В свои пятнадцать лет Гарри Поттер был полностью доволен своей жизнью. Он жил в маленьком городке на западе Англии, практически на границе с Уэльсом. Он работал в маленькой закусочной, готовя завтраки и обеды. Закусочная обслуживала несколько завсегдатаев и проезжающих через город водителей, которые останавливались, чтобы подкрепиться едой, предлагаемой в этом городке.
Всего через пару месяцев после наступления его одиннадцатого дня рождения его дядя и тетя выбросили его на обочине дороги. Гарри очень повезло не только найти подсобную работу, но и заброшенный амбар, в котором можно было жить. И это в условиях, когда нанимать ребенка было довольно рискованно. А главное, он ухитрился не попасть в детский дом или под опеку социальных работников.
Он не хотел терять свободу, ведь всего через несколько лет он станет взрослым, и он не мог себе представить, как будет жить в новой семье, какой бы хорошей она ни была. С другой стороны, если его собственные дядя и тетя выбросили его только потому, что он был просто дополнительным ртом. Хотя на самом деле он-то и был главным поваром в доме. Так что не было никакой гарантии, что новая семья может оказаться другой.
Здесь и сейчас он мог жить своей жизнью так, как хотел, и даже зарабатывать немного денег, которые пригодятся ему, чтобы действительно пробиться в мир.
Он самостоятельно учился для того, чтобы поступить в школу кулинарии, и мечтал о том, что однажды откроет собственный ресторан в Лондоне. Ему много не платили, но давали достаточное количество еды, он не жаловался, и, кроме того, жизнь здесь, подальше от отвратительных родственников, по его мнению, была вполне хороша. Теперь, когда он скопил немного денег с заработной платы, он надеялся, что сможет купить себе что-нибудь на Рождество, до которого осталось всего несколько дней. Может быть, какую-нибудь хорошую обувь на предстоящую зиму и приличную одежду, которая была бы ему по размеру, а не те ужасные обноски его кузена. На самом то деле они были не такими уж ужасными, поскольку прослужили ему около четырех лет, а в свое время всего лишь были слишком велики для него.
Гарри закончил с работой на сегодняшний день, ему не нужно было готовить ужин, поскольку посетителей было крайне мало. Тем более посмотрев на то, как радикально ухудшалась погода, хозяйка кафе решила пораньше закрыть закусочную. Взглянув на небо, он поспешил поскорее добраться до своего дома. Остатки от обеда, которых, как он знал, ему хватит и на ужин, были аккуратно уложены в бумажный пакет. Гарри спешно вышел из закусочной.
Хотя было всего пять вечера, всё небо затянуло темными, грозовыми тучами. Подняв воротник пальто, Гарри быстрым шагом начал свою прогулку длиной в полмили.
Пальто было хорошим и единственным приличным наследством, которое досталось ему от кузена, в этот раз огромный обхват его двоюродного брата оказался полезен для Гарри. Пальто оказалось слишком маленьким для его одиннадцатилетнего кузена, даже когда дядя купил его четыре года назад, хотя вообще-то оно предназначалось для пятнадцатилетнего парня. Теперь, когда Гарри было пятнадцать, на нем оно сидело как влитое.
Гарри так хотелось поскорее вернуться домой, что он почти пропустил робкую и отчаянную мольбу о помощи.
- Сэр! Не могли бы вы дать мне немного мелочи или еды? Я очень голодная и я... - здесь она на мгновение заколебалась прежде чем продолжить. - Я сделаю всё в обмен на сытный ужин, - закончила она нервно задрожав.
Гарри остановился и посмотрел на девушку, одежда, которая была на ней, конечно, не из дешевых, но уж определенно не предназначалась для холодного дождливого вечера. Судя по выражению её лица, и тому, как она держалась, Гарри подумал, что она должна быть из хорошей семьи, и, видимо, попала в тяжелое положение, но он не был уверен в этом. Может это приманка, чтобы заманить его в ловушку? Гарри слышал о таких мошенниках, пытающихся ограбить людей или сделать с ними что-то гораздо худшее, такое, о чем он мог лишь смутно догадываться.
Тем не менее он заколебался.
- Мне жаль, но мне нечем с тобой поделиться, - сказал он наконец истинную правду и пошел дальше.
