю, — ответил Рон. Он был рад сменить тему. — О, поздравляю, — на лице Гарри появилась широкая улыбка. — Где будете отмечать? — Здесь, я думаю, — немного растерянно ответил Рон. Они с Гермионой пока не задумывались о месте проведения свадьбы. У обоих были более насущные дела. — А ты, друг? — А, — Гарри небрежно махнул рукой. — Потом… Я пока не хочу оседать. У нас с Джинни открытые отношения. — Её это устраивает? — в комнату вошла Гермиона с подносом в руке. Она мастерски расставила сервиз и налила всем чаю. Вслед за ней парили печенья, которые тоже приземлились на стол. — И тебя тоже? — Конечно, — кивнул Гарри. — Мы решили, что пока не готовы к серьёзным отношениям. Странно, Гарри раньше был по уши влюблен в Джинни. Рону казалось, что после их воссоединения во время Битвы за Хогвартс, их больше ничто не сможет разлучить, но, видимо, он ошибся. — Кстати, — сказал Рон, — я не хочу тебя просто так тревожить Гарри… — Ой да ладно тебе, давай выкладывай, — Поттер покачал головой и сделал глоток чая. — Я был на Тисовой улице сегодня, — ответил Рон. Улыбка тут же испарилась с лица его друга. — Рон, послушай… — Подожди, это здание явно сначала разрушили, а потом сожгли, — юноша перебил друга. — И вообще поджигатель говорит, что ему это приказали сделать голоса, а ещё вчера там ошивался какой-то тип. Я всё хотел тебе рассказать, но у меня никак не было времени. — Рон, оставь это дело, — неожиданно резко сказал Гарри. — Аврорат во всём уже разобрался. Это был самый обычный поджог, магия там ни при чём. Оставь расследования профессионалам. — Но тот тип- — Что за тип? — потребовал Гарри. — Э-э, высокий, чёрные волосы, серые глаза, бледная кожа, — выдал Рон. — Он взял золу на пробу. — Я надеюсь, ты не сделал ничего подобного? — помрачнел Гарри. — Я взял немного, чтобы Гермиона проанализировала… — признался Рон. — Отдай эту золу мне, — потребовал Поттер. — Друг, ты чего? — удивился Рон. — Я ведь тебе помочь пытаюсь. — Забирать вещественные доказательства с места преступления — это тоже преступление, Рон. Ты понимаешь,что будет, если кто-то другой найдёт её у тебя? — отрезал Гарри. — Отдай мне вещдок. Для твоего же блага, Рон. Ты уже должен был понять, что мы выросли и не можем просто так нарушать правила. — Ладно-ладно, — Рон поднял руки в примирительном жесте, правда на Гарри это не подействовало. — Гермиона, принесёшь пробу? — Да, сейчас, — кивнула девушка. Стоило ему получить флакон с золой, как Гарри тут же попрощался и удалился. Мужчина явно был чем-то обеспокоен и раздражён. — Что это он? — удивился Рон. — Я… Возможно, всё не так однозначно, как нам кажется, Рон, — Гермиона покачала головой. — Я успела провести предварительный анализ золы, что ты принёс. — И? Не томи, дорогая моя, — нахмурился Рон, чем вызвал улыбку Гермионы, которая, впрочем, тут же исчезла. — Сама по себе это обычная зола, — сказала девушка, сев на диван. — Я испробовала все реагенты, но она на всё реагирует как немагический предмет. В конце концов, я просто разозлилась и положила частицы под микроскоп. Благодаря их совместному путешествию Рон знал, что такое микроскоп. Он до сих пор не понимал, как эта штука работала, но признавал её эффективность. Маглы, конечно, напридумывали много странных, но полезных вещей. — Так вот, все крупицы одной и той же формы. Они все — кубы, идеально правильные кубы, — подытожила Гермиона. — Такого просто не бывает при пожаре. — То есть, пожара не было? — удивился Рон. — Но это не имеет никакого смысла. Я видел обгоревшие руины. — Есть способы поменять цвет, размеры, форму, текстуру и прочие характеристики материального предмета, Рон, — вздохнула Гермиона. — Большинство из них входят либо в школу трансфигурации, либо в отрасль алхимии. — Думаешь, Гарри знает об этом? — спросил Рон. — Не уверена, — девушка покачала головой. — Схожу к нему, — сказал Рон. — Гарри должен знать, что на него кто-то охотится.

