ID работы: 6320456

[Закрыто на реконструкцию] Новое лето в Гравити Фолз

Джен
R
Заморожен
17
автор
Размер:
61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Эпизод 03 "Неожиданная находка"

Настройки текста

***

      Первое июня две тысячи тринадцатого года.       Берег лесной речушки Гравити Фолз тонул в лучах заката. Был ветреный вечер, будто надвигалась непогода. Очередной порыв ветра повалил старое дерево, вырвав его с корнем. В образовавшемся углублении что-то блеснуло. Некто, несмотря на ветреную погоду бродивший неподалеку в это время, заметил этот блеск и подошёл посмотреть. Небольшая аккуратная рука в черной перчатке вытащила из смеси песка из земли толстую красную книгу. Книга, несмотря на то, что явно пролежала в земле много лет, хорошо сохранились. Разве что была потрёпана и испачкана. В центре обложки книги красоваласьзолотистая шестипалая ладонь, большая часть которой тоже была испачкана. Один из пальцев этой ладони и сверкнул на солнце.       

***

      - Томпсон! Томпсон! – скандировала небольшая толпа подростков, окружив своего товарища, с отвращением поедающего заплесневелый хот-дог.       -Венди! Ребята! – подбежали близнецы Пайнс к друзьям.       - О, чуваки! – обрадовалась Кордрой. – Рада вас видеть!       - Да, мы тоже, - ответил Диппер, неловко смеясь и почёсывая затылок свободной рукой, в другой руке он держал старый пожелтевший лист, свёрнутый в трубочку. Дип хотел сказать что-то ещё, но сестра его перебила.       - Мы нашли карту сокровищ! – размахивая руками прокричала девочка и, выхватив из рук брата свёрнутый лист, на котором и была изображена карта, продемонстрировала оною, а затем указала и на свой свитер, где была вывязана копия этой карты. – А ещё я связала с нею свитер! Вооружаемся лопатами и спреем от комаров и отправляемся на поиски сокровищ!       Подростки загорелись желанием найти сокровища. Кто же не мечтал когда-нибудь найти клад, особенно, будучи ребёнком или подростком.       - Клад! Клад! Клад! – начали скандировать они, забыв про несчастного Томпсона.       - Помогите, - жалобно прохрипел тот, согнувшись в три погибели от боли в животе. Похоже, хот-дог пришел в действие.       Спустя час, отправив Томпсона в больницу и взяв необходимый инвентарь, семеро подростков стояли на опушке леса, откуда им и предстояло начать свой путь в поисках сокровищ. Диппер развернул карту:       -Итак… Сначала нам нужно пройти около километра на северо-восток до обугленного дерева, потом на юг до заброшенной пасеки, потом на восток до реки и, наконец снова на северо-восток пройти вдоль реки до большого старого дерева.       - Ну-ка дай сюда! – выхватил Робби карту из рук Диппера и посмотрел на неё. – Чё за лажа?! Почему нельзя дойти до места по прямой?!       - Если так изображено на карте, - Диппер забрал карту обратно, - значит, так надо!       - Да! И ещё, чем длиннее путь, тем интереснее! –поддержала брата Мэйбл.       Начался спор. Робби, Тэмбри, Ли и Нэйт считали, что надо идти напрямую до указанной на карте точки, а Диппер, Мэйбл и Вэнди – что по пути, который указан на карте. В конце концов было принято решение разбиться на два отряда, которые пойдут каждый своим путём. Мэйбл отдала свой свитер с картой Робби, и надела на смену отданному запасной свитер с изображением сундука, полного монет. Как пояснила Пайнс, этот свитер она собиралась надеть, когда они найдут клад.       - Вот рация, - протянул Диппер средство связи Робби.. – На случай непредвиденных обстоятельств.       - Ха! Непередвиденных? Мы же пойдём коротким путём, что с нами может случиться! А если что-то с вами случится – это ваши проблемы! Сами виноваты, - посмеялся над Пайнсом Валентино, но рацию всё же взял.       