Вдруг, оглянувшись на девушку, он увидел в её глазах уязвимость и отчаяние и, наконец, опустошение, которые она испытала, когда он отказал ей. Он просто не мог оставить её позади, бог знает, что может с ней случится за ночь, а октябрьские шторма здесь сопровождались холодными ураганными ветрами. Она могла бы и не пережить эту ночь, и он не хотел, чтобы это было на его совести. Затем он вспомнил о своем собственном положении всего несколько лет назад, возможно, он был бы в такой же ситуации, если бы Тереза не пожалела его и не предоставила ему работу, теперь настала его очередь сделать что-то хорошее.
Приняв решение, Гарри повернулся к девушке.
- Хорошо, пойдем со мной, - и он продолжил свою прогулку в несколько более спокойном темпе, чем раньше.
Он попытался ускорить темп, но девушка едва поспевала за ним.
- Пойдем, - убеждал он, - мы же не хотим попасть под шторм.
Его попытка уговорить её поспешить не дала результата, он увидел, что девушка дрожит и едва может переставлять ноги. Он потянулся к ней и взял её за руку.
- Боже мой, ты вся замерзла, - воскликнул он.
Девушка прекратила изображать из себя несгибаемую и незамерзающую героиню и обхватила себя руками, пытаясь сохранить хоть какое-нибудь тепло. Придя к решению, Гарри стащил с себя пальто.
- Лезь мне на спину и накрывайся, - сказал он, опустившись на одно колено, чтобы дать ей лучший доступ.
- Но... Но... - попыталась она возразить.
- У нас мало времени, а с тобой на спине мне будет теплее. Кроме того, если я буду идти быстрее, это меня хоть согреет, а ты едва можешь ноги переставлять, - попробовал он убедить её.
Девушка поняла его объяснения, но ради приличия попыталась воспротивиться. После согласия, Гарри, хорошенько запыхавшись, быстро добрался до дома, успев до начала шторма.
Войдя в свой дом, который был небольшим коттеджем с двумя комнатами, он сразу же включил электрический обогреватель, чтобы обеспечить их дополнительным теплом. В коттедже была кухня-столовая и спальня-гостиная с прилегающей ванной, это было лучшее, что он мог себе позволить со своей скудной зарплаты.
- Почему бы тебе не привести себя в порядок? А я пока разогрею немного тушёного мяса, у меня есть хлеб и некоторые остатки с обеда, это не много, но ...
- Это много, спасибо, сэр, - прервала она.
Гарри направил её в ванную, а сам начал работать над ужином, он был благодарен себе за то, что пару раз пропустил время приема пищи, и поэтому накопил достаточно еды для голодной девушки. За окном бушевала буря, и он был рад, что забрал девушку к себе; он не хотел бы сейчас находиться на улице! Примерно через пятнадцать минут она вернулась, выглядя немного получше, и Гарри не мог не заметить, что она была довольно милой. Её лицо украшало спокойное выражение глубоких карих глаз. Её каштановые волосы были такими же непослушными и пушистыми, как и его чёрные, добавляя, по его скромному мнению, ей ещё большее очарование.
Гарри выставил перед ней щедрую порцию оставшегося мясного пирога и тушёного мяса, вместе со свежим хлебом, однако она заговорила, прежде чем сесть и приступить к еде.
- Я хочу ещё раз поблагодарить вас, сэр, я не знаю что бы я делала, если бы вы не остановились. Мне было совершенно некуда идти.
- Забудем, это самое меньшее, что я мог сделать, - отмахнулся он от её благодарности.
- Я признаю, что сначала не хотел тебе помогать, боялся, что ты попытаешься обокрасть меня.
- Тогда как вы поняли, что я не собираюсь сделать это?
Гарри задумался на несколько секунд, сказать это или нет, но затем решил высказать всё прямо:
- Честно говоря, это были твои глаза.
- Мои глаза, сэр?
- Да, как говорят, "глаза - это зеркало души", они показали мне, что у тебя хорошая душа, находящаяся в отчаянной ситуации, с которой ты не справляешься. Когда я отказал тебе, я увидел уязвимость и отчаяние. И кстати, я Гарри, не сэр, Гарри Поттер.
Он не ожидал в ответ шокированного выдоха.
- Нет, этого не может быть!
- Спасибо, но свое-то имя уж наверное я знаю, - слегка едко ответил он, смутившись от её реакции.
