ID работы: 6320984

Сказка о магах, даэдра и островах

Джен
R
Завершён
65
автор
Lero бета
Размер:
171 страница, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 72 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
      Цвели Острова, но сильнее всех покрылся цветами бывший Холм Самоубийц, с которого пропали все привязанные к нему души. Теперь на его вершине горой возвышался огромный Дюрневир, а под его крылом безмятежно спала Серана.       А спала ли?       На ее лице застыла легкая улыбка, но сама она не шевелилась. Разум ее блуждал по царству; она изучала его и одаривала своих верных последователей своим благословением, преступников же она карала сама, не дожидаясь прибытия инквизитора. Наконец, душа ее устремилась к Нью-Шеоту, где в тюрьме все еще сидел несчастный молодой маг, пробравшийся на острова.       Она прислушалась к нему. Парень был недоволен. Он был зол, что, пробравшись на Острова, он увидит только темницу, или вообще умрет, если у нее, Сераны, будет плохое настроение. Поняв, что юноша не собирался творить никаких бесчинств в ее царстве, хозяйка Островов решила дать ему шанс.       Она завладела телом инквизитора, сделав его своим сосудом, и подошла к его темнице. Юноша, увидев, что его тюремщик резко начал светиться то золотым, то бледно-зеленым, аж подскочил от удивления.  — Что такое, маг? Я пугаю тебя? — спросила Серана, не подумав о том, что инквизитор, говорящий приятным женским голосом — то еще зрелище.  — Ч… Что? Что с Вами?  — О, прости, я не представилась. Я Серана, я — госпожа Дрожащих Островов. Именно меня ты увидел, когда попал сюда.  — Но…  — Не обращай внимания, я просто одолжила у него тело, — промурлыкала она. — Ты хочешь осмотреть Острова, верно? Хорошо. Я выпущу тебя.       Маг замер, не веря своим ушам.  — Но при одном условии. Жизнь принцессы даэдра сера и безрадостна… Развесели меня, и я, так и быть, отпущу тебя.  — А если я не смогу этого сделать?  — Ну, тогда я просто выгоню тебя обратно в Нирн. Зачем мне тут скучные люди, скажи мне? — она посмеялась. — Как зовут тебя, друг мой?  — Беллегар…  — Прекрасно, Беллегар! У тебя один день на подготовку. Встретимся завтра, — она очаровательно улыбнулась наполовину беззубым ртом инквизитора и исчезла, оставив мага в недоумении, а тюремщика — в восторге.       На следующий день, как и было сказано, Серана ждала Беллегара в тронном зале. Инквизитор, кланяясь, привел к ней заключенного.  — Ну что, маг, ты подготовился?  — Да… Да, госпожа!  — И что же ты приготовил?  — Лимерики, госпожа!  — Ого, ну валяй, — улыбнулась она, откинувшись на спинку кресла. Маг тем временем принялся зачитывать написанные за ночь лимерики:

 — Жил один старичок с кочергой,

Говоривший: «В душе я другой».

На вопрос: «А какой?»

Он лишь дрыгал ногой

И лупил всех подряд кочергой.*

      Серана вскинула бровь, подавив улыбку и глотнув поднесенного ей вина. Видя, что его старания не приносят ощутимого результата, Беллегар продолжил:

 — Чтоб улучшить себе настроение,

Дама сыпала перец в варенье.

А, когда всё съедала,

Долго, долго чихала,

Забывая про все огорчения.**

 — Неплохо, неплохо, — кивнула головой Серана, как вдруг дворец затрясся от чьего-то гулкого смеха. Беллегар испуганно оглянулся. — Расслабься, это Дюрневир.  — Кто?.. Ладно… Кгхм-кгхм…

Небрезгливая дама брюнетка

За обедом сжевала салфетку.

И кричит: «Есть хочу,

Я и стул проглочу,

Если мне не дадите котлетку!»

 — Ой, да это ж я, — с умным видом заявила хозяйка Островов, наблюдая, как с каждым своим «промахом» бедный маг начинает бледнеть.

