ID работы: 6322478

Кровавый Волк Севера

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
975
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
975 Нравится 199 Отзывы 412 В сборник Скачать

Часть 4. Новый дом

Настройки текста
      Глава 4.       Новый дом Винтерфелл: 297 З.Э.       Джон застонал просыпаясь, и, судя по солнечному свету, льющемуся снаружи, он спал гораздо дольше чем обычно, «И по вполне понятным причинам», ‒ подумал он, когда посмотрел на свою жену, которая за ночь жадно стянула на себя большинство покрывал. Он и Элис довольно поздно заснули, они были заняты гораздо более интересным занятием, наслаждаясь телами друг друга в первый раз, как муж и жена.       Усмехнувшись над ее довольно прелестными тихими посапываниями, он наклонил голову, чтобы изучить ее нежную шею, где-то там было милое местечко, и из-за внезапного стона и дрожи он, казалось, нашел его. Уткнувшись ей в шею сильнее, он был вознагражден от Элис, когда она начала тихо смеясь извиваться, пытаясь отстраниться.       ‒ Это щекотно, - сказала она, развернувшись, чтобы поцеловать его, что он с нетерпением принял.       ‒ Это? - Спросил он, когда она отстранилась.       ‒ Да, это, - сказала она, когда она наклонилась рассматривая его, прежде чем потянуть за короткую бородку. ‒ Тебе нужно избавиться от этого муж, я не хочу, чтобы ты выглядел как немытый варвар.       Джон с напускной болью во взгляде возразил. - Но миледи, разве вы не слышали, что все северяне - не более чем некультурные варвары.       Элис вздернула вверх нос, не соглашаясь, и смотрела на него в течение нескольких секунд, прежде чем они оба вспыхнули от смеха. ‒ Я полагаю, что мы должны встать, милорд, завтрак был, вероятно, несколько часов назад.       ‒ О, мы встанем... когда-нибудь, - прорычал он, прежде чем наброситься на нее, тихо рассмеявшись от ее поддельного крика паники.       Им потребовался еще час до того, как весьма пресыщенный, и сильно взъерошенный Джон высунул голову из двери, и попросил наполнить им ванну с горячей водой, у ухмыляющегося охранника, стоящего в коридоре. В конце концов они все таки спустились вниз, и как только они вошли в зал, где уже некоторое время продолжался обед, они были встречены хриплым криками ура, волчьим воем и непристойными комментариями. Элис и Джон не обращая внимания, направились в сторону Робба и сели рядом, чтобы утолить свой голод.        ‒ Поздно легли спать, я полагаю? ‒ с усмешкой спросил Робб.       ‒ В отличие от вас, кузен, у меня было больше, чем просто я, кому надо угодить, и мне нравится быть тщательным в своей работе, ‒ откликнулся Джон, заставив Робба проворчать, в то время как король рассмеялся.       ‒Что ты имеешь в виду? ‒ спросил Бран с недоумением.       ‒ Итак, - внезапно сказал король, вставая, и несколько раз ударяя своим кубком по столу, прежде чем отказаться от этого как от плохой затеи.       ‒ СЛУШАЙТЕ ВЫ, ПРИДУРКИ! ‒ наконец закричал он, привлекая внимание остальных мужчин и женщин в наполненном зале. ‒ Я сегодня уезжаю, чтобы вернуться в Королевскую Гавань, на именины моего сына Джоффри, с сопровождающимся турниром через три недели, и я ожидаю увидеть несколько божественных северян, которые качественно опустят на землю и проучат этих долбоебов из Западных земель, и покажут как дерутся НАСТОЯЩИЕ МУЖЧИНЫ, - сказал он, вызвав настоящую бурю в зале, когда гордые северяне дали волю чувствам выкрикивая и посылая оскорбления в адрес «южных хлыщей».       Снова присаживаясь, Король Роберт рассмеялся, глядя на Джона.       ‒ Ты конечно присоединишься ко мне, парень.       Джон закашлялся, когда эль, который он пил, пошел не в то горло, заставив Робба постучать его по спине. ‒ Ваша Милость? ‒ переспросил Джон.       ‒ В любом случае ты должен забрать Эдрика, возможно, также поучаствуешь в турнире, когда там будешь, просто небольшая спортивная забава для такого здорового молодого парня, как ты.       Роббет Гловер улучил момент, чтобы вмешаться. ‒ Забава, Ваша Милость? Если мы позволим волку развлечься с вашими южными рыцарями, вам придется отправить их домой в ящиках, когда он закончит.       ‒ Это правда, парень? ‒ со смехом спросил Роберт.       ‒ Вы никогда не слышали, что он сделал с этими железнорожденными ублюдками? ‒ спросил Гловер у короля.       Король Роберт ухмыльнулся. ‒ Да, он дал им достойный отпор несколько лет назад, редкие мрази скажу я вам.       Большинство мужчин и немало женщин, сидящих за столом усмехнулись. ‒ Да, ‒ продолжил Роббет. ‒ Но после участившихся набегов, я думаю, что справедливо сказать, что Кровавый Джон из всех присутствующих здесь, больше всех уложил их в землю, и больше чем любой другой человек на Севере.       ‒ ХАХ, - воскликнул Король, колотя кулаком по столу. – Джон, Кровавый Волк, я слышал, что они здесь тебя так называют, и пока ты продолжаешь отрывать головы этим кальмарам, ты никогда не услышишь плохого слова от меня, - сказал он, игнорируя, что Теон почти опрокидывая стул выскочил из зала.       ‒ Скатертью дорога, - пробормотала Элис, в спину убегающему Кракену.       ‒ Я полагаю, поскольку вы так любезно пригласили меня, Ваша Милость, у меня нет выбора, кроме как принять ваше приглашение на юг, но сначала я должен убедиться, что моя жена и дети должным образом устроились.       Роберт рассеянно кивнул: ‒ Конечно, конечно, просто не опаздывай.       Король уехал в тот же день вместе с большинством северных лордов, несколько из них следовали за ним с намерением отправиться на юг на именины принца Джоффри, в то время как несколько других остались, намереваясь верхом отправиться на юг с Джоном.       Джон и Элис остались еще на один день, прежде чем направиться на юг ко Рву Кейлин.       Хотя он, конечно, прощался со своей семьей и прежде, это никогда не было таким трудным, как на этот раз. На этот раз это было последнее прощание, так как Джон действительно уезжал, чтобы поселиться где-то в другом месте, и только обещание регулярных посещений или, возможно, даже разрешение им оставаться у него погостить время от времени, удалось оторвать от него плачущих Арью, Брана и Рикона.       После долгого объятия,Робб сказал ему выбить дерьмо из южан, вызвав смех у Джона и яростное "Следи за языком" от Леди Кейтлин, которая шлепнула Робба по уху.       Санса обняла его и жадно потребовала писем и сказок с юга, а также предупредила его, чтобы он хорошо себя вел (вызывая презрительные фырканье со стороны большинства мужчин и женщин в диапазоне слышимости).       Попрощавшись со всеми, они уехали в свой новый дом. В первую ночь они остановились на отдых в замке Сервин, лорд Меджер был более чем рад принять всю группу, хотя он все еще с неудовольствием пристально следил за Джоном и, скорее всего, умышленно усадил свою дочь как можно подальше от Джона, хотя возможно, он сам не очень ей доверял.       Уезжая рано утром, они провели большую часть дня, останавливаясь только несколько раз для приемов пищи до наступления темноты, когда они устраивали лагерь. К счастью, была почти середина лета, поэтому погода и температура были вполне приемлемыми (для северян как минимум), полыхающий огонь и теплые меха гарантировали, что оба, Торрен и Льярра, хорошо спали, только иногда просыпаясь примерно в одно и то же время чтобы привлечь внимание их нянек. Джон совершенно был уверен, что Элис слишком их балует, они оба очень устали (и если Джон был честен, его сын и дочь слишком много времени проводили у грудей Элис), поэтому, как только он и Элис слышали, как няньки начинали суетиться, они оба без жалоб засыпали.       На следующий день их путешествия стало ясно, что они приближаются, когда температура начала немного повышаться, и отчетливый запах болота от перешейка и окружающих его земель достиг их ноздрей. Холмистые поля поросшие травой и редко растущие разбросанные по ним деревья вскоре сменились большими рисовыми полями, на которых работали мужчины и женщины.       