В глазах девушки внезапно выступило раскаяние.
- Прошу прощения, я не это имела в виду, - затем она тяжело опустилась на стул и устало потерла лицо. - Так много всего, я не знаю что сказать.
Гарри сел за стол напротив неё.
- Почему бы нам не начать обедать, и попутно ты сможешь рассказать мне о себе. О, если ты не ела какое-то время ...
- Два дня - ответила она.
- ... Тогда я советую есть медленно. - порекомендовал он.
Кивнув головой, она принялась за хлеб и тушёное мясо; она помедлила, чтобы насладиться вкусом, прежде чем начать рассказ: - Меня зовут Гермиона Грейнджер... - и она рассказала ему о магическом мире, о лорде Воландеморте, о легенде "Мальчика-Который-Выжил", и о славе Поттера и его собственной истории, по крайней мере о том, что было известно в том мире.
Всякий раз, он сопоставлял его собственный опыт, давший ему прозвище "урод" в доме его родственников; приземление на крышу школы, когда убегал от своего кузена, изменение цвета волос учительницы на голубой, разговор со змеёй, а затем, исчезновение стекла в вольере этой же змеи и ещё несколько других необъяснимых случаев. В то время эти события не имели никакого смысла, но может быть, именно эта магия в нём и вызывала всё это?
Гермиона согласилась.
- Это называется случайной магией или неконтролируемая магия, может быть лучшим термином. Все магические дети испытывают подобное во время большого стресса, и здесь, в Британии, отправляются в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, чтобы научиться контролировать её, а затем изучать дальше, - Гермиона вытерла рот салфеткой и собралась с мыслями. - Я искренне удивлена, что у тебя не было приглашения, я имею в виду, ты же Гарри Поттер!
Гарри всё ещё не мог понять, почему все так суетятся вокруг "Мальчика-Который-Выжил", всё что он сделал, так это то, что выжил, неужели они не понимали, что это стоило ему его родителей? Сейчас не время для этого, хотя.
- О, ты имеешь в виду эти летающие письма? - спросил он.
- Летающие письма?
Затем он рассказал о всех письмах, что приходили на его день рождения и несколько дней спустя, пролетающие через любые отверстия, которые только могли найти: - После этого мой дядя стал настолько сумасшедшим, что проехал весь путь до Девона, и мы провели сутки живя в хижине на скале, находящейся в море. Затем, когда он увидел странного человека, он снова повез нас куда-то; после этого мы никогда не останавливались на месте больше чем на день, всегда были в пути. Я имею в виду, что человек был почти таким же большим, как автомобиль, он, должно быть, был волшебником.
- Мужчин называют магами, а женщин - ведьмами, Гарри; но ты прав, этот мужчина, скорее всего Хагрид. Он наполовину великан.
Мозг Гарри отключился на несколько секунд.
- Великаны! - воскликнул он недоверчиво.
- О да!
- В любом случае, когда наступило время моему кузену идти в свою новую школу, мы вернулись обратно, больше не было писем или же визитов странных людей.
- Скорее всего, это было после первого сентября, - размышляла Гермиона.
- Да, так и было.
Когда они закончили ужинать, Гермиона поднялась, чтобы убрать свои грязные тарелки, но была остановлена словами Гарри.
- Теперь, когда ты поела, где моя оплата?
- ... вот и всё... - Гермиона не могла сказать, что не ожидала этого, всё было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой, но всё-таки она была удивлена: "Мерлин! Он не мог дождаться, пока я не помою посуду", - подумала она. Но вообще-то, какой парень смог бы удержать себя от такого, когда оказался дома наедине с кое-что обещавшей ему девушкой, даже если этим парнем был Гарри Поттер, "парень с обложки", олицетворяющий собой всё хорошее в этом мире. Она заколебалась, но потом вспомнила своё обещание, что сделает что угодно за питательный обед. Он выполнил свою часть сделки, теперь очередь за ней. Скрепя сердце, она медленно расстегнула верхнюю пуговицу своей рубашки с длинным рукавом, но остановилась, когда Гарри поманил к себе.
"Он хочет раздеть меня сам", - подумала, подходя девушка.