***

Дом Блэков встретил Рона тишиной. Она казалась привычной в этом месте. Во всяком случае, даже когда здесь обитало всё семейство Уизли и на регулярной основе собирался Орден в полном составе, фамильное гнездо старого семейства не было шумным. Его стены, казалось, поглощали всю радость и существовали в равной мере, чтобы поддерживать потолок и навевать тоску на несчастных обитателей этого жилища. Сейчас общая обстановка выглядела куда более жизнерадостно, чем прежде. Рон покачал головой и решил не отвлекаться на мелочи. — Гарри? — позвал он. — Гарри, ты где? Рон был уверен, что его друг находился в пределах дома. Камин бы не впустил сюда посторонних в отсутствии хозяев. — Эй, Гарри, прости, если расстроил тебя, — начал Рон, чувствуя себя полным идиотом. кто ещё станет общаться с пустотой. — Ну давай, кончай дуться. Может, он на верхних этажах? Здесь было так же тихо, как во времена Волдеморта, и это нервировало Рона. Даже Кикимер не появился, чтобы отчитать “предателя крови” за “оскорбление великого Дома Блэк своим ничтожным присутствием”. Как бы то ни было, юноша знал, что не может просто так оставить своего друга наедине с проблемами. Он как-то раз уже поступил подобным образом, на четвёртом курсе, и до сих пор жалел о том идиотском поступке. Рон покачал головой и всё-таки ступил на лестницу, что вела на верхние этажи. Каково же было его удивление, когда он обнаружил почти стерильно чистые коридоры без намёка на жизнь. В воздухе пахло чем-то странным. Рон пытался вспомнить, где уже ощущал подобный запах, но… Ах да, в Больнице Св. Мунго, когда навещал отца после атаки Нагайны в Отделе Тайн. Откуда этот запах здесь, на площади Гриммо? Размышления Рона прервал тихий плач. Юноша даже удивился. Вопреки всем лишениям, которые выпали на его долю, Гарри почти никогда не плакал. Это привело юношу в замешательство. Имел ли он право тревожить лучшего друга? Что за глупый вопрос?! Они ведь лучшие друзья! Рон покачал головой. — Кажется, я перенял дурную привычку Гермионы слишком много думать, — прошептал он и пошёл вперёд. Рон открыл дверь в одну из комнат, откуда раздавались звуки плача и с удивлением обнаружил там вовсе не Гарри. — Сириус? — не скрывая своего шока спросил Рон. Мужчина встрепенулся и посмотрел по сторонам, словно затравленный зверь. Глаза мужчины остановились на Роне, и их взгляд стал более осмысленным. Сириус сидел на кровати, а перед ним лежала фотография Лили и Джеймса Поттеров, а рядом с ней — фотография Гарри, одна из снятых незадолго до Битвы в Хогвартсе. — Рон, ты не должен быть здесь, — с явным страхом в голосе прошептал мужчина, вытерев слёзы. — Я хотел поговорить с Гарри, — ответил Рон. — Он в опасности, но не хочет слушать меня. Ты не знаешь, где он? — Нет, — голос Сириуса дрогнул. — Он ушёл, а я его оттолкнул… Думал, что помогал Лили и Джеймсу, а они все фальшивки. Мой Гарри с самого начала был им, и он ушёл. Мужчина был в истерике. Рон никогда не видел Сириуса настолько разбитым. Он словно опять присутствовал во время очередного отказа профессора Дамблдора забрать Гарри в штаб. — Сириус, куда именно ушёл Гарри? Где он сейчас? Это очень важно, — Рон сел напротив Блэка. — Не знаю, я пять лет его не видел, — Сириус сокрушённо покачал головой. — Что? Ты с ним живешь, Сириус, — возразил Рон. Неужели старые травмы давали о себе знать? — Фальшивка, — с горечью в голосе ответил Сириус. — Они все фальшивки. А мой Гарри ушёл учиться с каким-то немцем… Я его так давно не видел. Какой же я дурак, Рон. — Сириус, объясни, что значит, “фальшивка”? — как можно мягче спросил Рон. Неожиданно комнату озарила вспышка красного света. Последнее, что юноша увидел, было искажённое паникой лицо Сириуса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.