Вскоре показались стены и башни Рва Кейлин, и Джон почувствовал гордость в груди, когда они въехали во двор замка и за ними закрылись ворота древнего форта. Это был его дом. Самая мощная крепость, кроме самого Винтерфелла, на всем Севере. Где раньше стоял полуразрушенный сгнивший деревянный форт, теперь была пугающая конструкция из камня. Планировка была достаточно проста. Квадратное строение с несколькими окнами (для большей структурной целостности), в верхней части строения преобладала остроконечная круглая крыша, на которой оставалось достаточно места для прямоугольных зубцов, откуда люди могли стрелять сверху, защищая замок. Круглая крыша и крутой угол помогли бы зимой не дать снегу собираться, а это означает, что крыша не разрушится под тяжестью нескольких тонн снега.       В шестидесяти футах от крепости, как раз перед тем, как холм начал спускаться вниз, стояли четыре круглые башни - бастионы, простирающиеся почти так же высоко, как и сам замок. Стены четырьмя футами соединяли каждый из бастионов с воротами, позволяющими войти с северной стороны. Внутри двора стояли различные здания. Кузница, зернохранилища, две казармы, арсенал и конюшни, они были лишь некоторыми из зданий.       За пределами стен, далее вниз по большому холму находились другие постройки, которые в основном были жильем, а у подножия холма была построена вторая защитная стена с прилегающими башнями, находящимися в стадии строительства. Наружная защитная стена имела восемь башен, равномерно размещенных друг от друга, каждая из которых была укрыта навесом. Как северные, так и южные ворота защищались большими барбаканами, содержащими ряд отверстий для стрельбы с поднимающимися решетками, и толстыми, крепкими воротами из дуба.       Люди, которые вели работу по восстановлению Рва, конечно же, знали, что они делают, поскольку буквально не было возможности избавиться от того, что веками было вокруг стен. Не надо было строить никакого водонапорного рва, поскольку естественное болото, которое окружало его, было достаточной защитой. Человек мог конечно испытать удачу, направляясь через болото, но шансы были высокими что его больше никто и никогда не увидит.       ‒ Тресните меня трижды и дайте мне себя… - тихо сказал Маленький Джон, пытаясь сопоставить изображение перед ними с воспоминаниями о прошлом состоянии Рва.       ‒ Если старый Ров был чем-то вроде этого в дни его славы, я почти почувствовал уважение к мужеству южан, которые осмеливались напасть на него, - сказал Эдд Карстарк с оттенком трепета в голосе, вскрикнув, когда Элис ударила его.       ‒ Не путай религиозный фанатизм с мужеством, Эдд, - упрекнула она своего брата, - проклятые извращенцы не знали ничего больше.       Если бы у Эдда был какой-то ответ, то он забыл бы его, так как колонна из двадцати всадников, несущих знамена Старков, подъехала к ним, их лидер был человеком, возможно чуть моложе, чем дядя Джона, он склонил голову, держа кулак у сердца.       ‒ Приветствую м'лорд Старк, я - Халис, нынешний Кастеллян и капитан гвардии здесь, во Рву Кейлин.       ‒ Отлично, - сказал Джон, - моя леди-жена Элис, - сказал он, указывая на жену.       ‒ М'леди, - сказал Халис, снова повторяя жест, который он продемонстрировал Джону.       ‒ Проедем вперед Кастеллян, вы можете сообщить мне о делах замка, пока мы едем.       ‒ Как вы пожелаете, м'лорд, - сказал Халис, когда они возобновили свою поездку.       Большинство их свадебных подарков уже прибыло, они были отправлены по большей части непосредственно в Ров Кейлин вместо того, чтобы быть привезенными в Винтерфелл. Города-порты были построены как в устье реки Горячка, примерно в нескольких часах езды от Рва, так и в устье Белого ножа, в обоих городах, уже проживало по несколько тысяч мужчин, женщин и детей. По большей части они были рыбаками, хотя город на реке Горячка также начал строить суда, одна галея была готова и еще три строились.       