Поэтому она была потрясена, когда почувствовала, как его руки обернулись вокруг неё и крепко обняли. Прошло много времени с тех пор, как её держали в объятиях, поэтому сейчас это дало ей ощущение безопасности, которого она не чувствовала с тех пор, как выросла и отправилась в Хогвартс.
- Это первый раз, когда кто-то обнимает меня, насколько я помню, - объяснил Гарри, давая ей понять, почему он это сделал.
Гермиона была благодарна за то, что её реакция на его шокирующее признание была достаточно искренней, и она помогла ей понять, что Гарри действительно не ожидал от неё ничего большего, кроме человеческого тепла в обмен на горячий ужин. Она сделала единственное, о чём смогла подумать в тот момент, и сказав: - Нет, это ты меня обнимал, - крепко стиснула его в объятиях, - ... теперь уже я обнимаю тебя.
На этот раз они оба не смогли скрыть своего смущения от положения, в котором оказались.
- Я признаюсь, что впервые обняла мужчину, за исключением моего отца, - сказала Гермиона, изо всех сил пытаясь казаться беззаботной, но потерпев сокрушительную неудачу.
Они стали убирать со стола, после чего Гарри начал мыть грязные тарелки, а Гермиона помогала сушить и убирать их.
- Итак, почему ты в бегах, да ещё так далеко от Хогвартса? - спросил он.
- В школе есть профессор, преподающий нам защиту, который является никем иным, как назначенным министерством чиновником, единственная цель которого, под видом обеспечения дисциплины, преследовать всех тех, кто, по её мнению, недостоин изучать магию.
- О! Ты имеешь ввиду таких людей, как ты? Что там за слово... Магглорожденных?
- Да, и некоторых полукровок, у которых нет влиятельных покровителей. Причина, по которой она была назначена, заключалась в том, что министерство хотело ослабить Дамблдора, который настаивал на том, что Тёмный лорд вернулся, после убийства ученика из Дурмштранга, Виктора Крама. По общему мнению, не было никаких доказательств этого, но учитывая, что в это же время в школе был найден другой Пожиратель смерти, замаскированный под самого лучшего аврора, знаешь, тебе придется поверить директору на слово.
Сначала у Гермионы была слепая вера в директора школы, который был признан самым могущественным волшебником со времён Мерлина, но после того как она узнала о незаконном заключении в Азкабан Сириуса Блэка, его побеге и последующей казни без суда прямо на территории школы, она потеряла часть своей веры в него, но по вопросу о повышении активности пожирателей смерти она с ним соглашалась.
- Значит, эта женщина была направлена в школу с целью пресечения клеветы в адрес министерства, но сама использовала свое положение для дискриминации по принципу происхождения? - Гарри был шокирован тем, что такие убеждения остались незамеченными у сотрудника министерства, кто был лишь на ступень ниже самого министра. В нормальном мире за разжигание расовой дискриминации ей грозило бы отстранение от занимаемой должности и расследование. В ответ Гермиона объяснила, что магический мир застрял в Викторианской эпохе. Необходимо сделать что-то серьезное, чтобы не только прекратить такое вопиющее пренебрежение правами человека, но и получить поддержку и уничтожить этого так называемого Тёмного лорда, который был ответственен за убийство его родителей.
Гермиона продолжила.
- Я стала мишенью из-за того, что была лучшей студенткой в Хогвартсе, очернив этим чистокровных, их так называемое превосходство из-за статуса крови со мной не сработало. - во время своей речи, она начала всхлипывать, плакать почти в открытую, Всегда были мелкие проблемы, такие как оскорбления или не опасные проклятия, но незадолго до рождественских праздников, под прикрытием обычной проверки на внос в школу запрещенных предметов меня чуть не изнасиловала группа чистокровных с благоволения этой женщины.
- Нет! - в ужасе вскрикнул Гарри, - Как такое могло произойти в школе? Чем занимались другие профессора?
- Каждый пытался сохранить свою должность, она ясно заявила, что любой, кто идет против её воли, будет уволен и даже арестован по обвинению в подстрекательстве против министерства.
Гарри разозлился, это было возмутительно. У Гермионы чаще забилось сердце от его реакции.
- К счастью, я почувствовала, что что-то не так, и перед тем, как они смогли
дотронуться до меня, я сбежала.
Во время бегства я потеряла свою палочку, а потом нашла убежище в неиспользуемом классе и при первой же возможности выбралась из замка, чтобы вернуться к своим родителям.