***

      Отважно и лихо орудуя топором, Вэнди прокладывала путь себе и своим друзьям сквозь лесные заросли. Хоть и первая точка на карте – обугленное дерево – было не в глубине леса, а ближе к его окраине, в этих местах никто не бывал, поэтому не было и намёка даже на самую маленькую тропиночку. Единственным, что помогало ориентироваться нашим путникам, был компас.       - А вот и дерево! – воскликнула Мэйбл, когда они оказались на выжженной полянке в лесу, где и стояло обугленное дерево. И будь у Вэнди и Пайнсов посмотреть на это место с высоты птичьего полёта, то увидели бы, что что это пепелище имеет неестественную идеально круглую форму с тем самым деревом ровно по центру       - От дерева на юг… До пасеки, - проговорил Диппер и подойдя к дереву, повернулся к сестре и подруге. – Вы чего там встали? Пошли!       - Диппер, - тихо, с волнением в голосе, позвала его Вэнди, а Мэйбл испуганно смотрела куда-то за спину брату.       -Что? – отозвался тот.       - Не делай резких движений. У тебя за спиной…       - Змеища! Огромная змеища! – крикнула Мэйбл.       Диппер обернулся и истошно завопил:       -Аааааа!!! Тарантулы!       - Диппер, не кричи! –вполголоса сказала Вэнди. – И не делай резких движений – носороги слепые и глухие животные.       Диппер сорвался с места и, добежав до другого края поляны, резко остановился.       - Минуточку…       - Диппер! Скорее! Тебя сейчас сожрёт змея! – торопила брата Мэй, а Вэнди уже была готова броситься на борьбу со зверем.       - Погодите! – крикнул Дип, размахивая руками. – Кажется, этого ничего нет!       - Что?! – в унисон удивились девочки.       - Мы все видим разное! Я вижу пауков, Мэйбл – змею, Вэнди – носорога! Мы в панике, поэтому не слышим друг друга!       На этих словах видения подростков рассеялись, превратившись в тучу, из которой стали вылетать бабочки самых невероятных расцветок.       - Какая красота… - восхищённо протянула Мэйбл. ***       Тем временем другая компания подростков, пробираясь сквозь чащу леса, угадила в зыбучие пески. Точнее угодил Робби, который напоказ шёл впереди всех и не заметил, как начал проваливаться.       - Что делать? Что делать? Что делать? – паниковали Нэйт и Ли.       - Обновить статус: «Мой парень тонет в зыбучем песке», - напечатала на своей странице в соцсети Тэмбри. – Окей, Бубл! Как спасти человека из зыбучего песка?       - Пайнс точно знал, что здесь зыбучие пески! – негодовал Робби, когда его спасли. – Этот мелкий решил убить меня!       - Чувак, ты перегибаешь палку, - произнёс Нэйт, а Ли его поддержал. Это разозлило Робби. Началась словесная перепалка, рискующая перерасти в драку, но конфликт прервала Тэмбри.       - Мальчики… - дрожащим голосом проговорила она, указывая пальцем на зашевелившийся песок. Подростки стали пятиться назад, а песок стал пребывать, словно вода.       - Добро пожаловать на обед! – прогремел жуткий голос откуда-то из песка.       