Кроме того, в его владениях насчитывалось шесть других поселков и городов, с населением примерно от трехсот до почти семи тысяч жителей, причем большинство из них были фермерами выращивающими рис или картофель, причем самый северный город содержал большую часть домашнего скота так как они имели доступ к большим пастбищам. У Рва (и его пригородов) был гарнизон общей численностью в две тысячи пятьсот человек, больше, чем на любом другом месте на Севере, за исключением Винтерфелла и Белой Гавани, в которых больше людей, полностью снаряженной стражи и хорошо вооруженных солдат, хотя с шестьюстами мужчинами, последовавшими за ним, и людьми, которых Десница обещал из Долины, он, вероятно смог бы собрать около четырех тысяч людей, и шестьсот (пока) из них были латными всадниками.       ‒ Сколько еще людей мы можем вооружить? ‒ спросил Джон, когда они ехали по холму, пройдя нижнюю сторожевую башню.       ‒ М'лорд?- Спросил Халис.       ‒ Большинство мужчин, служащих в армии в Вестеросе, являются крестьянами, мужчины и мальчики, которые едва ли держали пику в своей жизни. Ров Кейлин - это ворота на юг и военная опорная точка на Севере, и хотя у нас больше мужчин, чем у большинства, мы никогда не узнаем, сколько нам будет нужно для войны, чтобы сражаться. Так значит, сколько мужчин и мальчиков старше двенадцати лет, у нас есть? - спросил Джон.       Халис, казалось, задумался, и размышляя сдвинул брови. ‒ Я не сделал надлежащего подсчета, но я предполагаю, что еще пять тысяч или около того, если мы призовем их всех, м'лорд.       Джон задумчиво кивнул. ‒ Начиная с завтрашнего дня вы будете вызывать всех мужчин, способных сражаться сначала из одного города. Они приедут сюда и будут тренироваться каждый день в течение трех месяцев, а затем мы перейдем к следующему городу , кроме того, каждый мужчина и мальчик с десятилетнего возраста будут проводить по меньшей мере четыре часа в неделю, занимаясь стрельбой из лука.       ‒ Четыре часа м'лорд! ‒ воскликнул Халис. ‒ Я не думаю, что у нас даже есть столько длинных луков и стрел.       Джон обратил свой взор на Халиса, который немедленно опустил глаза. ‒ Едва ли через час езды к северу отсюда находится целый лес тисовых деревьев. У нас есть достаточное количество людей, и у нас растет много деревьев на нашей земле, чтобы начать производить луки в больших количествах, а также стрелы.       Халис осторожно кивнул, это было правдой. ‒ М'лорд но сталь… сталь не дешевая.       Джон вздохнул. ‒ Мы живем в крупнейшем Королевстве во всем Вестеросе, по размеру как все остальные Королевства вместе взятые, вы честно хотите сказать мне, что со всеми горами, которые у нас есть здесь на Севере, нет ни одной жилы железной руды, которую можно найти и разработать?       Халис покраснел, от стыда или возмущения. Джон понятия не имел. ‒ Я понял вашу мысль, м'лорд.       Джон мрачно кивнул: ‒ Хорошо, если у нас нет рудокопов, мы найдем их, или здесь, в Вестеросе или на востоке, мне все равно, но я хочу, чтобы началось производство. Я был назначен Лордом и Мастером Рва Кейлин, и я намерен максимально использовать это, мы создадим избыток оружия, доспехов и продуктов. Слишком долго Север томился, довольствуясь тем, чтобы жить, но не более того, я намерен удостовериться, что наши люди заслуживают того, чтобы быть самым влиятельным Королевством на континенте, мы являемся последними из Первых людей, с тысячелетней историей и традициями, и я намерен убедиться, что это продолжится, - сказал Джон, и от гордых и решительных взглядов на лицах мужчин рядом с ним, стало ясно что все они чувствовали то же самое.       ‒ Я позабочусь о том, чтобы это было сделано м'лорд.       Спешившись во внутреннем дворе Джон, Элис, Эдд, Дарин, Хорнвуд, Маленький Джон Амбер, Родрик, Рисвелл и старший из их партии Робетт Гловер вошли в замок, где они были встречены дразнящим запахом жареного кабана и картофеля.       Большой зал, хотя и не такой большой, как в Винтерфелле, все же мог вместить около двухсот человек. Пара чугунных люстр висела на стропилах, и факелы весело мерцали в их настенных бра, освещая зал. В зале было все еще пустовато, единственными реальными украшениями были знамена Старков, которые висели на стенах, хотя Джон мог заметить несколько крюков и полки, которые могли бы быть украшены, и он начал с малого, повесив Красный Дождь на стене позади высокого стола за которым он сидел.       