Слезы хлынули из её глаз.
- Я не знаю, были ли это Пожиратели смерти или авроры, исполнявшие приказ Амбридж, чтобы предупредить других, но когда я пришла домой, я обнаружила, что их убили, - из глаз девушки выступили слезы, и Гарри инстинктивно шагнул вперед, чтобы успокоить её. Гермиона ухватилась за него как за спасательный круг, и у него не было другого выбора, кроме как свалиться вместе с ней на пол, и усадить обезумевшую от горя девушку к себе на колени и попытаться утешить.
- Гарри, я даже не похоронила их, - она вновь залилась слезами от мучительных воспоминаний. Последние несколько дней она держала все в себе, но как только нашла надежду в виде Гарри Поттера, она не смогла больше их сдерживать. Он делал всё возможное, чтобы успокоить её, в его собственном детстве не было человека, который мог утешить его, независимо от того, какую боль он испытывал, физическую или душевную, он всегда страдал в одиночестве. Гарри не желал этой участи даже смертельному врагу, и поэтому он попытался дать ей столько тепла и уверенности, сколько мог предоставить.
Она успокоилась настолько, что смогла продолжить рассказ.
- Я думаю, что видела как какой-то, похожий на мага человек, приближается ко мне, и тогда я сбежала.
С руками, всё ещё обнимавшими её за талию, он спросил.
- Не пойми меня неправильно, но наверняка у тебя должны быть какие-то родственники, к которым ты могла бы пойти?
- Нет, моя мать была единственным ребенком в семье, а папа был сиротой, он взял фамилию моей мамы, когда они поженились.
- Что на счёт друзей в магическом мире? Парня... - замялся он.
Она усмехнулась.
- Я невыносимая всезнайка. Кто захочет со мной встречаться? Я не симпатичная, от моей прически бегут все мальчишки. В прошлом году в школе был Рождественский бал и никто из парней старше третьего курса не захотел рисковать оказаться униженным, отправившись на него со мной. Я провела Рождество дома, последнее Рождество с моими родителями, - она всхлипнула.
Гарри начал поглаживать её по спине и не мог не сказать, - что же, это их упущение...
- Что ты имеешь ввиду...?
Гарри вздохнул, и не к месту заметил.
- Парни в Хогвартсе либо слепы, либо запуганы тобой. Ты красивая, даже очень.
Даже несмотря на тоску, щеки Гермионы покрылись румянцем.
- Не нужно стараться быть вежливым Гарри, это была хорошая попытка поднять моё настроение, но я просто невзрачная девушка.
Гарри фыркнул.
- Как и все эти парни, ты заблуждаешься.
- Спасибо, Гарри, - искренне сказала она, - когда её слезы утихли, она поняла, что почти оседлала Гарри, и мягко, как только могла, чтобы он не понял её не правильно, ведь ей действительно начало нравится обниматься с ним, она встала.
Пытаясь покончить с неловкой ситуацией, Гарри спросил.
- Итак, я - своего рода мессия для людей магического мира, и они просто ждут спасения, - получив в ответ кивок, он продолжил в гораздо более лёгком русле. - ...и меня ждёт целое состояние...
Гермиона нахмурилась; за то время, что она провела с ним, она не могла представить, чтобы Гарри был таким же высокомерным, как этот придурок, Малфой. Теперь, когда он узнал о деньгах, ожидающих его, он действовал так, будто это было самым главным.
- Ну, не то, чтобы я знала наверняка, но по крайней мере, в магическом мире все так и считают.
Гарри правильно интерпретировал её мысли, граничащие с разочарованием, в связи со сменой темы разговора на деньги.
- Не пойми меня неправильно, если я действительно являюсь этим мессией, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы положить конец этой угрозе. Я имею в виду, что это был тот парень, который принес столько горя в мою жизнь, не так ли? Ты должна признать, что мы могли бы потратить немного денег на одежду, книги, обучение и не говоря уже о приличной еде.
Гермионе пришлось согласиться, тем более он признался, что готов сделать всё возможное, чтобы покончить с Воландемортом, но она должна была спросить.
- Мы?
В ответ она получила застенчивую улыбку.