 — Заболел у соседки петух,

Потерял он и голос, и слух,

Но забавней всего,

Что поют за него,

На заборе бычок и пастух.

 — Забавно, да… — кивнула Серана, но, увидев бледную рожу мага, не выдержала и расхохоталась. — Ладно, маг, твоя взяла, иди, гуляй!  — Вот и зачем ты мучаешь человека? — спросил Дюрневир, и от его голоса завибрировали стены тронного зала.  — В смысле? Мучаю? Я же с ним ничего плохого не сделала. Ну подумаешь, стишки дурацкие зачитал. Боже мой, какая пытка!  — Лимерики! — поправил ее маг.  — Лимерики, лимерики, — передразнила его Серана. — Дуй отсюда, пока не передумала!       Маг поклонился и послушно ретировался, однако через мгновение она услышала его истошный крик с улицы. Бедняга встретил Дюрневира.  — Дружище, не ворчи на него, а то люди нежные… — сказала Серана.  — Я не ворчу, он сам… — ответил ей через стену дова. — Он удрал, расслабься. Не убился бы по дороге…  — Ну, убьется — его проблемы будут, — она пожала плечами.       Они замолчали.       «Интересно, когда наши маги из Нирна позовут уже Дюрневира и свалят в Скулдафн? Мне не терпится объявить о себе, объявить Вварденфелл территорией своего культа. Это, наверное, будет забавно», — подумала Серана.       «И опасно», — ответил ей Дюрневир.  — Чем же?  — У каждой видной личности есть свои враги.  — Тогда пусть вылезают из своих нор, я не боюсь их, — улыбнулась Серана. — Я знаю, кто меня защищает.       Дракон польщено заурчал.  — Моя госпожа, — ответил он. — Я слышу, что к нам в гости идет Азура. Желаешь ли ты увидеть ее?        — Да, Дюрневир. Пропусти ее.       Прошло два часа, прежде чем Владычица Рассвета и Заката появилась перед ней. Серана встала с трона, подошла к ней и поняла, что больше Азура не сможет так ловко ею манипулировать.  — Ну здравствуй, дитя, хотя могу ли я тебя теперь так называть?  — Я Серана, — отрезала она. — Не больше и не меньше. Могу ли я задать тебе вопрос?  — Задавай.  — Ты специально сказанула что-то про Порядок в основании Островов, чтобы я спустилась к нему?       Азура улыбнулась.  — Именно.  — Зачем ты это сделала?  — Ты была смертной. Смертные очень громко думают, и они подвержены манипуляциям со стороны даэдра. Я бы не хотела, чтобы на твоем месте оказался кто-то еще, меня вполне устраивает такая Безумная Богиня.  — Вот как? — улыбнулась она.  — Ты будешь смеяться, но да. Оба лорда Шеогората мне не нравились, так что я была рада, когда один ушел, а второй… Тоже ушел.  — И чем же я тебя устраиваю?  — Ты хоть и лезешь в дела смертных, но делаешь это более безобидно, чем твой предшественник.  — То есть дело в безобидности? Что же тогда тебе не нравился лорд Шеогорат, но при этом ты спокойно относишься, ну, к Молагу Балу, например?  — А кто сказал, что я спокойно к нему отношусь? Просто Молаг Бал на мою сферу влияния не полезет. Мы точно так же ненавидим друг друга, но лорд Шеогорат был просто опасен для всех нас.  — Вот как, — улыбнулась она. — Значит ли это, что тебя ждет война с кем-то из даэдра?  — Меня? — не поняла Азура.  — А кого еще? Ко мне ни один из них не сунется.  — Уж не ты ли подговоришь его это сделать?       Серана захохотала, запрокинув голову.  — Серьезно? Я пугаю тебя? Ха-ха, забавно. Давай так, я не собираюсь с тобой враждовать. Уж если мне и захочется потрясти военной мощью перед кем-то, то это, скорее всего, будет тот же Молаг Бал, или Мерунес Дагон, но никак не ты. Так что предлагаю заключить мир.       