***

      Пасека. Страшное место для тех, кто боится пчёл. Заброшенная же пасека жуткое и по-своему очаровательное место, впрочем, как и любое другое заброшенное место.       - Интересно, тут есть мёд? – Заглянула Мэйбл в один из ульев, в надежде найти мёд, но там была только паутина. Девочка разочарованно вздохнула.       Диппер начал вслух рассуждать о том, куда идти дальше, рассматривая уже, пожалуй, наизусть выученную карту.       - Пасека достаточно большая. Хм, может нужно идти от её центра? Или всё равно откуда?       - Может, где-то есть знак или указатель какой? – предположила Вэнди, осматриваясь вокруг. Диппер согласился с ней, и начались поиски.       Спустя час, ничего не найдя, Вэнди и Мэйбл легли в траву отдохнуть. Диппер по-прежнему продолжал искать, но вскоре тоже выдохся. Увидев неподалёку от себя большой покрытый копотью камень, мальчишка подошёл к нему и протёр тряпкой, намереваясь сесть на него.       - Нашёл! Я, кажется, нашёл! – радостно воскликнул Пайнс. Мэйбл и Вэнди подбежали к нему. – Вот, - указал Диппер на камень. Взглянув, девочки увидели замурованный в камень компас, доселе спрятанный под слоем копоти. – Думаю, это и есть знак!       Возобновив путь, наша троица, снова пробираясь сквозь чащу леса, двигалась к реке. Путь давался им нелегко – ребята постоянно падали и спотыкались. И, если верить компасу и карте, они должны были давно выйти на побережье, но этого всё никак не случалось. Первой насторожилась Мэйбл:       -А вам не кажется, что мы ходим кругами? – спросила она, увидев фантик от конфеты, которую съела около получаса назад, когда они только вошли в эту часть леса.       - Похоже на то, - согласился Диппер с сестрой, и Вэнди тоже, выразив это кивком головы. – Наверно, это очередная аномалия городка. Хм, здесь и компас, кажется, не работает.       -И куда нам идти?       - Пойдём по твоему фантику, - предложила Вэнди. – От него по прямой!       Так как других вариантов у путников не было, они так и сделали.Немного отстав от брата и подруги, Мэйбл взяла брошенный фантик и, убрав его в карман, услышала, как ей показалось, одобрительный шум леса.Мэй улыбнулась и побежала догонять Вэнди и Диппера.Очень скоро и безо всяких препятствий подростки оказались на берегу реки. Они в унисон глубокий вдох, в нос ударил приятный речной запах. Вэнди и двойняшки Пайнс побрели вдоль реки к указанному на карте месту.       - Похоже, это оно, - сказал Диппер, увидев огромное старое дерево, лежащее на боку, - Хоть и упавшее…       - Сокровища! – радостно проверещала Мэйбл и пообжала к дереву, её спутники с улыбками на лицах побежали вслед за ней.       

***

      В подземном жилище почти все предметы интерьера состояли из песка, и выглядело это весьма впечатляюще – будто искусный песочный скульптор, создавая огромный песочный замок, проработал в нём каждую деталь. В кухне этого песочного царства за столом сидели Тэмбри, Робби, Ли и Нэйт. Они пили чай с конфетами, а у кухонной тумбы хлопотала старая женщина в простом старинном платье.       -Ох, детки, спасибо, что составили бабушке компанию! Бабушке здесь так одиноко и скучно одной, - произнесла она, ставя на стол салат. – И ещё раз прошу прощения, я не хотела вас пугать.В моей песочной обители лет 20-30 гостей не было…       - Бабушка, да всё путём! Мы не в обиде. Да, чуваки? – в очередной раз ободрил Робби старушку под согласные кивки товарищей. – Лучше расскажите ещё что-нибудь крутое.       - Да, да, расскажите! – загалдели подростки.       - Ох, ну слушайте, детки, - улыбнулась хозяйка песочного жилища и, подумав, начала свой рассказ. – Эта история о большой любви. Большой любви к деньгам.       

***

      Солнце клонилось к закату. Наши искатели сокровищ изрыли всё вокруг да около, но ничего так и не нашли.       - Может, стоит копнуть глубже? Или это вообще не то дерево? – задумчиво пробормотал Диппер. Его энтузиазм уже иссякал, но у Мэйбл энтузиазма было не занимать.       - Ничего, ничего! Карта же не делается просто так! Может, сокровище – это окрепшие в опасном походе узы дружбы? – весело воскликнула она, подпрыгивая на стволе лежащего дерева. Старое дерево не выдержало. Оно оказалось полым, и Пайнс провалилась в него по пояс.       - Мэйбл!       - Сейчас мы тебя вытащим!       - Погодите! Тут что-то есть! Я на чём-то стою, - сообщила девочка и пару раз топнула ногой по предмету, на котором стояла. – Кажется, оно металлическое! Мы нашли сундук с сокровищами! Или даже сейф! Нашли! Ура!       Вэнди и Диппер, вытащив Мэйбл из древесного плена, посветили фонариками в образовавшуюся дыру в стволе. В полости дерева был железный ящик, который уже немного проржавел по углам.       - Что? Что там? Что там? – прыгала Мэй за спинами брата и подруги.       Вэнди достала из-за пояса топор.       - Разойдись, народ! – скомандовала она и, когда Пайнсы отошли, порубила дерево в щепки.       - «Вэнди как всегда крута!» - подумал Диппер, его любовь к Кордрой так и не прошла.       Наконец, находка была извлечена. Вскрыв проржавевший ящик, что не составило труда, троица увидела, что его содержимым были рукописи. Диппер взял одну из бумаг в руки, и бегло просмотрев её, впал в лёгкое оцепенение.       - Знакомый почерк! Это же… Это же…       - Эй, а команда Робби, выходит, проиграла! – воскликнула Вэнди и дала “пять” Мейбл. – Хм, надеюсь, они не заблудилась, - пожала она плечами.       