- Ну да, если у тебя нет других планов. Послушай, мне нужна любая помощь, которую я могу получить и ... - Он пробормотал: - ... ты мне очень нравишься, - Гермиона покраснела от этого заявления и просто одобрительно кивнула головой.
- Не хочешь чая? - спросил Гарри, пытаясь преодолеть неловкий момент.
- Спасибо Гарри, но я откажусь. Я действительно очень устала после моего срыва, и думаю, что мне нужен хороший сон.
- После того, как мы получим деньги, мы отправимся к тебе домой и устроим твоим родителям нормальные похороны, Гермиона, - пообещал ей Гарри.
Хотя ей и было больно, Гермионе пришлось отговорить его.
- Нет Гарри, я уверена, что министерство или кто-то ещё, могут поджидать меня там. Я подожду пока всё не успокоится, или, по крайней мере, пока мы не в состоянии будем дать отпор, я уверена, что мои родители бы поняли.
Гарри с сожалением вздохнул, в её словах был смысл.
- Я собираюсь найти место, где похоронены мои родители. Если хочешь, мы могли бы похоронить твоих родителей рядом с ними.
Он получил ещё одно объятие.
- Спасибо, Гарри, я уверена что им это понравилось бы, - что ещё она могла сказать; ей не к кому было обратиться и некуда было идти.
Гарри начал беспокоиться о том, как им устроится на ночь, Гермиона поняла это.
- Мы разделим кровать, Гарри.
Другого выбора не было, поскольку он не хотел спать на холодном полу.
- Но ... - попытался он возразить.
- Никаких но, Гарри, если у тебя нет скрытой комнаты или дополнительного набора матраса и одеяла ... - после этих слов ему нечего было возразить.
Одетая в его старую пижаму, которая была слишком маленькой для него, но все ещё большой для неё, Гермиона без предисловий прижалась к нему. Гарри немного напрягся, но тут же расслабился от тепла, исходящего, как от одеяла, так и от нежного тела, лежащего почти на нем. Он должен был признать, что ему это очень понравилось, и теперь сон не казался уже таким привлекательным, ведь уснув, он потеряет ощущение того, что обнимает её, Гермиона была мягкой и нежной во многих местах.
- Пожалуйста, не убивай меня, если мои руки начнут путешествовать по местам, в которых они не должны быть, - попытался он пошутить.
Гермиона хихикнула.
- Я буду спать на них.
Мысли Гарри неизбежно вернулись в момент его нерешительности, когда он встретил Гермиону.
- Что бы ты стала делать, если бы я ушёл, Гермиона?
Несколько минут он не получал ответа и подумал что она заснула, но потом он услышал её ответ, прозвучавший очень тихо.
- Я, вероятно, продала бы свое тело за еду. Уверена, что в противном случае я бы умерла, и оглядываясь назад, вероятно, это было бы лучшим выбором, но в то время это выглядело очень пугающей перспективой, но всё же лучше умереть, чем перестать уважать себя.
Это было то, чего и боялся Гарри.
- Прости, действительно прости меня... Прости за то, что даже подумал о том, чтобы уйти от тебя. Никто не должен находится в такой ситуации, и я обещаю тебе, что с этого момента я буду заботиться о тебе, настолько, насколько смогу, если ты, конечно, позволишь мне.
На следующее утро
Гарри проснулся задолго до рассвета, он привык к этому, так как ему приходилось рано идти в закусочную и начинать готовить завтрак. Ему очень нравилась ситуация, в которой он находился, ни разу за миллион лет он не мог представить себе, что будет обнимать симпатичную девушку, пока она спит. Он мечтал, что в один прекрасный день женится, и считал, что это событие неизбежно, но никогда особенно не задумывался об этом, сосредотачиваясь вместо этого на более важных вещах, таких как зарабатывание на жизнь. Теперь, когда у него была Гермиона, он не хотел отпускать её.
Гермиона чувствовала то же самое, она проснулась сразу после Гарри; с её головой на его груди, она чувствовала лёгкое изменение его дыхания, при переходе от сна к бодрствованию. Она была приятно удивлена лёгкостью, с которой согласилась разделить кровать с парнем, которого она знала менее половины дня, и своим беззастенчивым желанием делать это каждую ночь, начиная с этого момента.
Её мысли были прерваны Гарри; он, должно быть, почувствовал, что она проснулась.
- Доброе утро, красавица! Хорошо спалось?