Быстро поговорив с поваром, который сам представился, Джон приглашая протянул руки к своим гостям, и к более доверенным охранникам и слугам, которые вошли в зал с ним, и с квартетом прислуживающих мальчиков, которые принесли чаши с хлебом и солью.       ‒ Приветствую моих друзей. Я предлагаю вам хлеб и соль в соответствии с правом гостя и мясо и мед с моего стола, давайте пировать и веселиться, так как завтра мы едем на юг, чтобы показать южанам, что люди Севера не будут забыты.       ‒ ДА ЗДРАВСТВУЕТ СЕВЕР! ‒ кричали почти в унисон более чем сотня голосов, когда мужчины и женщины поднимали свои бокалы над головами, прежде чем выпить. Праздник продолжался долго, до самой ночи, никто не желал быть первым, кто покинет (подставляясь самому насмешкам о недостатке выносливости) и Джон и Элис были представлены различными членами их семьи.       Большинство из их людей, казалось, были компетентны в своих обязанностях, и Джон и Элис почувствовали, что с ними справятся. Исключением был довольно угрюмый старик, который был главным кузнецом, у него было в подчинении три молодых парня, которые работали на него, он утверждал, что это ученики, и он не был доволен, когда Джон сказал ему, что их обучение и его собственные обязанности будут переданы Джендри, до тех пор, пока Джендри не уточнил, что он учился у Тобхо Мотта в Королевской Гавани, и старик немного смягчился, после того как узнал, что у него все еще будет много работы.       Мейстер Роллан был довольно молод для мейстера (ему едва исполнился двадцать один год), но он был довольно хорошо обучен, имея несколько колец на своей цепи, объяснив, что он получил их за изучение таких наук как: работа с воронами, арифметика, строительство, медицина (и исцеление), экономика и история. Он также со смехом объяснил, что он был назначен в Ров Кейлин в «наказание», назвав одного из архимейстеров «жирной шлюхой на перинах», а Архимейстер сказал ему, что он будет назначен на разрушенные руины Рва Кейлин, как первый мейстер, который поедет туда за более чем тысячу лет, и Джон рассмеялся вместе с обычно неугомонным молодым мейстером.       Уже близилось к Часу Волка, когда гости с праздника начали расходиться, слуги и горничные, уже знакомые с расположением замка, провожали лордов в гостевые комнаты, в то время как Джона и Элис проводили в ту часть замка где располагались их покои, пара охранников стояли по обе стороны от двойных дверей, которые вели в большую комнату, которая была, очевидно нечто средним между личной столовой и солярием. Одна из дверей привела в небольшую уборную, за другой скрывалась удивительно большая ванна, а последняя дверь привела в их спальню. Как и во всем Замке, здесь было мало украшений кроме предметов первой необходимости, хотя по крайней мере была огромная кровать с тонкими простынями и мехами, и Джон и Элис с готовностью решили опробовать постель, поспешно раздеваясь.       ‒ Тебе лучше выиграть этот проклятый турнир, или я никогда не прощу тебя, - сонно бормотала Элис, обнимая его грудь.       ‒ О? ‒ спросил Джон,удивленно приподнимая бровь.       ‒ Как у твоей жены, моя задача - управлять этим хозяйством, включая - украсить его и сделать уютным, и мы не можем это сделать без золота.       Джон слегка усмехнулся. ‒ Каким ужасным мужем я был бы, если бы не был готов удовлетворить желание моей жены добавить красок в наш новый дом.       Элис слегка приподняла голову и улыбнулась ему, затем закрыла глаза и снова опустила голову ему на грудь.       ‒ Кажется, тебя все же можно вышколить, муж, кто бы мог подумать.       Если бы он так не устал, Джон вероятно еще бы наслаждался словесным спаррингом, но поскольку он хотел спать, то просто сказал: ‒ Спокойной ночи, ‒ закрывая глаза, но из тихого сопения, которое он услышал в ответ, он знал, что его жена уже спала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.