39. Играя во что-то вместе
29 марта 2020 г. в 23:03
— Ура, каникулы! — Лэтти вбегает в дом, размахивая рюкзаком в руке.
— Лэттиссия, право слово., — Мэрион укоризненно качает головой, подхватив весьма вовремя мамин горшок с геранью, который сестрица чуть не сбила на пол.
— Ну каникулы же! — Лэтти выхватывает и отставляет растение на верхнюю полку шкафчика, стоящего на террасе, хватает старшую сестру за руки и заставляет кружиться вместе с ней, — Я сво-о-ободна, словно птица-а-а в небесах! Мэр, а давай ребят позовём, а? Поиграем в настолки, поедим вкуснях, пока ма и па гостят у госпожи Морганы и госпожи Певуньи в Италии. А? А?
— Отъезд наших родителей — вовсе не повод устраивать в доме погром, — Мэрион сжимает губы, силясь не улыбнуться.
— А мы не погром, мы тихонько. Надо же укреплять отношения в команде! И ещё позовём ведь Бордера?
— Ну хорошо, ладно. Только убираться потом сама будешь.
— Договорились! Ты чудо, Мэр!
Вскоре Ашсаэ уже вместе с Лэтти нарезает сыр и рыбу на сэндвичи, Мэрион с Селеном ползают по антресолям, разыскивая настольные игры, а и Бордер в четыре сильных руки расчищают комнату от мебели и всякого ненужного, типа маминых растений и всякой кухонной утвари, которая находит себе на террасе место будто самозарождаясь там помимо маминой воли.
— Девчоки, а что это за пыточное приспособление? — Бордер с лёгким недоумением глядит на нечто медное, типа колокола, но с тяжёлым низом из металла и вдобавок с винтом сверху.
Лэтти понятия не имеет и ни разу не видела, чтоб мать этим пользовалась. Мэрион же, оглядев конструкцию, говорит, что это всего-навсего пресс, с помощью которого выжимали лишнюю кровь из кусков сырого мяса.
Наконец, стол с угощением и напитками поставлен, подушки, пледы и пуфики разложены, а на столе в центре лежит гора настолок.
— О, а давайте в «Табу» сыграем? — предлагает Ашсаэ, — Почти как «Крокодил», только на тур есть слово-табу: нельзя произносить его и однокоренные, когда объясняешь загаданное!
Все соглашаются.
Мэрион выпадает слово «Свет».
— Когда ночь, тогда темно, а это — наоборот.
— День?
— Нет.
— Утро? Рассвет? Заря?
— Нет!
Лэтти вместе со всеми пробует угадать, а Бордер сидит рядом, так, что она опирается спиной ему на грудь.
— Это то, что получается от свечи, — пытается снова объяснить Мэрион.
— Пламя? Теп… Ой! — Лэттиссия прикрывает рукой рот, но поздно.
— На Мэр штраф! Это слово-табу! Она следующая объясняет!
— Свет?
— Да.
Лэттиссии выпадает слово «любовь». И ей кажется, что это — знак.
— Это когда сердце бьётся быстро.
— Тахикардия? — приподнимает брови Селен.
— Нет! — Лэтти пробует снова, — Это такое ощущение, когда ты счастлив.
— Эйфория?..
— Нет.
— Радость? Восторг? Умиление?
— Нет же! Это…
Лэтти вспоминает: понятие можно объяснить и действием.
Тогда она опускается рядом с Бордером, утыкается сперва смущённо ему в плечо под недоумевающие взгляды ребят, а потом говорит:
— Это чувство несказанного счастья, когда ты рядом с самым лучшим человеком на свете.
— Любовь, — тихонько отвечает Бордер. И, придав её к себе, сам целует, по-настоящему.
Все, конечно, тактично отворачиваются.
Но через несколько минут деликатно покашливают: мол, можно и продолжить игру, выходи давай объясняй.
Бордер, конечно, объясняет — ему досталось словосочетание «плюшевый мишка» — но смотрит только на свою девушку.
Пожалуй, в жизни у него лучших посиделок с друзьями не было.
К слову о плюшевых мишках… Интересно, а Лэтти они нравятся?..