Она улыбнулась ему.
- Да, спасибо, - а затем её улыбка стала застенчивой. - Красавица?
- Да, и я буду напоминать тебе каждый день, что мне чертовски повезло, раз мне выпала такая честь держать тебя в своих руках.
В ответ он получил спокойную улыбку.
- Девушка может очень быстро привыкнуть к такому пробуждению. Как тебе спалось?
- О да, это была лучшая ночь... Не как всегда, - увидев её поднятую бровь он уточнил.
- Сколько себя помню, у меня всегда были кошмары; почти всегда сон о том, что моих родителей убивают. Хотя теперь, они изменились, я почти чувствую, как будто вижу другую точку зрения, и иногда я испытываю сильную боль в шраме. Но в эту ночь этого не было, спать с тобой было для меня благом, я могу привыкнуть к этому.
Гермиона не знала, что сказать, с одной стороны, она была польщена тем, что он думал, что она может удержать его от кошмаров, счастлива, что он хочет продолжить их общение, но также обеспокоена тем, что он рассказал. У неё не было информации о шрамах от проклятий, хотя и так не могло быть объяснения, кроме:
- Теперь, когда Воландеморт возродился, он, возможно, каким-то образом влияет на тебя. - затем она просияла и лукаво улыбнулась, - Это означает, что тебе придется обнимать меня во сне каждую ночь.
Гарри улыбнулся ей, его смущение было забыто, он хотел этого, и нужно было сказать об этом сейчас, или никогда,
- ... и я бы не хотел никого другого во всем мире.
- Это предложение, мистер Поттер? - спросила она со снобизмом в голосе.
- Нет, - ответил Гарри серьёзным тоном. - Предложение тебе я сделаю только с подобающим кольцом, - пообещал он.
- Я буду ждать этого дня, - ответила Гермиона, растеряв всё притворство.
Это было идеальное время для их прекрасного первого поцелуя, и они не теряя времени, позволили своим губам встретиться.
***
- Это Стелла Смит, моя кузина. Её родители, наконец, выследили меня вчера и пригласили переехать к ним через пролив. Сейчас они уехали, и остановились в Ливерпульском отеле прошлой ночью, но Стелла решила остаться, - у Гермионы было необычное имя, и люди, вероятно, искали её, они решили не использовать ни его, ни тем более фамилию Поттер, поскольку она то уж явно станет магнитом для неприятностей. Чтобы избежать неловких вопросов о том, почему они оставались вместе, они решили притвориться кузенами и взяли себе имена Стэнли и Стелла Смит.
Тереза понимающе улыбнулась Гермионе.
- Берегите его, мисс Смит, он хороший парень. - и получила смущённый ответ. - Я постараюсь, мэм.
Несмотря на её протесты, Гарри решил помочь Терезе с основной подготовкой к обеду и с помощью Гермионы по-быстрому закончил всю работу. У них было много планов, но в первую очередь им нужно было попасть в Гринготтс, чтобы Гарри получил доступ к своему наследству и добыл деньги, необходимые на приобретение нормальной маггловской одежды для них обоих. Гермиона была уверена, что Гоблины не будут никому докладывать об их визите, но то же самое нельзя было сказать о продавцах в Диагон-аллее.
Им, вероятно, придется отправиться во Францию за новыми волшебными палочками и, возможно, ингредиентами для зелий и другими вещами для обучения, но книги будут проблемой. Она немного знала французский, чтобы спросить дорогу, но никогда не читала и не понимала книг. С Гарри было еще хуже, он вообще не знал языка.
Вообще-то теперь у них было два варианта дальнейших действий. Либо можно было бежать из страны. Переехать через пролив, в Европу, в страны Британского Содружества, затеряться в мире магглов в конце концов.
Либо остаться и бороться. В таком случае нужно было надежное место для проживания - дом в чисто маггловском районе, защищенный чарами, для установки которых специалистов через тех же гоблинов лучше всего было нанять тоже за пределами Англии. Попутно нужно было организовать через третьих лиц продажу дома её родителей, добавив хоть какие-то средства в их общий с Гарри бюджет.
Прежде чем они покинули закусочную, Тереза дала последний совет Гарри.
- ... И вы заботьтесь о ней, молодой человек, у вас впереди долгая дорога, - она не имела понятия, насколько правдивы будут её слова.