Она встала с трона и подошла к Азуре, протянув ей руку для рукопожатия.  — Давай так — мы не нападаем друг на друга. Никогда. Ни при каких условиях.  — Согласна, — кивнула Азура и пожала протянутую руку. — Даю тебе слово даэдра, что никогда за все существование Аурбиса я не подниму на тебя и твоих слуг оружие.  — И я гарантирую, что не стану враждовать ни с тобой, ни с твоими подданными.  — Да будет так, — сказала Азура, и голос ее эхом прокатился по тронному залу.       А тем временем в Нирне за Вайтраном в поле стояла телега, груженая книгами. Вокруг нее носилась Хилеви, пытаясь привязать их так, чтобы они точно не рухнули в полете. Рядом с ней стояли Валь, Люсия и Одавинг.  — Вы будете звать Дюрневира или нет? — спросил дова. — Я хочу посмотреть, во что он превратился за несколько лет жизни в плане даэдра.  — Да сейчас, сейчас! — буркнула Ллетри. — Ну, вроде все. Валь, зови!       «Кого? А!» — мелькнуло у него в голове.       Он сосредоточился. Дюр-нев-ир. Бе. Жутко. Дюр-нев-ир… Надо позвать. Но как позвать без вреда для себя дова с таким именем? Хотя… Чего он переживает. Он же дова. Ему ничего не будет…       Он вдохнул полной грудью и Крикнул. Мир вокруг него замер. Даже Одавинг затих.       Раздался гулкий смех, и в небе заплясали зеленые искры, окруженные туманом. Их становилось все больше и больше, пока, наконец, они не сложились в грандиозных размеров вращающуюся воронку.       Раздался рев, и из нее навстречу Нирну ползком стал пробираться Дюрневир.       Мир сопротивлялся, и все же дова прорывал собой врата, закрывающие его от Обливиона. С трудом они поддавались, дракону пришлось расстаться с частью своих сил, чтобы просто попасть в Нирн, и все же он предстал перед стоящими с открытым ртом Валем, Хилеви, Люсии и Одавингом во всем великолепии.       Это было удивительно. На фоне Дюрневира его старый товарищ с красной чешуей смотрелся щенком. Дова на Островах серьезно вырос, став вдвое больше, обзавелся плотной серой чешуей и сияющими во тьме глазами. Он, как и Серана, излучал невероятную мощь, и Одавинг поймал себя на мысли, что жалеет о своем решении не следовать за ним в Обливион.  — Вот это ж… — пораженно произнесла Люсия. — Д… Дюрневир?!  — Люсия. Не ожидал, что ты придешь встретить меня.  — Охренеть! Дюрневир! Это Серана тебя так?..  — А что, я плохо выгляжу? — усмехнулся он.  — Нет, просто…  — Со мной все в порядке. Я наконец-то действительно на своем месте. Я не заперт, как когда-то в Каирне Душ. Со мной все хорошо, — примирительно произнес он. — Однако у меня мало времени. Нирн отторгает меня. Я больше не Дова. Я фактически даэдра.       Он бросил взгляд на повозку.  — Маги! Это ваш багаж?  — А… га… — промямлила Ллетри.  — Полезайте мне на спину и полетели, — скомандовал он. — Ну же!       Маги послушно забрались верхом на дракона, и Валь зажмурился от того самого неприятного ощущения прикосновений, ведь ему почти всю дорогу придется лететь в обнимку с Хилеви.  — Готовы? — спросил дова.  — И ты даже ничего не расскажешь мне, Дюрневир? Не скажешь, как у тебя дела, что происходит?  — Расскажу, но не сейчас. Всему свою время, Люсия, но теперь я буду знать, что ты хочешь услышать меня.  — Я буду ждать, — улыбнулась она.  — И я, — пророкотал он и взлетел, сделав небольшой круг и подняв в воздух пресловутую повозку, груженую литературой Безумного Бога.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.