***

      Что-то складывая в плетёную корзинку, старушка Песочница предостерегла своих гостей:       - Вечер уже, вам стоит поторопиться, детки. В лесу очень быстро темнеет, и ночью он меняется до неузнаваемости.       - Да, мы чё-то засиделись у вас, - проговорила Тэмбри. Так надолго она ещё не отрывалась от телефона. Почти полдня не написала ни строчки, поставив лишь статус “В гостях у странной, но прикольной старушенции”. Когда подростки вместе с Песочницей оказались на поверхности, старушка дала каждому по корзинке, наполненной конфетами да выпечкой и заботливо накрытой белым платочком с цветочками.       - Приходите ещё, - улыбнулась бабушка на прощание. – И друзей с собой приводите!       Поблагодарив старушку за гостеприимство и попрощавшись с ней, компания отправилась домой. Хоть они и не нашли клад, но на душе у них было светло и легко, что нечасто бывает в их сложном возрасте.       Пайнсы же вместе с Вэнди вернулись по домам поздно вечером. Они были сильно измотаны, а Диппер впридачу был сильно озадачен находкой. Он думал о ней весь путь домой. Находкой оказалась диссертация Стэнфорда по явлениям, происходящими в Гравити Фолз. Конечно же, Дип забрал её с собой.       - Ты как хочешь, Диппер, - зевнула Мэйбл, когда двойняшки вернулись в свою комнату, - а я спать. Спокойной ночи, - пробормотала она, навзничь упав на кровать и мгновенно уснула. Диппер пока не собирался спать. Взаимно пожелав сестре спокойной ночи и укрыв её, он отыскал ультрафиолетовый фонарик и подсветил им карту. В свете ультрафиолета проявился ещё один путь, а так же записи и пометки. Почерк совпадал с почерком на рукописях и был хорошо знаком Пайнсу.       - «Ну как же я сразу не догадался!» – подумал он и хлопнул себя по лбу и, взяв в придачу к фонарику и карте пару рукописей, вышел из комнаты.       

***

      Диппер влетел в комнату Стэнфорда и сходу потребовал:       - Дедушка Форд! Объясни, что это? – протянул мальчишка карту.       - Что?! Что такое? – потёр глаза Стэнфорд и, нащупав очки, надел их и включил настольную лампу. Он прищурился от ударившего в глаза свет.       Диппер требовательно повторил свой вопрос:       - Что это? – Форд взял карту из рук внучатого племянника, а тот продолжил: - Мы сегодня хотели по пути, который на карте нарисован, но нашли только твою диссертацию, - протянул Дип пару листов и той диссертации.       - Ох, это… - Стэнфорд, отложив карту, взял рукописи и с ностальгией улыбнулся, - Я так очаровался этим городком, что написал диссертацию по нему, - он вздохнул. - Но меня подняли на смех. Тогда я решил, что мир ещё совершенно не готов познать подобное, и, спрятав бумаги до лучших времён, стал изучать город и его окрестности доскональнее и записывать всё как можно подробнее в дневники… - Форд хотел сказать что-то ещё, но осёкся.       - Дедушка Форд?       Стэнфорд положил руки на плечи внука.       - Диппер, вы нашли только это?       Дип недоумённо похлопал глазами.       - Да, в дереве было.       - А под корнями ничего не было? Не копали?       - Нет… Дерево вообще вырванное с корнем лежало.       Форд, тяжело вздохнув, снял очки и протёр их.       - Значит, дневник №0 уже нашёл кто-то другой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.